Гарри Поттер и Проклятое Дитя - [7]

Шрифт
Интервал

ГАРРИ: Альбус, я хочу, чтобы это одеяло было у тебя.

АЛЬБУС: И что мне с ним делать? В волшебных крыльях есть смысл, папа, в мантии-невидимке тоже есть смысл… Но это… Серьезно?

Гарри чувствовал, что его сердце разбивается. Он смотрит на своего сына в отчаянной попытке дотянуться до его чувств.

ГАРРИ: Тебе нужна помощь? В упаковке. Я всегда любил собирать вещи. Это всегда означало, что я покидаю Тисовую улицу и отправляюсь в Хогвартс. Который был… ну, я знаю, что ты не любишь его, но…

АЛЬБУС: Для тебя это было лучшее место на земле. Я знаю. Бедный сирота, которого запугивают дядя и тетя Дурсли. …

ГАРРИ: Альбус, пожалуйста, может мы просто…

АЛЬБУС:… травмированный своим двоюродным братом Дадли, спасенный Хогвартсом. Я знаю все это, папа, бла-бла-бла.

ГАРРИ: Я не собираюсь реагировать на это, Альбус Поттер.

АЛЬБУС: Бедный сирота, который отправился всех спасать. Так что — могу сказать это от имени всего волшебного сообщества — мы благодарны тебе за твой героизм. Мне поклониться или сделать реверанс?

ГАРРИ: Альбус, пожалуйста, ты знаешь — я никогда не хотел преклонения.

АЛЬБУС: Но я переполнен им. Благодарность должна быть за такой подарок, как ты мне сделал — поросшее плесенью старое одеяло.

ГАРРИ: Поросшее плесенью?

АЛЬБУС: Чего ты ждал? Что мы обнимемся, я скажу, что всегда любил тебя. Этого ты ждешь? Этого?

ГАРРИ (теряя свое терпение): Знаешь что? Я сделал все, чтобы быть ответственным за твои несчастия, но у тебя по крайней мере есть отец. Потому что у меня его не было, тебе ясно?

АЛЬБУС: И ты думаешь, что это печально? Ну-ну.

ГАРРИ: Ты хотел бы, чтобы я был мертв?

АЛЬБУС: Нет, я бы просто хотел, чтобы ты не был моим отцом.

ГАРРИ (становится красным): Ну, были времена, когда я хотел, чтобы ты не был моим сыном.

Наступает тишина. Альбус кивает головой. Пауза. Гарри понимает, что он сказал.

ГАРРИ: Нет, я не это имел в виду…

АЛЬБУС: Нет. Именно это.

ГАРРИ: Альбус, ты просто не знаешь, каково мне…

АЛЬБУС: Папа, ты имел в виду именно это. И, если честно, я тебя не виню.

Еще одна ужасная пауза.

АЛЬБУС: Вероятно, тебе лучше уйти и оставить меня в покое.

ГАРРИ: Альбус, пожалуйста…

Альбус поднимает одеяло и бросает его. Оно попадает в любовное зелье, которое разливается на все одеяльце и оставляет за собой небольшое облачко дыма.

АЛЬБУС: Ну вот, ни любви, ни удачи…

Альбус выбегает из комнаты, Гарри идет вслед за ним.

ГАРРИ: Альбус… Альбус… Пожалуйста…

СЦЕНА 8

Сон. Дом на горе.

Звучит большой БУМ. Затем резкий звук разрушения. Дадли Дурсль, тетя Петуния и дядя Вернон появляются из-за кровати.

ДАДЛИ: Мама, мне это не нравится.

ТЕТЯ ПЕТУНИЯ: Я знала, что это было ошибкой — приезжай сюда. Вернон. Вернон. Нам негде спрятаться. Даже маяк не достаточно далеко!

Звучит очередной большой БУМ.

ДЯДЯ ВЕРНОН: Держись. Оставайся там. Чтобы это не было, оно не пройдет сюда…

ТЕТЕ ПЕТУНИЯ: Мы прокляты! Он проклял нас! Мальчик нас проклял! (она смотрит на юного Гарри). Это все твоя вина! Полезай обратно в свою дыру!

Юный Гарри вздрагивает, дядя Вернон протягивает свою винтовку.

ДЯДЯ ВЕРНОН: Кто там? Я должен предупредить вас — я вооружен!

Звучит массивный звук разрухи — и дверь валится с петель. Хагрид стоит в дверном проеме, осматривая всех собравшихся.

ХАГРИД: Можно мне чашку чая, а? Это было нелегкое путешествие…

ДАДЛИ ДУРСЛ: Ты. Посмотри. На. Него.

ДЯДЯ ВЕРНОН: Отойди. Отойди. Встань позади меня, Петуния. Позади меня, Дадли. Я прогоню эту страхолюдину прочь…

ХАГРИД: Страхочто?

Он поднимает оружие дяди Вернона.

ХАГРИД: Давно я таких штук не видео…

Он закручивает конец ружья в узел.

ХАГРИД: Упс… Ромашка.

А потом он отвлекается, видит маленького Гарри.

Гарри Поттер.

ГАРРИ: Привет.

ХАГРИД: В последний раз, когда я тебя видел, ты был совсем малыш… Да, выглядишь прям как отец, но у тебя, конечно, да… глаза мамины.

ГАРРИ: Вы знали моих родителей?

ХАГРИД: Ох, где мои манеры? С днем рождения вообще-то. Держи тут свой…ээ… я тут немного придавил его, но он наверняка все еще вкусный…

Из-за пазухи он достает слегка раздавленный шоколадный торт с надписью зеленой глазурью «С днем рождения, Гарри».

ГАРРИ: Кто вы?

ХАГРИД смеется: Правда, я ж не представился! Рубеус Хагрид, хранитель ключей и замков Хогвартса. (Он осматривается вокруг) А что насчет чая-то, а? Я бы не настаивал, но если у вас нет чая…

ГАРРИ: Хогва… что?

ХАГРИД: Хогвартс. Ну что ты, все знаю о Хогвартсе, ну конечно.

ГАРРИ: Простите, но нет…

ХАГРИД: Простите? Это я должен извиняться! Я знал, что ты не получаешь письма, но никогда не думал, что все настолько…эээ… неужели ты никогда не задумывался, где твои родители всему научились?

ГАРРИ: Научились чему?

Хагрид оказывается в опасной близости к дяде Вернону.

ХАГРИД: Ты мне скажи…этот мальчик… этот мальчик! Он вообще ничего не знает о… обо всем?

ДЯДЯ ВЕРНОН: Я запрещаю вам говорить с мальчишкой!

ГАРРИ: Говорить со мной о чем?

Хагрид смотрит на дядю Вернона, затем снова на Гарри.

ХАГРИД: Ты волшебник, Гарри. Ты изменишь все. Ты самый известный волшебник во всем мире.

Затем из угла комнаты слышится шепот… Слова, которые произносит узнаваемый голос. Голос Волна де Морта.

Гаааариииии Поттеееер…

СЦЕНА 9

Дом Гарри и Джинни Поттер, спальня

Еще от автора Джоан К. Роулинг
Гарри Поттер

7 книг одним файлом Одиннадцатилетний мальчик-сирота Гарри Поттер живет в семье своей тетки и даже не подозревает, что он — настоящий волшебник. Но однажды прилетает сова с письмом для него, и жизнь Гарри изменяется навсегда. Он узнает, что зачислен в Школу чародейства и волшебства «Хогварц», выясняет правду о загадочной смерти своих родителей, а в результате ему удается раскрыть секрет Волшебного камня.


Гарри Поттер и Кубок Огня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гарри Поттер и Дары Смерти

Гарри Поттера ждёт самое страшное испытание в жизни — смертельная схватка с Волан-де-Мортом. Ждать помощи не от кого — Гарри одинок как никогда. Друзья и враги Гарри предстают в совершенно неожиданном свете. Граница между Добром и Злом становится всё призрачнее…В седьмой, финальной книге Дж. К. Ролинг раскрывает все магические тайны.


Гарри Поттер: Предыстория

Гарри Поттер: предыстория — произведение Джоан Роулинг длиной в 800 слов, написанное в 2008 году на открытке специально для продажи на благотворительном аукционе при поддержке сети книжных магазинов Waterstone’s. Открытка с текстом была продана 11 июня 2008 года за £25,000. В тот же день текст истории был опубликован в интернете.


Сага Гарри Поттера

Появившись, как претензия на лучшую детскую книгу столетия, романы Джоан Роулинг о мальчике-сироте и его борьбе с воплощением зла, лордом Волдемортом, заняли достойное место среди фэнтезийных романов. Полноценный и законченный цикл позволяют приоткрыть тайну над столетиями скрытым миром волшебников и поверить в чудеса не только детям, но и взрослым.


Фантастические твари и где они обитают

Книга «Фантастические твари и где они обитают» есть практически во всех колдовских домах. Кроме того, она – обязательный учебник в школе колдовства и ведьминских искусств «Хогварц».


Рекомендуем почитать
Демагог и дама полусвета

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Школа на Роковой Горе

Вы мечтаете оказаться в мире, где магия – реальность, а ваши самые смелые фантазии становятся явью? А в мире Средиземья, может быть, не совсем того, которое описывал Толкиен, но все равно удивительном и еще пропитанном духом Великой Войны за Кольцо? Вдвойне замечательно! Волшебство, приключения, дуэли и любовь… О большем и мечтать нельзя. Но все ли так просто?! Хотите быть Избранным? Что ж, прекрасно! Но будьте готовы и к обратной стороне геройства – боли и потерям, душе, разбитой на осколки, и гибели близких людей.


По закону перелетных птиц

…Клубок дворцовых интриг, свист выхваченной шпаги, разрушительная мощь древней магии, отчаянный взгляд вчерашних всесильных владык… Для кого-то это - светопреставление, для кого-то - долгожданный результат тщательно подготовленного восстания, а для них - просто норма жизни. Они НЕ УМЕЮТ по-другому. Они привыкли оказываться в самой гуще событий, переворачивать с ног на голову безнадежные ситуации и смеяться над словом "невозможно". Они приходят тогда, когда смертельно необходимы, и уходят, лишь только перестают ощущать себя таковыми.


Алтарь и скорпион

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Книга камней

Это завершающая книга трилогии, повествующей об истории Черных Королей и пришедших им на смену Рыжих Королей, о мече Кингслейере, убийце королей. Королева Джесмин, жена короля Виннамира Гэйлона, становится королевой Ксенары, где и разворачиваются трагические и героические события, позволяющие снять проклятье и проститься с космическими пришельцами. И еще это книга о ненависти и любви.


Десять минут за дверью

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гарри Поттер и Потайная Комната

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки барда Бидля

Книга написана Джоан К. Роулинг как прощание с серией романов о Гарри Поттере. Выпущено только 7 экземпляров книги, все они написаны от руки и иллюстрированы самой Роулинг. Все копии переплетены в кожу и украшены серебром и полудрагоценными камнями. Шесть экземпляров Дж. К. Роулинг подарила близким людям: Дэниелу Рэдклиффу, своему первому литературному агенту Кристоферу Литтлу и др. Седьмой экземпляр, “moonstone edition”, был выставлен на аукцион Сотбис 13 декабря 2007. Средства от продажи были пожертвованы благотворительной организации The Children’s Voice, которая помогает европейским детям.


Гарри Поттер и философский камень

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гарри Поттер и принц-полукровка

Перевод книг Дж. К. Роулинг, опубликованный на данном сайте, НЕ ЯВЛЯЕТСЯ официальным и авторизованным. При этом его создатели работают на добровольной основе и НЕ ИЗВЛЕКАЮТ от этого никакой материальной выгоды. Перевод предназначен исключительно для личного прочтения и ни одна из его частей НЕ МОЖЕТ быть скопирована, перепечатана, опубликована на другом сайте или использована иным способом. Пересылка переводов для личного ознакомления третьим лицам возможна ТОЛЬКО при условии сохранения настоящего предупреждения.