Где бы ты ни был - [11]

Шрифт
Интервал

«Ну конечно, — подумал он. — Она же не юная девушка. Она молодая женщина двадцати четырех лет. Некоторые даже назвали бы ее старой девой, хотя это вовсе не так. Она просто великолепна!»

— Расскажи мне еще о Гекторе, — попросил он, когда они сели за столик и официант налил шампанское в бокалы. Граф отдавал должное придуманной ею легенде и теперь ему хотелось знать, чего еще ждать от бурной фантазии своей подруги.

— Сначала он любил меня издали, — заговорила Ванда. — Нам приходилось встречаться тайком.

— Почему?

— Из-за тебя, конечно! Ты вел себя неразумно. Гектор тебе не понравился, и ты чинил нам препятствия на каждом шагу. Наконец мы сбежали. В наказание ты не дал за мной приданого.

—Да я, оказывается, тиран! — удивленно заметил Роберт.

— Монстр! Я валялась у тебя в ногах!

— И как же ты умудрилась? Ты ведь сбежала!

—А я вернулась!

— Какой тогда смысл был убегать?

— Я вернулась после того, как вышла замуж.

— Ты? А как же Гектор? У него что, не хватило духу встретиться со мной лицом к лицу?

— Гектор был поэт.

— О Боже!

Заметив, что слишком далеко зашла, Ванда попыталась отвлечь внимание друга:

— Шампанское просто восхитительно!

Роберт снова наполнил бокал девушки и заметил удовлетворение на ее лице.

— Где я остановилась? — невинно поинтересовалась Ванда.

— Ты валялась у меня в ногах.

—Ах да! Я заламывала руки, умоляя тебя не быть столь жестокосердным.

— Надо полагать, я запустил в тебя вазу с водой?

— Нет. Ты поддался братским чувствам.

— Правда?

— Гектор присоединился ко мне...

— Когда опасность миновала.

— Когда убедился, что к нему отнесутся с должным уважением.

— Теперь понятно, по какой причине твой муж отдал Богу душу, — с усмешкой протянул Роберт. — Очевидно, я убил его в приступе ярости.

—Давай за это выпьем, — весело предложила Ванда.

Они чокнулись шампанским.

— По-моему, в тебе пропадает великая актриса, — сказал Роберт. — Или прекрасный драматург, учитывая столь богатое воображение.

— О, я бы с удовольствием пошла служить в театр, — вздохнула Ванда. — Дома так скучно жить! Терпеть не могу изображать из себя степенную даму!

— А когда это ты была степенной дамой? — не смог смолчать Роберт.

—Да наверное, никогда, — задумчиво проговорила она, вовсе не обидевшись. — Но на людях приходится притворяться. Мне всегда хотелось куда-нибудь сбежать, и я представляла, что произойдет это с прекрасным рыцарем на белом коне. Но потом мне стали делать предложения мужчины, которые были еще скучнее моего отца. Принять такое предложение — все равно что прыгнуть из огня да в полымя. Только это будет не волнующее пламя, а скорее пруд с теплой замутненной водой.

— Но ведь хоть один из них был умным и занятным!

— Они не старались меня этим поразить, а только осыпали комплиментами и пытались поцеловать.

— Большинству женщин такое поведение покажется проявлением ума, — заметил он.

— Значит, у большинства женщин не слишком широкий кругозор, — твердо возразила Ванда.

С этим нельзя было не согласиться. Роберт вынужден был признать, что кругозор его собеседницы гораздо шире, чем у любой другой известной ему женщины.

—А какие у тебя были чувства к мужчинам, которые пытались тебя поцеловать?

— Мне не очень-то хотелось целоваться с ними.

— Значит ли это, что ты никогда не целовалась ни с одним из них? — Ему почему-то было важно услышать ее ответ.

—Думаю, целовалась с одним, — задумчиво произнесла она. — А может, с двумя или тремя. Не помню точно.

— Не помнишь, целовалась ли ты с одним мужчиной или с несколькими?! — воскликнул он изумленно.

—А какое это имеет значение? В подобной ситуации все мужчины одинаковы, знаешь ли.

— Нет, не знаю, — ответил он, скрывая раздражение. — Ты должна просветить меня в этом вопросе.

— Ну, они все говорят одно и то же: «Ты девушка моей мечты — как я мог раньше жить без тебя? Просыпаюсь с мыслью о тебе и засыпаю, думая о тебе». Ну, ты сам знаешь все эти речи.

Роберт действительно знал — сам бормотал подобные сентиментальные признания своим многочисленным возлюбленным. Он впервые задумался о том, как все те женщины воспринимали подобные признания. Смеялись ли они над ним тайком? Или им было скучно? Или они сравнивали его с другими мужчинами?

Его бросало то в жар, то в холод.

—А потом, — продолжала Ванда, — они сжимают тебя изо всех сил и обдают запахом вина. Или, что еще хуже, запахом табака!

—Да, это совершенно недопустимо — дышать на даму такой гадостью, это верх невоспитанности!

— Ты так никогда не делаешь, я уверена!

— Никогда. Надеюсь, ни одна женщина не найдет повода упрекнуть меня в дурных манерах.

— Ни разу? За весь твой цветистый послужной список?

— Не такой уж он у меня и богатый, — слукавил Роберт. — Ты же не станешь верить всем сплетням обо мне?

— Какая жалость! Сплетни о твоих многочисленных похождениях были моим главным развлечением все эти годы!

— Ну, должен признать, были в моей жизни одна-две женщины, которых я находил очень привлекательными. Но рано или поздно я как-то разочаровывался в них. И когда становилось понятно, что того, что я пытаюсь найти, в них просто нет, единственное, чего мне хотелось, — это поскорее избавиться от них.

—Да, — согласилась Ванда. — Так бывает. Ты надеешься, но этого мистического «нечто» не оказывается. — Говоря это, она печально вздохнула, и атмосфера сразу же неуловимо изменилась. Она подняла взгляд на своего друга и увидела, что его глаза совершенно серьезны — никакого признака насмешки или иронии.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Сердце в раю

После обучения в пансионе благородных девиц Луиза Хаттон убеждена, что жизнь ее будет волнующей и романтичной. Но родители уже нашли для нее очень выгодную партию — лорда Уэстбриджа, холодного и жестокого.Кажется, Луиза может уповать только на помощь красавца грума Родерика Блейка, чей страстный взгляд преследует ее...


Белая колдунья

Маркиз Уинстентон, богатый вельможа и завидный жених, обнаруживает о своем фраке странный предмет. Возможно, это любовный амулет? Кто хочет получить тайную власть над маркизом? Он уезжает в свое поместье, где знакомится с Флорой, необыкновенной девушкой, так не похожей на женщин, которых он встречал раньше. Два полюса — добро и зло, тьма и свет — вступают в поединок...


Ради любви

Рано осиротев, Селина Стортон привыкла заботиться о себе и отвечать за свои поступки. С детства она была влюблена в своего соседа - красавца и ловеласа Робина Торрингтона. Теперь мать Робина хочет, чтобы они поженились. Но тут обнаруживается один факт, который может перечеркнуть мечты девушки…


В огне любви

Давину, младшую дочь, лорд Шелфорд увозит из Лондона в загородный дом, где вокруг красавицы и богатой наследницы разворачиваются бурные и таинственные события. Трое мужчин вступают в соперничество за ее руку и сердце, но у каждого из них своя цель.Девушка вовлечена в водоворот семейных тайн состоятельных, но не всегда благородных соседей. Едва не погибнув, юная леди все же обретает то, к чему стремилось ее сердце, — любовь страстную, романтическую и выстраданную, обещающую быть долгой и счастливой.