Где бы ты ни был... - [38]
— Вы только посмотрите на нее! — не упустил шанса Джастин. — Видите? Несчастное, безумное существо, находящееся в его власти. А моя невеста? Где Дебора Ричи?
В страхе и бессильной ярости Джастин перешел все дозволенные границы. Он был совершенно непредсказуем, и никто не знал, на что он способен в этом состоянии.
Дебора отвела растерянную Беатрис в постель, и, как могла быстро, спустилась вниз.
Когда она очутилась в холле, входные двери как раз со скрипом закрывались. Тут же на дом обрушился град камней, и посыпались осколки разбитых оконных стекол.
Рэнделл и генерал Флеминг стояли недалеко от дверей. Бойнтон и еще двое слуг принесли оружие.
— Что это значит? — рассмеялся Рэнделл.
— Мы не впустим их в этот дом, сэр?
— Я не отдавал никаких приказаний, чтобы…
— Они не имеют права и пальцем тронуть вас, — сказал Бойнтон.
— Вот вы и получили подкрепление, не так ли? — ухмыльнулся генерал.
— Господа, — произнес Гонт, — знаете, что по этому поводу может заявить лорд Стеннард? Вооруженное сопротивление властям…
Дебора наконец доковыляла до них.
— У вас преданные слуги, — заметила она.
— Верные друзья.
В этот момент во входную дверь забарабанили.
— Гонт! Как мировой судья этого округа я приказываю вам и вашим узникам сдаться.
— Позвольте мне с ними поговорить, — попросила Дебора. — Я скажу им правду и позабочусь о том, чтобы они меня выслушали.
— Вы не выйдете отсюда.
— Я не думаю, что они поняли бедную Беатрис, но меня они выслушают.
— Он не позволит вам говорить. Скорее развяжет драку, во время которой в свалке вы и ваша сестра будете убиты. Он сошел с ума и полон отчаяния. Самое страшное для него, что вы и Беатрис живы, и вся правда может выплыть наружу.
Вновь последовал глухой удар в дверь. Генерал Флеминг неожиданно бросился к двери и распахнул ее. В тот же миг громкие негодующие крики превратились в удивленное и недовольное бормотание. Никто не рассчитывал увидеть генерала. Даже Джастин, который стоял наверху лестницы и, судя по всему, был готов ворваться в холл, замешкался, увидев Флеминга.
Однако не успел еще генерал сказать что-либо, как на въезде показался мчавшийся экипаж. Чивнинг обернулся и недоверчиво уставился на него.
Когда экипаж остановился, в свете фонарей и факелов, Дебора увидела лицо кучера и задалась вопросом, где она его уже видела.
— Ловик, кто, черт побери, приказал тебе явиться сюда?
И тут Дебора вспомнила раненого ребенка перед зданием вокзала в Ингмере. Это были экипаж и кучер Чивнинга.
Чивнинг, желая приблизиться к своему кучеру, направил лошадь прямо в гущу толпы. Возмущенные голоса стали громче. Пьяной ораве было уже все равно, против кого направлять свое недовольство.
Джастин спустился по лестнице.
Из экипажа показалась Изабель Стеннард.
— По-моему, во вражеском стане возникают проблемы, — обрадованно произнес генерал. — Но это и неизбежно.
Изабель продолжала стоять рядом с кучером.
— Скажи им это! Ну, давай, скажи!
— Спускайся, Ловик, — крикнул Чивнинг, — и объясни мне…
— Скажи им это, — продолжала повторять Изабель, обращаясь к кучеру.
Ловик поднялся со своего сиденья.
— Вы не за теми пришли, — дрогнувшим голосом произнес он. — Те, кого вы ищете, находятся среди вас, — лорд Стеннард и он.
И он показал на Чивнинга.
Если генерал своим появлением привел толпу в замешательство, то речь Ловика возымела обратное действие. Он был одним из них и говорил на их языке. Мужчины, посерьезнев, внимательно слушали его.
— Спросите-ка лорда Стеннарда, кто стал причиной самоубийства девушки. — А ну, спускайся, ты, пьяный болван! Ловик собрал все свое мужество.
— Спросите мистера Чивнинга, кто ему помогал привязывать камни к ногам молоденькой Мириам, а потом утопить ее в озере.
Чивнинг оттолкнул какого-то мужчину, чтобы подойти поближе к экипажу, и замахнулся плеткой на Ловика. Тот пригнулся, а когда Изабель попыталась схватить Чивнинга за руку, он сбросил ее наземь.
Один из факелоносцев схватил жеребца Чивнинга под уздцы.
— Один момент, сэр, если есть что-то, что мы должны услышать…
— С дороги! Если вы верите на слово кучеру, который питает злобу ко мне…
— Не питаю я никакой злобы, сэр. — Ловик смотрел прямо в лицо своему господину. — Мне противно. Просто противно. Многих девушек должен был я проводить к вам для ваших грязных утех в аббатстве. И должен был молчать, не задавать вопросов.
Джастин тем временем медленно обходил толпу, приближаясь к сестре.
— Послушай, Исаак Фарен, — голос кучера зазвучал громче. — Твоя дочь повесилась. Ты помнишь ту ночь, когда она, не вынеся позора, сделала это, не видя другого выхода?
Чивнингу удалось наконец схватить Ловика за ногу и стащить на землю. Жеребец взвился на дыбы и ударил кучера передними копытами. В этот момент Джастин бросился на свою сестру и схватил ее за плечи. Изабель закричала. Какой-то мужчина тут же встал между нею и Джастином. И пока она отталкивала его, двое других стащили Чивнинга с лошади.
Вдруг Дебора заметила, что Рэнделла нет рядом с ней. Он сбежал по лестнице, схватил Изабель за руку и ввел в холл.
— Я не могла, — дрожа всем телом, сказала Изабель, — не могла допустить, чтобы он…
— Теперь вы в безопасности.
Зенобия Дрискол влюбилась в Дэймона Аристидиса юной девушкой, влюбилась так пылко и страстно, что не сразу поверила в его измену. А когда поняла, что у Дэймона есть другая женщина, в порыве отчаяния прокляла его и прекратила с ним всякие отношения. Как только представился шанс, Зен покинула Америку и уехала жить и работать в Ирландию.И вот, спустя восемь лет, волею обстоятельств ей пришлось вернуться в Нью-Йорк и окунуться в старые воспоминания...
Улла Эстрем с самого начала знала, что Поль Вальдонне опасен. «Дай ему палец, всю руку откусит. Настоящая акула», — предупреждала ее кузина.Но, когда Улла увидела его, у нее захватило дух и она забыла обо всем на свете: перед ней предстал образец мужской красоты, бог среди смертных. И в сердце Уллы родилась любовь… Она разрушила все преграды, поменяла представления об окружающем мире и начала творить свои несказанные чудеса…
Ник Каллахэн, президент крупной компании и очень богатый человек, страстно хотел иметь семью. В течение последних лет он все время искал женщину, которую хотел бы видеть своей женой, но так и не нашел. Наконец он понял, что нужен разумный подход к этой проблеме, такой подход, который он успешно применяет в делах. Нужно отбросить чувства и отнестись к созданию семьи, как к бизнес-проекту. Ведь браки по расчету частенько оказываются удачными. Главное, чтобы расчет был верным…
После долгой разлуки Эмили и Фабиан встретились снова, и она с удивлением обнаруживает, что ничего не изменилось в ее отношении к нему – стоит ему только приблизиться, как ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова. Плоть и разум Эмили вступают в непримиримое противоречие друг с другом. Зов тела глушится укорами совести и созданными ею самой запретами.Где же выход? А может, надо отбросить все сомнения и без страха с головой окунуться в любовный омут?..
Жизнь Джулии Бредли всегда была наполнена приключениями, порой весьма экстравагантными и опасными. Однако в двадцать восемь лет девушка решила остепениться. Тем более что ей сделал предложение привлекательный юноша из влиятельной и обеспеченной семьи Дамиан Флит. Джулия по приглашению Флита отправляется в его дом в горах, чтобы встретить Новый год и познакомиться с родителями жениха. Но снежная буря, вихрем закружив и перепутав судьбы многих людей, неожиданно меняет все планы Джулии…
Умный, красивый, состоятельный — это ли не мечта любой женщины? Но Эйлин Харт встреча с таким мужчиной не принесла счастья. Поэтому, познакомившись на отдыхе с Шоном, она не думает ни о каких отношениях, кроме дружеских, тем более что они ее вполне устраивают. Что общего может быть у нее, горожанки до мозга костей, с ковбоем, который великолепно держится в седле, но понятия не имеет, как завязывать галстук. Однако постепенно выясняется, что ковбой не так прост, каким кажется, предвзятость уступает место объективности, и Эйлин чувствует, что влюбилась.
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…