Гарри Поттер и месть Некроманта - [83]

Шрифт
Интервал

 За три часа Гарри извел небольшой лист пергамента, записывая основные мысли учителя. Бодрый голос преподавателя и его постоянное движение с активной жестикуляцией разогнали сонливость студентов, и на обед они шли в превосходном настроении.

 Идущий перед ними Блейз Забини, не доходя пары шагов до поворота, останавливается и начинает завязывать шнурки. Гриффиндорцы быстро обходят его, и Рон первым равняется с углом, где спотыкается и чуть было не падает – Гарри успевает ухватить его за мантию.

 - Аккуратней надо! Ты же будущий мракоборец! А реакцию сегодня в гостиной оставил? – спросил Леккс.

 - Что-то я прям на ровном месте, - расстроился рыжий.

 Гарри заметил, как Забини, проходя мимо них, кинул взгляд по сторонам. Это резкое движение показалось Гарри странным, будто Блейз искал кого-то или что-то. Настолько странным, что он и сам огляделся по сторонам, не понимая, на что ему обратить внимание.

 - Гарри, окстись, брат! – Рон тронул его за плечо.

 В Большом зале на обеде после первого занятия уже было «жарко» - студенты, споткнувшиеся и разбившие себе колени или локти, а то и все сразу, тихо поругивались в сторону неизвестного шутника с «невидимым заклинанием подножки». И если боль в ссадинах мадам Понфри излечивала за мгновение, то смех студентов с других факультетов подчас становился невыносимым оскорблением.

 Больше всех подозревали слизеринцев.

 - Это же ведь в вашей поганой сущности, - переругивался Эрни Макмиллан с Малфоем.

 - Это у кого еще сущность поганая? Ты за языком следи, трутень! – ощетинивался слизеринец, но как-то без особой агрессии.

 - Да кто еще кроме слизеринцев мог, а? – утверждал Энтони. - Это у вас привычка подлянки делать за просто так!

 - Сам подумай, зачем это нам? – взывал к разуму когтевранца Драко, - Нам что, больше всех надо? Мы вон тоже попадали все! Однако мы не заявляем, что раз заклинание повышенной сложности, то это когтевранцы, как самые умные!

 - А кроме нас еще много у кого хватит умений такое заклинание развернуть – та же Грейнджер! – заявила МакДугалл, кидая в сторону Гермионы яростные взгляды.

 - Вот именно! – поддержал её кто-то из толпы. – Может, это гриффиндорцы?

 - Мы?! – возмутился Гарри. – Да что бы гриффиндорцы какие-то подлянки делали?! При МакГоногалл говорю, всем и каждому. Никогда ни один гриффиндорец на подлость не пойдет!

 - Блажен, кто верует! – раздалось с пуффендуйского стола.

 - Гарри, это только усугубит! – прошептала Гермиона напарнику, удерживая его от дальнейших споров. – На любом факультете есть студенты, способные применить такие чары, – добавила она громче.

 - Вот именно! Мог кто угодно! Поэтому давайте-ка, господа старосты, вы будете лучше за собственными факультетами следить! А не высказывать друг другу ничем не подкрепленные обвинения, – внесла МакГонногал свое веское слово, прекращая споры.

 Студенты восприняли слова замдиректора и перестали спорить, но на каждом столе ходили шепотки о том, кто мог откалывать такие тупые шуточки. После обеда были две пары у Флитвика – у него собирались все студенты-шестикурсники. Это пока был единственный предмет, где они практически сразу начали заниматься практикой. Новые заклинания, новые движения палочкой и неизменный Флитвик, руководивший балаганом студентов, стоя на своей кафедре из книг. Эти три часа пролетели почти мгновенно – Гарри даже жалел, что занятие прошло так быстро.

 На перерыве студенты вышли в коридор, где было посвежее, но тут же начали спотыкаться.

 - Секо! – не сдержался упавший Майкл Корнер.

 Он целился в ближайшего к месту происшествия слизеринца-пятикурсника. Тот резко уклонился от заклинания и свалил когтевранца Петрификусом. Но не успел слизеринец выпрямиться, как в него угодило два заклинания от Терри Бута. К месту сражения уже спешили студенты обоих факультетов, когда обстановку разрядил Флитвик:

 - Кто разрешил колдовать в коридорах? Минус двадцать пять баллов с обоих факультетов! – несмотря на рост, преподаватель смог обуздать растущее напряжение.

 - Да что ж это такое?! Кто сделал? – Дин Томас стал очередной жертвой невидимого «шутника», едва Флитвик скрылся за углом, а сам гриффиндорец сделал всего шаг к окну.

 - Не знаю, но если найду, уши на резьбу посажу, - яростно озирался по сторонам Симус, потирая ушибленную руку.

 Они упали всего в нескольких шагах он того места, где стояли Гарри с друзьями. За углом раздался гомерический гогот, а потом топот убегающих студентов. Единственное, что оставалось Дину, - это громко и витиевато выругаться.

 - Гарри, это какая-то падучая болезнь, - пошутил Рон.

 - У кого-то и впрямь очень глупые шутки, - сказала Гермиона, - Я слышала, что когтевранцы видели, как Дамблдор тоже упал.

 - Дамблдор? – переспросил Леккс и улыбнулся, - Да нет, дудки. Сама подумай, где Дамблдор, а где какие-то заклинания подножки.

 - И все-равно, это грозит кому-то неприятностями, - строго сказала девушка, - причем не от деканата.

 На ужине им пришлось особенно тяжко – гриффиндорцы всегда отличались деятельностью и хотели отоварить слизеринцев еще в зале. Слизеринцы осознав, что против них сейчас окажется три факультета, старались доказать, что они здесь ни при чем. Драко Малфой едва сдерживал однокашников и безуспешно повторял, что они подножки никому не ставили.


Рекомендуем почитать
Пастырь мертвецов

Его зовут Егор Киреев. Он владеет книжным магазином и время от времени занимается дизайнерскими проектами. Но его основной источник дохода состоит совсем в другом. Егор – практикующий некромант… Он видел в жизни всякое. Он не боится выйти против трех сотен оживших трупов, заручившись помощью одной лишь маленькой девочки. Он знает подлинную цену жизни… и, разумеется, смерти. Но вот однажды происходит нечто, способное шокировать даже его – некроманта. Теперь Егор и его друзья – упырица Олеся, черт Горри и мохнатый домовой Дормидонт – должны вчетвером решить проблему, угрожающую безопасности города и способную послужить толчком к началу новой войны между Светом и Тьмой…


Драконьи тропы

Что ни день у начинающей магички, то что-нибудь неожиданное. А что-нибудь неожиданное, как известно, редко оказывается чем-то приятным. А если накануне большого праздника сниться страшный сон, то это почти наверное значит, что придется кого-то спасать. Главное, чтобы потом нашелся кто-то, кто будет спасать ее…


Симаргл и Купальница

«Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой…».


Отражение. Опасность близко

Алекс и Кэллум просто хотят быть вместе, просто хотят любить друг друга, но это невозможно. Они по-прежнему не могут общаться без волшебного амулета, и с каждым днем девушке кажется, что эта пытка наконец разрушит их отношения. Как можно любить кого-то, если даже обнять его нет возможности? Кэллум бессилен помочь ей, он призрак, пришедший из другого мира. Мира, который сделает все, чтобы вернуть его назад и наказать. Теперь на кону не только их любовь, но и жизнь.


Духов день

Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.


Гарри Грейнджер, узник экрана

Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…