Где Цезарь кровью истекал - [62]
— Вы даёте мне слово, что сдержите обещание? Честное слово?
— Ради бога, только не честное слово. Мне не нравится это словосочетание. Слишком часто словом «честное» или «честь» пользовались бесчестные люди и замарали его. Я даю вам моё слово. Но я не могу разговаривать с вами целый день. Моего помощника задержали с соблюдением формальностей, и я хочу, чтобы освободили его также законным путём.
Уодделл выпрямился, почесал себя за ухом, хмуро посмотрел на вытянутое лицо Бэрроу и потянулся к телефонной трубке.
— Фрэнк? Спроси судью Хатчинса, могу ли я заскочить к нему на минутку. Нужно аннулировать ордер.
Глава 19
— Может, мне сходить поискать его? — предложил я.
— Нет. Мы подождём, — ответил Вульф.
Мы сидели в комнате павильона, где размещалась дирекция ярмарки, но не в той, в которой во вторник встречались с Осгудом. Комнатка была загромождена мебелью и завалена бумагами. Был полдень. Выйдя из здания прокуратуры в сопровождении Вульфа, я поразился, увидев на стоянке наш «седан». Вульф пояснил, что машину пригнал сюда один из работников Осгуда. Вульф велел взять курс на ярмарку. Сперва мы заехали в главный павильон, осмотрели орхидеи и обрызгали их раствором. Вульф нанял служителя, который должен был ухаживать за цветами до субботы, а затем проследить за их упаковкой и отправкой. После этого мы прошли в помещение, где Вульф назначил встречу с Лу Беннетом, и вот прождали его там до самого полудня.
— Если хотите знать моё мнение, — выпалил я, — то нам лучше всего изменить свою внешность, сесть в машину и как можно скорее добраться до Нью-Йорка или махнуть через границу в Вермонт и там укрыться в заброшенной мраморной штольне.
— Не паясничай, Арчи.
Я засунул руки в карманы.
— Я изучал ваше лицо без малого десять лет и наизусть знаю все ваши гримасы и ужимки, замыслы и настроения. Так вот, беру на себя смелость утверждать, что не верю в существование доказательств, о которых вы распинались перед этими недоумками.
— Ты прав, они не существуют.
— Я имею в виду доказательства, которые вы обязались представить через двадцать четыре часа.
— Я тоже.
— Но вы собираетесь их заполучить?
— Да.
Я уставился на него:
— Да, я так и думал, что рано или поздно это должно было случиться. Многие великие умы так кончали. Не думал только, что это протекает столь болезненно. Лучше бы это случилось со мной. Помню, моя бедная мамочка лет двести назад…
— Замолчи. Я своего добьюсь.
— Чего? Направления в психушку?
— Добуду доказательства. Пока их нет. Быка кремировали. Больше ничего не осталось, чтобы продемонстрировать мотив для убийства Клайда. Что касается Бронсона, то мистер Лейк в полном тупике. Никаких отпечатков пальцев, кроме твоих, на бумажнике не оказалось. Никто не помнит, когда он зашёл в павильон. Никто не видел его в чьём-то обществе. И полное отсутствие мотивов. В Нью-Йорке тоже ничего не нашли. Проследить телефонный звонок не удалось. Абсолютный вакуум. При данных обстоятельствах остаётся уповать только… А! Доброе утро, сэр.
Секретарь национальной гернзейской лиги вошёл и прикрыл за собой дверь. Он выглядел, как человек, которого оторвали от дел, но казался менее раздражённым, чем накануне. Он поздоровался и присел, давая понять, что не собирается долго задерживаться.
— Спасибо, что пришли, — поблагодарил Вульф. — Мы понимаем, что вы заняты. Просто диву даёшься, сколько существует способов быть занятым. Мистер Осгуд должен был предупредить вас по телефону, что я обращусь к вам с просьбой от его имени. Буду предельно краток. Сначала то, что относится к делу: картотека вашей лиги хранится в конторе, в Фернборо, в ста десяти милях отсюда. Самолёт мистера Стюртеванта, который подряжается перевозить пассажиров, способен слетать туда и обратно за два часа. Таковы факты.
Беннет казался удивлённым.
— Допустим, хотя про самолёт мне неизвестно.
— У меня есть договорённость с мистером Стюртевантом. Дело в том, сэр, что мне до трёх часов дня необходимо получить регистрационные карты Гикори Цезаря Гриндона, Уиллоудейла Зодиака, Ориноко, Гикори Букингема Пелла и быка миссис Линвиль, клички которого я не знаю. Мистер Стюртевант готов вылететь в любой миг. Можете ли вы слетать с ним, или мне послать мистера Гудвина, или вы передадите с ним записку?
Беннет нахмурился и покачал головой.
— Формуляры из картотеки не выдаются, это строгое правило. Они в единственном экземпляре, и мы не имеем права рисковать.
— Понимаю. Потому я и прошу вас полететь и привезти их. Потом будете сидеть здесь рядом со мной, чтобы они ни на секунду не исчезали из вашего поля зрения. Мне они понадобятся на полчаса, не больше.
— Нет, нет, это невозможно. — Беннет замотал головой. — Да я и не могу уехать.
— Но это личная просьба мистера Осгуда.
— Ничем не могу помочь. И вообще не вижу в этом смысла.
Вульф откинулся назад и терпеливо посмотрел на Беннета.
— Один из способов проверки умственных качеств, — сказал он, — испытание способности мыслить в необычной ситуации. Конечно, есть строгие ограничения. Скажем, все соблюдают правило не выходить на улицу в голом виде, но в исключительных случаях, например при пожаре, это правило нарушают. Образно рассуждая, можно сказать, что сейчас в Кроуфилде вспыхнул страшный пожар. Убивают людей. Пламя нужно погасить и изловить поджигателя. Если вы не видите связи между пожаром и вашей картотекой, то я её вижу, можете мне поверить. Мне жизненно важно взглянуть на эти формуляры, точнее, на окрас и расположение пятен на шкурах. Если вы не согласны сделать такое одолжение для мистера Осгуда, то выполните ваш долг перед обществом. Я должен их увидеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первая книга Рекса Стаута о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине — роман «Острие копья» (Fer-de-Lance, 1934).lenok555: литературная обработка текста лучше в издании от "Эксмо".
Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В книгу вошли три повести о Ниро Вульфе и его друге Арчи Гудвине: «Приглашение к убийству», «Без улик», «Это вас не убьет».
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник "Тройной риск" входят три повести: "Не рой другому яму", "Убийство полицейского" и "Малый и обезьянка".
Родственники миллионера Ноэля Готорна, погибшего в несчастном случае, с изумлением узнают, что незадолго до смерти он изменил свое завещание, оставив почти все состояние посторонней женщине. Обманутые наследники нанимают знаменитого детектива Ниро Вульфа, чтобы тот разобрался в возникшей ситуации. Однако вскоре выясняется, что речь идет не просто о подложном завещании, а об убийстве.
Английский врач и писатель сэр Артур Конан Дойл известен всему миру как непревзойденный мастер детективного жанра, автор множества произведений о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и его верном друге докторе Ватсоне. Классические переводы этих рассказов и романов, делавшиеся давно и множеством разных переводчиков, страдают известными недостатками: расхождениями, пропусками, откровенными ошибками. Вашему вниманию предлагаются романы «Знак четырех» и «Собака Баскервилей» в новых переводах, выполненных Людмилой Бриловой и Сергеем Сухаревым – мастерами, чьи переводы Кадзуо Исигуро и Рэя Брэдбери, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда и Чарльза Паллисера, Томаса Де Квинси, Германа Мелвилла и других давно стали классическими.
Гилберт Кит Честертон – английский писатель, журналист, яркий представитель классического детектива. Многие из его произведений до сих пор неизвестны читателям. В этом сборнике собраны редкие, по-настоящему эксклюзивные рассказы и повести. Новые приключения отца Брауна, утонченного аристократа Хорна Фишера и журналиста Марча, поэта и художника Габриэла Гейла. Самые знаменитые герои Честертона и их неизвестные расследования!
В пригороде, стали появляться массовые убийства, которые набирают всё большие обороты, надо как следует, это дело расследовать, пока эти убийства, не дошли до самого города. Текст публикуется с авторскими орфографией, пунктуацией и форматированием.
Эллери Куин считал, что повидал на своем веку немало трупов, но в данном случае он узнал нечто новое.На этот раз не убийца, а жертва поплатилась головой, и обезглавленное тело было прибито к замысловатому кресту…Когда Эллери столкнулся с первым убийством, он был озадачен, после второго задумался, а после третьего утвердился во мнении, что в безумии убийцы есть смысл. Впервые в своей карьере ему довелось встретиться с изощренным преступлением…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В романе «Даже в лучших домах» знаменитый детектив вновь сталкивается с королем преступного мира Арнольдом Зеком. По просьбе миссис Рэкхем Вулф берется выяснить, как и откуда ее муж добывает деньги, поскольку она перестала оплачивать его расходы, а он продолжает вести роскошный образ жизни.
Наследник английского лорда Джордж Роули, пребывая в США, был спасен от виселицы группой искателей приключений в обмен на обещание передать им часть наследства после принятия титула. Несколько десятков лет спустя под именем лорда Клайверса он возвращается в Америку в качестве посла. Те из его спасителей, кто дожил до этого дня, а также дети остальных, решают потребовать от него обещанную плату. Представлять свои интересы они нанимают знаменитого частного сыщика Ниро Вульфа. Однако кто-то методично начинает выслеживать и убивать их.
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник «Три двери смерти» вошли повести, в которых Вулф расследует небольшие, но тем не менее очень интересные дела.
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник «И трижды был опущен занавес» вошли повести, в которых Вулф расследует небольшие, но тем не менее очень интересные дела.