Гарри Поттер и двойной капкан - [58]
— Я уже говорил, что пророчество вам не поможет, — спокойно сказал Гарри, но внутри все дрожало от ожидания неизбежного. — Вы сами все испортили.
— Что я испортил Гарри? — так же спокойно спросил Лорд.
— Вы были обречены на провал заранее, придя в мой дом и пытаясь меня убить.
— Об этом было сказано в пророчестве? — удивился Волдеморт. — А кроме этого?
— Вы не должны были пытаться убить меня ребенком, — продолжил Гарри, яростно стараясь выставить воображаемую стену вокруг воспоминаний о пророчестве — под амулетом началось жжение.
— Почему?
— Потому что, напав на меня, вы дали ход пророчеству, предопределив этим свою судьбу, — спокойно ответил Гарри.
— Что ты хочешь этим сказать, Гарри? — начинал злиться Волдеморт. — Не тяни! Что было в пророчестве?
— Там было сказано, что тот, в чьей власти победить Темного Лорда родится в конце июля, — начал Гарри.
— Это я знаю! — почти кричал Волдеморт. — Дальше!
— Остальное я вам скажу, когда Гермиона вернется в замок, — неожиданно выпалил Гарри. — Она тут не причем, отпустите ее.
Волдеморт рассеялся своим нечеловечески ледяным смехом.
— Ты вздумал диктовать мне условия, Поттер?
— Если вам так нужно знать это пророчество — вы пойдете на мои условия, — спокойно ответил Гарри, стараясь в своих словах убедить самого себя.
— Я же просто могу убить тебя прямо сейчас, Поттер, — сказал Лорд, поднимая палочку. — Теперь заклинание не отскочит от тебя — во мне есть кровь твоей матери.
— Вы не сможете меня убить, — хладнокровно произнес Гарри.
— Неужели? — усмехнулся Волдеморт, замахиваясь палочкой. — Давай проверим, Поттер?
Гермиона застыла от ужаса, а Гарри постарался подумать обо всем хорошем, что было в его жизни, постарался наполнить свое сердце любовью ко всем, кто был ему дорог; и, прежде всего, он подумал о Сириусе.
Волдеморт усмехнулся и крикнул “Avada Kedavra!”. Из его палочки вылетел зеленый луч, направленный в грудь Гарри. Гарри выкинул палочку вперед в длинном плавном движении, и про себя сказал: “Pectora Letum”. Зеленый луч достиг цели и растворился.
Гарри упал на траву. Гермиона залилась слезами и застыла в немом крике. Раздался громкий смех Волдеморта и его Упивающихся Смертью.
— Так я не могу тебя убить, Поттер? — сказал Волдеморт, наклоняясь к лежащему на траве телу Гарри.
- “Finite Incantatem”, протянул Малфой, указав на Гермиону.
Она подползла к юноше, заливаясь слезами, пытаясь проверить, что он жив.
— Иди, девочка, — довольно сказал Волдеморт. — Я не стану тебя убивать. Иди и расскажи всем, что ты видела! Расскажи, что Лорд Волдеморт убил мальчика, который выжил.
— Мальчика, который не выжил, Милорд, — посмел поправить Малфой, склоняя голову.
— Точно, Люциус, — засмеялся Волдеморт. — Иди и передай Дамблдору, что он проиграл. Теперь настанет новый мир! И этот мир будет принадлежать мне! Ступай!
После этих слов, Упивающиеся Смертью и Лорд ушли в ночь, слившись с ней.
— Ну что, мисс Грейнджер? — протянул довольный Люциус, склонившись над ней и телом Гарри. — Говорил я Поттеру, что нужно с умом выбирать себе друзей. Видишь, он выбрал не ту сторону.
И оглушительно хохоча, Малфой ушел.
Гермиона вновь склонилась над Гарри.
— Гарри, — звала она сквозь безудержные рыдания, — Гарри!
Но Гарри продолжал лежать на траве, глядя зелеными глазами в звездное небо.
Гермиона влетела в Большой Зал, где еще не закончился ужин. По-прежнему заливаясь слезами, она бежала к преподавательскому столу. Ученики смотрели на нее вопросительными взглядами, когда она пробегала мимо них. Гермиона обессилила от горя и упала, не дойдя несколько шагов до стола, за которым сидели учителя. Дамблдор увидел ее, встал и спросил:
— Гермиона, что с тобой?
В зале стоял такой гул, что слова Дамблдора потонули в нем. Он сделал жест, попросив всех замолчать.
— Что случилось Гермиона?
— Гарри, — сквозь рыдания сказала она.
— Что с Гарри? — заволновался Дамблдор и начал выходить из-за стола.
— Он… он…
— Что с ним? — почти на грани истерики спросил директор. В большом зале собралась почти вся школа, но стояла гробовая тишина. — Где он?
— Гарри мертв, — выдавила она, и тишина стала абсолютной.
Дамблдор застыл там, где стоял; Снэйп выронил из рук кубок; из глаз МакГоннагал невольно потекли слезы.
— Что ты сказала? — прервал тишину тихий голос Дамблдора.
— Гарри мертв, — повторила Гермиона, поднимая голову. — Волдеморт убил его.
— Что? — крикнул Дамблдор, наконец, осознав, что он услышал. — Волдеморт? Он здесь?
— Он был здесь несколько минут назад, — ответила Гермиона, заливаясь слезами. — Мы гуляли с Гарри возле озера, там он и появился с дюжиной Упивающихся Смертью. Волдеморт убил Гарри на моих глазах.
Дамблдор схватился за сердце и сел на стул, опустив голову. В зале по-прежнему было гробовое молчание — похоже, никто не мог поверить в услышанное. Первым опомнился Снэйп и встал из-за стола.
— Где это случилось, вы сказали, мисс Грейнджер? — спросил он, выходя из-за стола и направляясь к ней.
— Около озера, — захлебываясь слезами, сказала Гермиона. — Я… я не смогла закрыть ему глаза.
— Что? — не своим голосом спросил Снэйп, садясь на корточки возле Гермионы. — Как Темный Лорд это сделал?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!