Гарри Поттер и Проклятое Дитя - [10]

Шрифт
Интервал

Он считает, уже будучи в прыжке.

СКОРПИУС: Альбус… Альбус…

Он смотрит с отчаянием вниз, вслед своему другу. И смотрит на приближающуюся Ведьму с тележкой. Ее волосы дико всклокочены. Шипы выглядят очень острыми.

Ну, все это выглядит довольно забавно, но я должен следовать за своим другом…

Он зажимает свой нос и прыгает, считая так же, как и Альбус.

СЦЕНА 12

Министерство магии, большой конференц-зал.

Этаж полон волшебниками и ведьмами. Они перешептываются и бубнят так, как могут только настоящие колдуны и колдуньи.

Среди них ДЖИННИ, ДРАКО и РОН. Над ними, на сцене, Гермиона и Гарри.

ГЕРМИОНА: Порядок. Порядок. Мне сотворить тишину с помощью магии? (Она достает палочку и использует заклятие тишины на толпе.) Хорошо. Добро пожаловать на наше внеочередное общее собрание. Я рада, что многие из вас смогли прийти сюда. Волшебное сообщество живет в мире уже много лет. Прошло 22 года с тех пор, как мы победили Волан-де-Морта в битве за Хогвартс, и я рада сказать, что новое поколение воспитывается не познав конфликтов и страхов. Так было до сих пор… Гарри…

ГАРРИ: Союзники Волан-де-Морта демонстрируют движение в течение нескольких месяцев. Мы преследовали троллей по всей Европе, великаны начинают пересекать моря, а оборотни… — ну, я с огорчением признаю, что мы потеряли их из виду несколько недель назад. Мы не знаем, куда они идут или кто призвал их к движению — но мы знаем, что они движутся — и мы обеспокоены тем, что это может означать. Поэтому мы спрашиваем — кто-нибудь видел что-нибудь? Чувствует что-нибудь? Если вы поднимете палочку, мы выслушаем каждого. Профессор МакГонагалл — спасибо.

МАКГОНАГАЛЛ: Вернувшись с летних каникул мы обнаружили, что в магазинах зелий не хватает огромного количества ингредиентов — кожи Бумсланг, крыльев златоглазки, но ничего из Запрещенного списка. Мы списали все это на Пивза.

ГЕРМИОНА: Спасибо, профессор. Мы изучим этот вопрос. (Она оглядывает комнату.) Кто-нибудь еще? Хорошо, и — печальнее всего — этого также не происходило с момента смерти Волан-де-Морта — у Гарри вновь заболел шрам.

ДРАКО: Волан-де-Морт мертв, Волан-де-Морт исчез.

ГЕРМИОНА: Да, Драко, Волан-де-Морт мертв, но все происходящее заставляет нас думать о том, что сам Волан-де-Морт или какая-то его часть может вернуться.

Ее слова получают реакцию.

ГАРРИ: Это не легко, но мы должны спросить вас… Те, у кого есть черная метка… вы что-нибудь чувствовали? Малейший приступ боли?

ДРАКО: Возвращаемся к предвзятому отношению к тем, у кого есть черная метка, так, Поттер?

ГЕРМИОНА: Нет, Драко. Гарри просто пытается…

ДРАКО: Вы знаете, в чем дело? Гарри просто хочет, чтобы его вернулось в газеты. Ежегодно хоть один раз мы слышим из «Ежедневного пророка», что Волан-де-Морт возвращается.

ГАРРИ: Эти слухи идут не от меня!

ДРАКО: В самом деле? Не твоя ли жена является редактором «Ежедневного Пророка»?

ДЖИННИ делает шаг к нему, видно, что она возмущена.

ДЖИННИ: Я редактор спортивной полосы!

ГЕРМИОНА: Драко. Гарри вынес этот вопрос на обсуждение министерства. И я — в качестве министра магии…

ДРАКО: За тебя голосовали только потому что ты его подруга…

РОН сдерживает ДЖИННИ, когда она кидается на Драко.

РОН: Хочешь, я разобью тебе лицо???

ДРАКО: Взгляните правде в лицо — его известность влияет на всех вас. И самый удобный способ заставить вас снова шептать его имя — это (он пародирует Гарри): «мой шрам болит, мой шрам болит»… Знаете, что все это значит? Что злые рты снова пытаются опорочить моего сына нелепыми слухами о его происхождении…

ГАРРИ: Драко, никто и слова не сказал, что это имеет отношение к Скорпиусу…

ДРАКО: Ну, я, например, думаю, что эта встреча постановка. И я ухожу.

Он уходит. Другие начинают расходиться вслед за ним.

ГЕРМИОНА: Нет, так не пойдет… Вернитесь. Нам нужна стратегия.

СЦЕНА 13

Дом для престарелых волшебников и волшебниц Святого Освальда.

Это хаос. Это волшебство. Это дом для престарелых ведьм и колдунов, и здесь не так здорово, как вы могли подумать. Здесь двигаются картины пройденных жизней, вязание шерстяной пряжей впутывается в хаос, а медбратья танцуют танго. Эти люди лишены бремени всякой причинности — они используют магию только для веселья. Это все, что у них осталось.

АЛЬБУС и СКОРПИУС входят, оглядываясь вокруг себя, они забавляются, но давайте смотреть правде в глаза, они слегка напуганы.

АЛЬБУС и СКОРПИУС: Хм, извините… Извините. ИЗВИНИТЕ!

СКОРПИУС: Ок, это место — просто дикое.

АЛЬБУС: Мы ищем Амоса Диггори.

Вдруг образуется полная тишина. Все вокруг застывает и кажется подавленным.

ЖЕНЩИНА с ПРЯЖЕЙ: А что вы хотите, мальчики, от этого старого несчастного пня?

ДЕЛЬФИ появляется с улыбкой.

ДЕЛЬФИ: Альбус? Альбус! Ты пришел? Как чудесно! Подойди и скажи привет Амосу!

СЦЕНА 14

Дом для престарелых волшебников и волшебниц святого Освальда, комната Амоса

Амос смотрит на Скорпиуса и Альбуса — с раздражением. ДЕЛЬФИ наблюдает за ними.

АМОС: Итак, позвольте мне быть откровенным. Вы подслушали разговор — разговор, который не был предназначен для ваших ушел и решили без спроса и разрешения вмешаться, и вмешаться грубо в чужое дело.

АЛЬБУС: Мой отец лгал вам — я знаю, что он сделал. У них есть маховик времени.


Еще от автора Джоан К. Роулинг
Гарри Поттер

7 книг одним файлом Одиннадцатилетний мальчик-сирота Гарри Поттер живет в семье своей тетки и даже не подозревает, что он — настоящий волшебник. Но однажды прилетает сова с письмом для него, и жизнь Гарри изменяется навсегда. Он узнает, что зачислен в Школу чародейства и волшебства «Хогварц», выясняет правду о загадочной смерти своих родителей, а в результате ему удается раскрыть секрет Волшебного камня.


Гарри Поттер и Кубок Огня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гарри Поттер и Дары Смерти

Гарри Поттера ждёт самое страшное испытание в жизни — смертельная схватка с Волан-де-Мортом. Ждать помощи не от кого — Гарри одинок как никогда. Друзья и враги Гарри предстают в совершенно неожиданном свете. Граница между Добром и Злом становится всё призрачнее…В седьмой, финальной книге Дж. К. Ролинг раскрывает все магические тайны.


Гарри Поттер: Предыстория

Гарри Поттер: предыстория — произведение Джоан Роулинг длиной в 800 слов, написанное в 2008 году на открытке специально для продажи на благотворительном аукционе при поддержке сети книжных магазинов Waterstone’s. Открытка с текстом была продана 11 июня 2008 года за £25,000. В тот же день текст истории был опубликован в интернете.


Сага Гарри Поттера

Появившись, как претензия на лучшую детскую книгу столетия, романы Джоан Роулинг о мальчике-сироте и его борьбе с воплощением зла, лордом Волдемортом, заняли достойное место среди фэнтезийных романов. Полноценный и законченный цикл позволяют приоткрыть тайну над столетиями скрытым миром волшебников и поверить в чудеса не только детям, но и взрослым.


Фантастические твари и где они обитают

Книга «Фантастические твари и где они обитают» есть практически во всех колдовских домах. Кроме того, она – обязательный учебник в школе колдовства и ведьминских искусств «Хогварц».


Рекомендуем почитать
Белая дорога

Караван торговцев идёт по непонятному миру. В принципе, Средневековье, но есть порталы между мирами. Высокие технологии не работают, максимум — огнестрельное оружие, и то не во всех мирах. И есть боевые Кланы. И Белая Дорога — путь между мирами.Один из последних Древних, создателей этого мира, застрял в одном из миров. Чтобы вырваться, ему нужен артефакт, находящийся в Чёрной Зоне, в которую ему доступа нет. Так же этот артефакт нужен и Кланам…


Хозяин

Далекое будущее – будущее, куда более похожее на смесь мрачного Средневековья и жутких готических легенд.В городах-крепостях Святая Инквизиция охотится на мутантов – гарпий и гномов, гоблинов и оборотней…В лесах, которыми безраздельно правят мутанты, напротив, идет безжалостная охота на людей…Однако и те и другие безраздельно верят во власть и всемогущество таинственного Хозяина – сверхчеловека, способного снова и снова возрождаться в разных телах…И теперь из города в город, из леса в лес несется странный слух – в мир пришло новое воплощение Хозяина, юноша по имени Лука.На чью сторону он встанет?Выступит против людей – или против мутантов?Пока ясно одно: та сторона, на которой выступит Лука, одержит в войне победу…


Милость богов

Мудрые толкуют – сама Ледяная Божиня покровительствует от века соперничающим орденам наемников-телохранителей и наемников-убийц. И перед ее очами проходят завершившие обучение телохранители и убийцы испытание – схватку за жизнь первого нанимателя. Победит убийца – и отправится неудачливый телохранитель на суд Ледяной Божини.Победит телохранитель – та же участь постигнет убийцу.Однако как же поступить с воином Марком, что не сумел защитить нанимателя, но сумел уничтожить его погубителя?Совет старейшин постановил – судьбу его надлежит решить самой Божине.И отправляется Марк, меченный богами и вечно подгоняемый безжалостной тенью проклятых, в дальний, полный опасностей путь к храму Ледяной – то ли на милость, то ли на погибель…


Солнце цвета стали

Ивар – смелый и удачливый воин, но в будничных хозяйственных делах нерасчетлив… Уютная семейная жизнь претит ему, и он вновь становится викингом. Впереди – опасный путь в неведомые страны, полный приключений, тяжких испытаний и невозвратимых потерь. Там, в далеких южных морях, в огромных городах, совсем другие законы и совсем другие люди…


Три высоких сына

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Демагог и дама полусвета

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Гарри Поттер и Потайная Комната

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки барда Бидля

Книга написана Джоан К. Роулинг как прощание с серией романов о Гарри Поттере. Выпущено только 7 экземпляров книги, все они написаны от руки и иллюстрированы самой Роулинг. Все копии переплетены в кожу и украшены серебром и полудрагоценными камнями. Шесть экземпляров Дж. К. Роулинг подарила близким людям: Дэниелу Рэдклиффу, своему первому литературному агенту Кристоферу Литтлу и др. Седьмой экземпляр, “moonstone edition”, был выставлен на аукцион Сотбис 13 декабря 2007. Средства от продажи были пожертвованы благотворительной организации The Children’s Voice, которая помогает европейским детям.


Гарри Поттер и философский камень

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гарри Поттер и принц-полукровка

Перевод книг Дж. К. Роулинг, опубликованный на данном сайте, НЕ ЯВЛЯЕТСЯ официальным и авторизованным. При этом его создатели работают на добровольной основе и НЕ ИЗВЛЕКАЮТ от этого никакой материальной выгоды. Перевод предназначен исключительно для личного прочтения и ни одна из его частей НЕ МОЖЕТ быть скопирована, перепечатана, опубликована на другом сайте или использована иным способом. Пересылка переводов для личного ознакомления третьим лицам возможна ТОЛЬКО при условии сохранения настоящего предупреждения.