Гарри Поттер и Песочные Часы - [37]
Когда до каникул осталась одна неделя, и Гарри начал натыкаться на закрытые двери перед кабинетами, погруженный в свои мысли, его настигла профессор Макгонагалл.
— Мистер Поттер, — подчеркнуто официальным тоном начала она, — я хотела бы сообщить вам, что, поскольку в вашей ситуации допустимо оставаться в Хогвартсе на рождественских праздниках, все же я советую вам, по крайней мере, навестить своего крестного. Вы, наверняка, уже знаете, что Сириус Блэк, которого вы невольно спасли своим экстравагантным поступком, является вашим крестным?
Гарри кивнул, продолжая раздумывать о том, сможет ли он защитить себя от легилименции Люциуса Малфоя, освободить Добби за праздничным ужином, доказать Пожирателям Смерти, что его стоит бояться, и, заодно, не допустить смерти Сириуса от отравления или случайного проклятья в чужом поместье.
— Что ж, в таком случае, возможно, вам известно и то, что без сопровождения учителя вам запрещено покидать территорию Хогвартса?
Гарри машинально кивнул. Его больше заботило, можно ли научиться за неделю использовать невербальную магию уровня СОВ, хотя бы в части вызова телесного патронуса или для раскрытия щита Протего.
— Мистер Поттер, вы вообще слушаете меня? — раздраженно спросила Макгонагалл, заметив, что Гарри витает в облаках.
— Простите, профессор, — он сник. — Честно говоря, мне сейчас не до того.
— Боюсь представить себе, какие беды подстерегают первокурсника, успешно овладевшего начальной трансфигурацией на третьем занятии, — ответила Макгонагалл, и Гарри понял, что она шутит. Это подействовало на него лучше будильника.
— Извините, вы говорили о том, что я мог бы увидеть крестного, так?
— Именно, мистер Поттер, — кивнула удовлетворенная его реакцией профессор Трансфигурации. — Однако для этого вам необходим сопровождающий.
— Возможно, профессор Стебль…
— К сожалению, профессор Стебль не может отлучаться из Хогвартса в праздничные дни. Теплицы требуют особенно тщательного ухода в это время. Именно поэтому я и обращаюсь к вам. Если вы не возражаете, я могла бы сопровождать вас. Хотя я не обязана этого делать, но с тех пор, как я познакомилась с вашими приемными родителями, я считаю себя несколько… — она поджала губы, вероятно, подбирая вежливые слова. — Я считаю, что в какой–то степени несу за вас ответственность.
— Вы предлагаете проводить меня в Больницу Святого Мунго? — удивился Гарри. Он был уверен, что единственная мечта декана Гриффиндора — оттачивать мастерство анимагии и упражняться в трансфигурации рождественской елки.
— Именно так. Вижу, вы весьма удивлены.
По ее лицу сложно было сказать, о чем она думает, но Гарри предположил, что она расстроена.
— Извините, просто меня же определили на Пуффендуй.
— Ох, Поттер, кого вы обманываете! — развеселилась профессор. Вероятно, Гарри удалось ее успокоить. Он не понимал, как именно, но решил для разнообразия порадоваться произведенному эффекту. — Вам удалось в первый же день разделаться с тайной немыслимой древности. Уверена, что в душе вы — настоящий гриффиндорец. Что ж, если мы решили этот вопрос, может быть, вы ответите мне, отправимся ли мы в Больницу Святого Мунго?
— Конечно! — ответил Гарри, вкладывая в свои слова всю возможную радость. Мысленно он добавил в свой список людей, с которыми необходимо поддерживать хорошие отношения, профессора–анимага.
Решение, принятое Гарри совершенно случайно, привело в действие очередной механизм. На уроке по Зельеварению профессор Слизнорт подошел к нему, пока он пытался разделить безоар на две половины, и таинственно сообщил:
— Профессор Макгонагалл — очень могущественная колдунья. В прошлом ей не было равных в дуэлях.
Гарри удивленно обернулся, но профессор уже помогал Невиллу соскрести остатки безоара с пола.
В середине недели в конце урока по Защите Снейп добавил факультету Пуффендуй десять баллов за то, что Гарри сдал эссе по использованию чар оглушения на пару минут раньше срока. Обычно внимательные глаза профессора рассеянно пробежали по свитку, он кивнул и возвестил о начислении баллов. Если бы не хмурый тон, Гарри решил бы, что его работа, которую он писал без особого энтузиазма, действительно заинтересовала Снейпа.
— Останьтесь после занятия, — добавил профессор.
Когда все ученики вышли из кабинета, и Ханна осторожно прикрыла дверь, Снейп несколько раз взмахнул палочкой, а потом, не меняя своего положения возле стола, заваленного свитками, сообщил:
— Люциус не примет отказа.
Гарри, собрав в кулак всю волю, заставил себя не менять положения. Они стояли в разных концах кабинета и молчали. Снейп следил за реакцей Гарри, а Гарри ждал, что еще скажет Снейп. Прошла минута, стоять неподвижно стало откровенно тяжело. Он замер в неудобной позе, вполоборота, и теперь ему отчаянно хотелось отложить книги и сесть за ближайший стол, но внутренний голос твердил, что это будет означать фиаско в невидимой борьбе.
— Дом Малфоев — ценный союзник, — процедил Снейп.
— Слишком много совпадений, — тщательно взвешивая каждое слово, ответил Гарри, не шелохнувшись. Он чувствовал, как подгибаются от напряжения колени, как по спине стекает струйка пота из–за жара — верного спутника страха.
Ад строго взимает плату за право распоряжаться его силой. Не всегда серебром или медью, куда чаще — собственной кровью, плотью или рассудком. Его запретные науки, повелевающие материей и дарующие власть над всесильными демонами, ждут своих неофитов, искушая самоуверенных и алчных, но далеко не всякой студентке Броккенбургского университета суждено дожить до получения императорского патента, позволяющего с полным на то правом именоваться мейстерин хексой — внушающей ужас и почтение госпожой ведьмой. Гораздо больше их погибнет в когтях адских владык, которым они присягнули, вручив свои бессмертные души, в зубах демонов или в поножовщине среди соперничающих ковенов. У Холеры, юной ведьмы из «Сучьей Баталии», есть все основания полагать, что сука-жизнь сводит с ней какие-то свои счеты, иначе не объяснить всех тех неприятностей, что валятся в последнее время на ее голову.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.
Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.
Главный персонаж — один из немногих уцелевших зрячих, вынужденных бороться за выживание в мире, где по не известным ему причинам доминируют слепые, которых он называет кротами. Его существование представляет собой почти непрерывное бегство. За свою короткую жизнь он успел потерять старшего спутника, научившего его всему, что необходимо для выживания, ставшего его духовным отцом и заронившего в его наивную душу семя мечты о земном рае для зрячих. С тех пор его цель — покинуть заселенный слепыми материк и попасть на остров, где, согласно легендам, можно, наконец, вернуться к «нормальному» существованию.
Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.
Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.
Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!