Галки - [52]
Дитер нырнул назад в пыточную. Пули Искры оставили выбоины в кирпиче. Дитер вытащил пистолет и приготовился к ее появлению. Она так и не появилась. Он отважился выглянуть. Искра исчезла.
Он пробежал через горящую комнату, распахнул дверь и выскочил в коридор. Искра и еще одна женщина бежали к выходу. Дитер поднял пистолет, но тут его руку пронзила жгучая боль. Он вскрикнул, выронил пистолет и увидел, что у него горит рукав.
Женщины тем временем скрылись.
Дитер сорвал с себя пиджак, подобрал пистолет и припустил следом. На бегу он почувствовал запах солярки. Диверсантки, видимо, продырявили топливопровод. В любую секунду в подвале мог прогреметь новый взрыв.
Раздался сигнал пожарной тревоги. Телефонистки бросили коммутаторы и повалили к дверям. Искра оказалась в толчее.
Они с Руби пробились сквозь толпу к выходу, сбежали по ступеням и увидели на площади фургон мясника Мулье. Он был развернут задом к воротам замка, дверцы распахнуты, мотор работал. У фургона стоял Пол, с тревогой всматриваясь в то, что творится за железной решеткой. Искра с Руби выбежали в ворота и прыгнули в кузов. Пол рванул с места, и тут Искра увидела Дитера. Он бежал к стоянке, где его ждал лазурный автомобиль.
В этот миг огонь в подвале добрался до бочек с дизельным топливом.
Под землей раздался глухой рокот. Стоянка взлетела на воздух – гравий, земля, бетонные блоки. Добрую половину машин перевернуло, на оставшиеся обрушился дождь камней и кусков кирпичной кладки. Дитера бросило назад на ступени. Фургон выехал с площади, и больше Искра ничего не видела.
Искру и Руби подбрасывало на металлическом настиле кузова. До Искры начало доходить, что задание выполнено. Она подумала о Грете и Гели – обе погибли. И о Диане с Мод – тоже погибли или погибают в одном из концентрационных лагерей. Радоваться она не могла, но с удовлетворением мысленно возвратилась к картинам пылающей аппаратной и взлетающей на воздух автостоянки.
Она посмотрела на Руби, и та в ответ ухмыльнулась.
– Справились! – сказала она и стиснула Искру в крепких объятиях.
Дитер с трудом поднялся и уставился на поле боя. Галки выполнили задание. Но все еще находились во Франции. Если он схватит Искру Кларэ и допросит ее, то, может быть, сумеет обратить поражение в победу. Она наверняка рассчитывает, что этой ночью где-нибудь на поле под Реймсом сядет посланный за ними самолет. Остается выяснить, когда и где именно это произойдет.
Дитер знал, кто ему это скажет. Муж Искры.
День последний
Вторник, 6 июня 1944 года
Лагерный состав опаздывал на несколько часов, но с этим Дитер ничего поделать не мог. Он был вне себя от бешенства. Его опозорила и уложила на обе лопатки девчонка. Она всякий раз оказывалась хитрее. Ну, ничего, он ее схватит. И тогда ей придется несладко. Она обязательно заговорит.
Поезд прибыл в самом начале первого.
Дитер уловил мерзкую вонь, прежде чем состав остановился. Тут были разные вагоны, но ни одного пассажирского. Вагоны товарные, вагоны для перевозки скота, даже один почтовый. Все вагоны были забиты людьми.
Заключенные тянули руки в щели в стенах вагонов, умоляя выпустить их, дать поесть, но в первую очередь – напоить.
С Дитером были два капрала-эсэсовца.
– Приведите Мишеля Кларэ, – распорядился он.
Капралы ушли и вскоре вернулись с пленником. Мишеля стреножили, так что бежать он не мог. Чтобы сохранить присутствие духа, он пытался напустить на себя храбрый вид, однако это плохо ему удавалось. Он выглядел побежденным.
Дитер взял Мишеля за предплечье и подвел к одному из вагонов. Разглядев протянутые в мольбе руки и расслышав жалобные голоса, он отшатнулся, словно его ударили по лицу.
– Мне нужны кое-какие сведения, – сказал Дитер.
Мишель отрицательно покачал головой и сказал:
– Затолкайте меня в вагон. Лучше быть с ними, чем с вами.
– Скажите, где и когда приземлится самолет, прилетевший за Галками.
Мишель впился в Дитера взглядом.
– Значит, вы их не поймали, – произнес он, и его лицо озарила надежда. – Они ведь взорвали замок? – Он запрокинул голову и испустил радостный вопль: – Молодец, Искра!
Дитер медленно повел Мишеля вдоль состава. Из вагона, набитого женщинами, раздавались мольбы на французском и немецком языках. По знаку Дитера Ганс Хессе выступил из тени. Он вел женщину с бледным лицом и грязными волосами. Это была Жильберта.
У Мишеля от ужаса перехватило дыхание.
– Где и когда приземлится самолет? – повторил Дитер.
Мишель молчал.
– Посадите ее в вагон, – приказал Дитер.
Охранник отодвинул дверь и толкнул Жильберту в вагон для скота. Два других охранника сдерживали штыками рвущихся наружу женщин.
– Нет! – закричала Жильберта. – Не надо, прошу вас.
Охранник начал закрывать дверь.
– Погодите, – распорядился Дитер и посмотрел на Мишеля.
У того по лицу текли слезы.
– Мишель, я тебя умоляю, – взмолилась Жильберта.
– Хорошо. Верните ее, – сдался Мишель.
– Время и место? – сказал Дитер.
– Два часа ночи, на картофельном поле восточней Ларока.
Дитер посмотрел на часы: четверть первого.
– Покажете, где именно.
«Мерседес» стоял на краю виноградника у картофельного поля в Лароке, прикрытый виноградными лозами. Мишель и Жильберта со связанными руками и ногами сидели на заднем сиденье, за ними присматривал Ганс. Дитер и два капрала с автоматами стояли перед машиной. В лунном свете им все было хорошо видно.
997 год от Рождества Христова. Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет. Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе. Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.
Англия, XII век. Смутное время, жестокая эпоха, необузданные нравы, падение моральных устоев… Добро и зло меняются местами и подчас становятся неотличимыми друг от друга. Грандиозная панорама самых темных лет в истории Англии — борьба за престол, междоусобные войны, предательство церкви, — и все это на фоне возведения великолепного готического собора.
Англия. Середина XVI века. Время восшествия на престол великой королевы Елизаветы I, принявшей Англию нищей и истерзанной бесконечными династическими распрями и превратившей ее в первую державу Европы. Но пока до блистательного елизаветинского «золотого века» еще далеко, а молодой монархине-протестантке противостоят почти все европейские страны – особенно Франция, желающая посадить на английский трон собственную ставленницу – католичку Марию Стюарт. Такова нелегкая эпоха, в которой довелось жить юноше и девушке из северного города Кингсбриджа, славного своим легендарным собором, – города, ныне разделенного и расколотого беспощадной враждой между протестантами и католиками.
Действие романа относится к первой половине ХХ века и охватывает события, происходившие в канун Второй мировой войны, а также военное и послевоенное время. Главные его герои – интеллектуалы и рабочие, аристократы, военные и политики России, Германии, Англии и США, чьи судьбы переплелись в затейливый и непредсказуемый узор. На их глазах рушится мир, к власти в Европе приходит Гитлер, ввергший континенты в войну, а их жизни вмещают в себя и эпохальные события, и неисчислимые беды, и тихие радости…
Англия. XIV век.Время начала Столетней войны, эпидемии чумы, блеска и роскоши двора Эдуарда III и превращения небольшой страны в самую могущественную державу Европы.Эпоха — глазами четырех персонажей…Когда-то двое мальчишек и две девочки росли на узких улочках города, славного своим легендарным собором…Теперь им предстоит пережить «эпоху перемен», которые постигнут Англию.Один добьется власти и могущества — и дорого за это заплатит…Другой будет странствовать по свету — и вечно тосковать по дому…Третья испытает весь ужас столкновения с всемогущей Церковью…Четвертая попытается вопреки ударам судьбы найти счастье…Но сейчас — никто еще не знает, что и кому сулит будущее.Масштабная историческая сага Кена Фоллетта продолжается!
1767–1770 годы, угольные шахты Шотландии, порты Лондона, табачные плантации Америки. Простой шахтер Макэш по прозвищу Мак и аристократка Лиззи Хэллим. Что у них может быть общего? Тем не менее они постоянно сталкиваются на жизненном пути, поочередно спасая друг друга от смертельных опасностей, сближаются, влюбляются и в итоге вместе обретают вожделенную свободу, к которой шли разными путями.
Вскоре после победы в газете «Красная Звезда» прочли один из Указов Президиума Верховного Совета СССР о присвоении фронтовикам звания Героя Советского Союза. В списке награжденных Золотой Звездой и орденом Ленина значился и гвардии капитан Некрасов Леопольд Борисович. Посмертно. В послевоенные годы выпускники 7-й школы часто вспоминали о нем, думали о его короткой и яркой жизни, главная часть которой протекала в боях, походах и госпиталях. О ней, к сожалению, нам было мало известно. Встречаясь, бывшие ученики параллельных классов, «ашники» и «бешники», обменивались скупыми сведениями о Леопольде — Ляпе, Ляпке, как ласково мы его называли, собирали присланные им с фронта «треугольники» и «секретки», письма и рассказы его однополчан.
Аннотация издательства: В однотомник Вадима Кожевникова вошли повести «Степан Буков», «Петр Рябинкин» и «Сидор Цыплаков». Советский человек, его психология, характер, его мировоззрение — основная тема настоящей книги. Один из героев повести, Рябинкин, бывший фронтовик, говорит; «Фронт — школа для солдата, но хороший солдат получится только из хорошего человека». Вот о таких хороших солдатах, о простых рабочих парнях и пишет В. Кожевников. В книге освещаются также важные, всегда волнующие проблемы любви, товарищества и морали.
В конце Второй мировой Гитлер поставил под ружье фактически все мужское население Германии, от подростков до стариков, — необученные, плохо вооруженные, смертельно испуганные, они были брошены на убой, под гусеницы советских танков. Одним из таких Todeskandidaten (смертников), призванных в Фольксштурм в последние месяцы войны, стал 43-летний фермер из Восточной Пруссии Пауль Борн. Он никогда не был правоверным нацистом, но ему пришлось с оружием в руках защищать гитлеровский режим, пройдя через все круги фронтового ада и мучительную Todeskampf (агонию) Третьего Рейха.3 января 1945 года его часть попала под сокрушительный удар Красной Армии и была смята, разгромлена и уничтожена за считаные дни.
Борис Андрианович Егоров известен читателю по неоднократно переиздававшемуся роману-фельетону «Не проходите мимо», по юмористическим рассказам, по сатирической повести «Сюрприз в рыжем портфеле».На этот раз он выступает в новом жанре. «Песня о теплом ветре» — первое лирическое произведение автора. В ней рассказывается о комсомольцах, которые в 1939 году пятнадцатилетними подростками по призыву партии пошли в артиллерийские спецшколы, а потом воевали на фронтах Великой Отечественной войны.Эта книга о героизме, о патриотизме, о дружбе и о любви.Повествование ведется от лица героя — Александра Крылова, сначала слушателя спецшколы, а потом командира артиллерийской батареи.
Аннотация издательства: Предыдущие книги Д. Ортенберга "Время не властно" и "Это останется навсегда" были с интересом встречены читателем. На сей раз это не портреты писателей, а целостный рассказ о сорок первом годе, ведущийся как бы сквозь призму центральной военной газеты "Красная звезда", главным редактором которой Д. Ортенберг был во время войны. Перечитывая подшивки "Красной звезды", автор вспоминает, как создавался тот или иной материал, как формировался редакционный коллектив, показывает напряженный драматизм событий и нарастающую мощь народа и армии.
Он вступил в войска СС в 15 лет, став самым молодым солдатом нового Рейха. Он охранял концлагеря и участвовал в оккупации Чехословакии, в Польском и Французском походах. Но что такое настоящая война, понял только в России, где сражался в составе танковой дивизии СС «Мертвая голова». Битва за Ленинград и Демянский «котел», контрудар под Харьковом и Курская дуга — Герберт Крафт прошел через самые кровавые побоища Восточного фронта, был стрелком, пулеметчиком, водителем, выполняя смертельно опасные задания, доставляя боеприпасы на передовую и вывозя из-под огня раненых, затем снова пулеметчиком, командиром пехотного отделения, разведчиком.