Гарри Поттер и копье Лонгина - [87]
— Послушай, Гермиона, давай свернём на какую-нибудь параллельную улицу, вдруг там потише?
Гермиона кивнула и углубилась в схему. Нужная улица нашлась на следующем перекрестке. Они свернули за угол и остановились от неожиданности: они были совершенно одни. Великая туристская тропа, отмеченная во всех путеводителях, пролегала по соседней улице, в мостовую которой были вделаны латунные доски с номерами маршрутов и достопримечательностей, а эта улица была тихой и пустой.
— Вот по ней мы и пойдём, — удовлетворённо сказал Гарри, — и пусть меня называют социопатом! Кстати, Гермиона, а куда ты меня ведёшь?
— Есть один ресторанчик, называется «Грихенбайсль», он стоит немного на отшибе, туристы туда почти не ходят, а кухня там хорошая, и вообще заведение интересное, с историей. Его папа нашёл, он всегда умел откапывать что-то необычное, ну и потом мы всегда, когда бывали в Вене, туда ходили. Точный адрес я не помню, но там рядом греческая церковь, такая, знаешь, из оранжевого с белым кирпича, на слоёный кекс похожа…
Улочки в этой части Вены были кривыми и запутанными, часто сходились, расходились, а то и упирались в тупик, но Гарри нравилось бродить по старинному городу, разглядывая пыльные, запущенные витрины каких-то магазинчиков и неработающих кафе. В одном месте он остановился. В стене дома была сделана ниша, а в нише сидело вырезанное из камня существо, на что-то похожее, но на что, Гарри никак не мог сообразить.
— Гермиона, — позвал Гарри, — что это такое, ну, вон там, в нише? Никак не могу разобрать, там что-то написано по-немецки, переведи, пожалуйста.
Гермиона подошла, прочитала табличку и рассмеялась:
— Это василиск, Гарри!
— Кто-о-о?!!
— Василиск. Тут написано, что он завёлся в колодце у какого-то ремесленника. А у этого ремесленника была дочка, в которую был влюблён подмастерье, ну он и предложил отцу извести василиска в обмен на руку дочери. Показал змéю серебряное зеркало, тот и окаменел.
— Что-то мелкий попался василиск, — улыбнулся Гарри, — если бы здесь завёлся василиск Слизерина, он бы полгорода разнёс. Сказки какие-то…
— Может, и сказки. Но, заметь, Гарри, василиска ты всё-таки узнал, значит, скульптор сам его видел, а может, ему рассказал тот, кто видел. И потом, ты же знаешь, что василиски живут невероятно долго и растут всю жизнь. Просто этим венцам повезло встретить совсем маленького василиска, еще детеныша. С взрослым чудовищем они бы ни за что не справились…
— Это точно, — подтвердил Гарри, — жуткая была зверюга, чуть не убила меня тогда, если бы не Фоукс… Ладно, что прошлое ворошить, далеко ещё? А то есть хочется.
— По-моему, мы уже пришли, — сказала Гермиона, — вон греческая церковь, а нам сюда. Как плющ-то разросся…
Они вошли в темноватую длинную арку, из которой был ход направо, в ресторан. Перед входом Гарри увидел яму, закрытую стальной решёткой, не придал ей значения и хотел пройти мимо, но Гермиона остановила его:
— Гарри, загляни-ка в яму.
Гарри послушно нагнулся и увидел, что на дне сидит кукла в рост человека в средневековом наряде, а в руках у неё металлический поднос, на котором лежат несколько монеток. Каменный пол вокруг куклы был усеян монетами — попасть сверху в тарелку не удавалось почти никому.
— Есть примета, что человек, попавший сверху монетой в тарелку, может загадать желание, и оно исполнится, попробуй, Гарри, — попросила Гермиона, — удача нам не помешает.
Гарри нашарил в кармане монету, прицелился и бросил. Монета легла в центр тарелки как приклеенная.
— Браво, Гарри, — захлопала в ладоши Гермиона, — загадывай желание!
— Хочу найти копьё Лонгина, — отчётливо произнёс Гарри.
Ему вдруг показалось, что кукла на дне ямы шевельнулась…
Ресторан действительно оказался очень тихим, уютным и почти пустым — в дальнем углу, спиной к Гарри и Гермионе сидела пожилая пара. Проголодавшийся Гарри не рассчитал своих сил, и кроме шницеля с жареной картошкой, заказал ещё овощной салат, который ему принесли в огромной миске. Под салат в желудок ухнула первая кружка пива, а когда официант торжественно принёс огромные тарелки со шницелем, красиво украшенным зеленью, Гарри понял, что ему потребуется и вторая, а, возможно, и третья кружка. Несмотря на свои гигантские размеры, шницель оказался плоским, как лист бумаги, и Гарри воспрянул духом.
Внезапно боковым зрением он заметил какое-то дрожание, осторожно повернул голову и сказал Гермионе:
— У нас гость, слева от тебя, не напугай его. Это привидение.
Гермиона посмотрела налево и увидела, что рядом с ней парит та самая кукла, которая сидела в зарешёченной яме, только лицо у неё было живое, человеческое.
Привидение что-то прошелестело по-немецки. Гермиона напряжённо вслушивалась в его речь, потом стала отвечать, Гарри терпеливо ждал. Наконец Гермиона стала переводить:
— Знаешь, кто к нам пожаловал? Это Августин.
— Какой ещё Августин? — не понял Гарри.
— Ну, помнишь песенку:
— Он говорит на таком ужасном немецком, что я его с трудом понимаю, но кое-что угадать можно. В общем, он сказал, что сразу понял, что мы с тобой волшебники, ведь ты, Гарри, бросил ему галлеон, монету волшебного сообщества Британии.
Фанфик «Гарри Поттер и Тень Хогвартса» — фантазия на тему произведений Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере. Это заключительная часть трилогии «Гарри Поттер двадцать лет спустя». Первая и вторая части — «Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда» и «Гарри Поттер и копьё Лонгина». Все три части связаны, хотя каждый фанфик имеет самостоятельный сюжет. Действие третьей части начинается вскоре после окончания второй части трилогии.Пейринг: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер/Джинни Уизли Рон Уизли/Гермиона ГрейнджерРейтинг: GeneralЖанр: Detective/Fantasy/AdventureРазмер: МаксиСтатус: ЗаконченСобытия: ПостХогвартс, Воскрешение мертвых, Экзотическое место действияПредупреждение: Сцены, содержащие элементы насилия и жестокости, в книге присутствуют в минимальном объёме, а вот эротические намёки и постельные сцены имеются, но написаны они, на мой взгляд, довольно сдержанно.
Текст «Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда» является фантазией на тему книг Дж. К. Ролинг о Гарри Поттере.Данное произведение свободно распространяется в электронной форме с ведома и согласия автора на некоммерческой основе при условии сохранения целостности и неизменности текста, включая сохранение настоящего уведомления. Любое коммерческое использование настоящего текста без ведома и прямого согласия автора НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.Все права на персонажей цикла романов и мир, описанный в этих романах, принадлежат Дж.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.