Гарри Поттер-МакГонагалл - [4]
— Отлично! — выдал юный маг, представив, как Пожиратели волокут своего хозяина, а тот напевает известную песенку про маленький чайник.
— Давайте так и поступим, — предложил Боде, направил палочку на соседнюю полку и переместил одну сферу туда, где лежало прослушанное предсказание. А на его место Гарри положил «своё». — Те, кого касалось это пророчество, уже мертвы, однако оно до сих пор не исполнилось, и потому активно.
— Кстати, — заметил наш герой, — я собственными ушами слышал пророчество, которое исполнилось несколько дней назад.
— В самом деле? — встрепенулся невыразимец, и впервые в его голосе появились нотки интереса. — Тогда можно мне копию?
И молодой волшебник с удовольствием поделился воспоминанием о пророчестве Трелони, когда та в конце его третьего курса предсказала возвращение Волдеморта. Затем Боде проводил гостей до выхода, пожелал всего хорошего, и тётя с племянником вернулись в МакГонагалл-мэнор.
* * *
— И это всё? — недоверчиво спросила Синди, когда ей пересказали пророчество. — Сила, о которой не знает Тёмный лорд? Да это может быть что угодно: тип пистолета, с которым он незнаком, неизвестное ему заклинание… Да что угодно!
— Дамблдор часто говорил о силе любви. И, похоже, действительно в это верит, — добавила Минерва.
— То есть, я должен подойти к Волдеморту и зацеловать его до смерти? И это план Дамблдора? Нет уж, предпочитаю целовать Гермиону. Большое спасибо.
— А с неизвестной ему силой он уже столкнулся в Годриковой Лощине, — заметила Синди. — Поэтому я тоже считаю, что пророчество уже свершилось.
— Свершилось или нет, и вообще правда ли это — значения не имеет, — подытожил её сын. — Пока один из нас не убьёт другого, Волдеморт не успокоится. Поэтому я должен быть готов.
— А это значит — ещё больше тренироваться, — печально заключила миссис МакГонагалл.
* * *
Через несколько дней Гарри и Синди оказались на вокзале Кингс-Кросс и сейчас стояли на платформе девять-и-три-четверти. Первый уже рассказал Гермионе о визите в Отдел Тайн, и её реакция удивительно напоминала мамину: пророчество бесполезно, потому что слишком расплывчато. Там ни советов, ни даже намёков, и вообще ничего ценного.
Они встречали Брианну и Гермиону. Последней разрешили провести день с МакГонагаллами, и только завтра появиться дома. А отправится вся компания в особняк, который принадлежит Сириусу Блэку. Тот по-прежнему жил в Америке, но разрешил использовать родовое гнездо в качестве штаба Ордена Феникса. Дом защищали чары Фиделиус, а Хранителем стала Минерва. Она весьма неохотно впустила туда Снейпа, однако Дамблдор настаивал, что это жизненно необходимо. Правда, сначала директриса обсудила этот вопрос с Сириусом, и Блэк разрешил. Причина проста — даже если зельевар разрушит дом, хозяину наплевать. А вдобавок Дамблдор лично проверил каждое помещение на тёмные проклятья и опасные артефакты.
— Вон они! — воскликнула Брианна издалека, и Гарри увидел её рядом со своей любимой ведьмочкой.
— Привет, Брианна, — поздоровался он и обнял сестрёнку, которая добралась до него первой. — Привет, Гермиона, — произнёс юный маг, когда девочка отошла.
— Привет, Гарри, — откликнулась та и вовлекла его в поцелуй.
— Эй, целуйтесь где-нибудь ещё, — предложила Брианна.
— Лучше не надо, — заметила Синди. — Рада тебя видеть, — сказала она и обняла дочь.
* * *
— Кто посмел войти в дом моих предков? Маглы, грязнокровки и предатели крови…
— Кто это? — Гарри поморщился, заткнув уши. Четверо МакГонагаллов и Гермиона только что зашли в дом на площади Гриммо, двенадцать. Минуту назад Минерва встретила их поблизости и показала пергамент с адресом.
— Просто скандальный портрет, — пояснила она и указала на нужную стену. Рядом с портретом висели шторы, и как раз в этот момент те задёрнулись. Когда рейвенкловец увидел, кто это постарался, его глаза округлились: это оказался никто иной, как Северус Снейп собственной персоной. Портрет моментально успокоился, а взгляды бывшего профессора и его самого нелюбимого студента скрестились на манер сабель. И последний был готов держать пари, что такой взгляд может убить даже василиска.
— Я должен был догадаться, что меня опозорил именно сын Джеймса Поттера. И из-за его лжи, что я, видите ли, не способен преподавать, я лишился работы.
— Ты опозорил себя сам, но я рад присвоить эту заслугу себе, — с ухмылкой отозвался Гарри. Что-то в этом человеке в чёрном вызывало глубокую неприязнь. И пусть в этой войне они на одной стороне, юный маг по-прежнему ненавидел Снейпа. Сопровождающие попытались заставить его замолчать, однако на них даже внимания не обратили.
— Вижу, теперь у тебя даже волосы как у твоего отца, и шрам ты выставил на всеобщее обозрение. Прямо как Джейс Поттер — высокомерный, напыщенный…
— Теперь понятно, кто для тебя образец для подражания, — перебил зельевара оппонент. — Потому что пока я не встречал никого, кто задирал бы нос выше тебя. А на самом деле, ты — Пожиратель смерти, который избежал Азкабана, предав своих друзей. Зато ведёшь себя…
— Хватит! Прекратите оба! — Спорщики обернулись и увидели Дамблдора в лиловой мантии. Его рука так и не зажила, да и прежний огонёк в глазах пропал. — Хочу напомнить: вы сейчас в одной лодке, поэтому оставьте прошлое в прошлом.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Жека и Федька сбежали из города в ближайшую деревню, забравшись в старую заколоченную избу. Зловещие фосфорные глаза некого оборотня-матрешки преследуют ребят повсюду, навевая ужас и не выпуская их из заколдованного дома. С наступлением ночи является деревянная игрушка к детям, оборачиваясь злым духом. Тащит колдовская сила ребят в страшные коварные места. Сумеют ли пленники выйти из наглухо запертой избы, ведь их спасение кроется в загадочных ключах, собрать которые так нелегко?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.
Вторая война уже окончилась. Наконец-то окончилась служба в Стражах. Что же теперь ты будешь делать? Ведь впереди темное будущее…Примечания автора: Продолжение Рико — https://ficbook.net/readfic/4928129 Рико 3: https://ficbook.net/readfic/7369759Беты (редакторы): ptichkin, Лиса-ЛисьФэндом: NarutoРейтинг: NC-17Жанры: Фэнтези, Экшн (action), AU, Мифические существаПредупреждения: OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Элементы гета, Элементы фемслэшаРазмер: Макси, 290 страницКол-во частей: 46Статус: законченПубликация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика.
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?