Галки - [47]
Дитер выскочил из машины навстречу Гансу.
– Что случилось? Где он? – выпалил Ганс.
– Как это «где»? – рявкнул Дитер. – Ты же за ним следил!
– Он сошел с поезда. Я потерял его из виду в очереди у пропускного пункта.
– Он не мог пересесть на встречный поезд?
У Ганса отвалилась челюсть.
– Черт! – выругался Дитер. – Он возвращается в Реймс. Он же приманка, и вся эта его поездка – отвлекающий маневр. – Дитер был вне себя оттого, что так дешево купился. – Нагоним поезд, будешь следить дальше. Садись. Едем!
Искра боялась поверить своей удаче. Из шести Галок четыре ушли от ареста. И вот они на кухне у Антуанетты, в двух шагах от замка.
Антуанетта и пять уборщиц были крепко привязаны к кухонным стульям. Всем, кроме Антуанетты, Пол вставил в рот кляп. Каждая уборщица принесла с собой небольшую корзинку или парусиновую сумку с едой и питьем, чтобы поужинать, когда в половине десятого у них будет перерыв. Галки вытряхнули содержимое корзинок и сумок и принялись укладывать туда фонарики, оружие, боеприпасы и желтые брикеты пластиковой взрывчатки.
Искра быстро сообразила, что все снаряжение не поместится в сумки уборщиц. У нее был пистолет-пулемет «стен» с глушителем, разобранный на три части сантиметров по тридцать каждая. Арсенал Гели состоял из шестнадцати детонаторов в жестяном противоударном контейнере, термитной зажигательной бомбы и химического пакета, выделяющего кислород для поджога в закрытом помещении. Все это хозяйство надо было еще прикрыть сверху пакетами с едой. Нет, места явно не хватало.
В кладовке у Антуанетты Искра нашла большую тростниковую корзину, но одной было мало, требовались еще три.
– Где брали корзину? – спросила Искра Антуанетту.
– В лавочке через улицу.
– Ступай купи еще три, – велела Искра Руби. – Если получится, разной формы и цвета.
– Я мигом, – ответила та и ушла.
Искра отдала пропуска Гели и Грете и подошла к окну с пропуском Руби в руке.
Руби вышла из лавки с тремя корзинами. Искра перевела дыхание. Было без двух минут семь.
И тут произошла катастрофа. Только Руби собралась перейти улицу, как ее остановил мужчина в форме французской милиции.
– Только этого не хватало! – воскликнула Искра.
Милиционер обрушился на Руби с вопросами. Может, догадался, что смуглая Руби – цыганка, подумала Искра. Руби предъявила документы. Он внимательно их изучил и продолжил расспросы.
Пол извлек пистолет.
– Спрячь, – приказала Искра. – Затеем перестрелку – всем нам крышка.
Пол сунул пистолет за ремень.
Разговор милиционера с Руби перешел на повышенные тона. Он вцепился ей в левое плечо, явно решив задержать.
Руби отреагировала мгновенно. Бросив корзинки, она выхватила из кармана нож и ударом от бедра всадила лезвие милиционеру под ребра. Тот испустил вопль, тут же перешедший в отвратительное бульканье.
Искра лихорадочно соображала. Если быстро убрать с улицы тело, все может еще обойтись. Она высунулась из окна. Налево никого не было. Посмотрев направо, Искра увидела двоих молодых людей и девушку в темной форме. Служащие гестапо из замка, поняла она.
Искра даже не успела крикнуть – предупредить Руби, как к той подскочили двое гестаповцев. Девушка бросилась назад, к замку, видимо, за подмогой. Молодые люди поволокли Руби в том же направлении.
– Пол, сходи за корзинами, – распорядилась Искра.
– Слушаюсь, мэм, – не раздумывая, ответил Пол, выбежал на улицу, поднял корзины и вернулся в дом.
– Поторопимся, – сказала Искра, когда Пол принес корзины на кухню. – Нужно побыстрее миновать ворота, пока часовые занимаются Руби.
Искра упаковала в корзину фонарь, разобранный «стен», шесть обойм по тридцать два патрона и свою часть пластиковой взрывчатки. Все это она прикрыла чистой тряпицей, а сверху положила ломоть овощной пиццы в пергаментной бумаге. Пистолет и нож она сунула в карманы.
Церковные часы пробили семь. Все были готовы.
– Кто-то наверняка заметит, что вместо шести уборщиц вышли только три, – сказала Искра Полу. – Если кто-нибудь придет узнать у Антуанетты, в чем дело, тебе придется его пристрелить.
– Хорошо.
Искра поцеловала его и вышла, Гели и Грета – следом.
Троица направилась к площади. Искра увидела, как Руби втащили в замковые ворота. Что ж, подумала Искра, по крайней мере, Руби уже внутри.
Двое часовых с автоматами бежали по площади из замка. Они спешили к раненому милиционеру и не обратили внимания на уборщиц, которые шарахнулись с дороги.
Искра подошла к воротам. Там остался всего один часовой, да и тот следил за своими товарищами на площади. Бегло взглянув на пропуск, он махнул ей, чтоб проходила. С Гретой повторилось то же самое.
Искра с облегчением вздохнула, но тут внимание часового привлекла корзинка Гели.
– Пахнет вкусно, – заметил он.
– Взяла колбасу на ужин, – ответила Гели. – Пахнет чесноком.
Он ее пропустил. Три Галки оказались в замке.
Всю вторую половину дня Дитер ехал на машине за поездом, останавливаясь на каждом полустанке, чтобы не упустить Мишеля, если бы тот надумал сойти. Но Мишель доехал до самого Реймса.
Пока Дитер ждал в машине, когда Мишель выйдет из вокзала, в нем крепло ощущение неминуемого поражения. Что, если слежка за Мишелем никуда не привела? Наступит час, и Дитеру придется, поставив крест на неудачной операции, допросить Мишеля. Но сколько у него еще оставалось времени? Этой ночью будет полнолуние.
997 год от Рождества Христова. Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет. Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе. Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.
Англия, XII век. Смутное время, жестокая эпоха, необузданные нравы, падение моральных устоев… Добро и зло меняются местами и подчас становятся неотличимыми друг от друга. Грандиозная панорама самых темных лет в истории Англии — борьба за престол, междоусобные войны, предательство церкви, — и все это на фоне возведения великолепного готического собора.
Англия. Середина XVI века. Время восшествия на престол великой королевы Елизаветы I, принявшей Англию нищей и истерзанной бесконечными династическими распрями и превратившей ее в первую державу Европы. Но пока до блистательного елизаветинского «золотого века» еще далеко, а молодой монархине-протестантке противостоят почти все европейские страны – особенно Франция, желающая посадить на английский трон собственную ставленницу – католичку Марию Стюарт. Такова нелегкая эпоха, в которой довелось жить юноше и девушке из северного города Кингсбриджа, славного своим легендарным собором, – города, ныне разделенного и расколотого беспощадной враждой между протестантами и католиками.
Действие романа относится к первой половине ХХ века и охватывает события, происходившие в канун Второй мировой войны, а также военное и послевоенное время. Главные его герои – интеллектуалы и рабочие, аристократы, военные и политики России, Германии, Англии и США, чьи судьбы переплелись в затейливый и непредсказуемый узор. На их глазах рушится мир, к власти в Европе приходит Гитлер, ввергший континенты в войну, а их жизни вмещают в себя и эпохальные события, и неисчислимые беды, и тихие радости…
Англия. XIV век.Время начала Столетней войны, эпидемии чумы, блеска и роскоши двора Эдуарда III и превращения небольшой страны в самую могущественную державу Европы.Эпоха — глазами четырех персонажей…Когда-то двое мальчишек и две девочки росли на узких улочках города, славного своим легендарным собором…Теперь им предстоит пережить «эпоху перемен», которые постигнут Англию.Один добьется власти и могущества — и дорого за это заплатит…Другой будет странствовать по свету — и вечно тосковать по дому…Третья испытает весь ужас столкновения с всемогущей Церковью…Четвертая попытается вопреки ударам судьбы найти счастье…Но сейчас — никто еще не знает, что и кому сулит будущее.Масштабная историческая сага Кена Фоллетта продолжается!
1767–1770 годы, угольные шахты Шотландии, порты Лондона, табачные плантации Америки. Простой шахтер Макэш по прозвищу Мак и аристократка Лиззи Хэллим. Что у них может быть общего? Тем не менее они постоянно сталкиваются на жизненном пути, поочередно спасая друг друга от смертельных опасностей, сближаются, влюбляются и в итоге вместе обретают вожделенную свободу, к которой шли разными путями.
Аннотация издательства: Эта книга, выходящая в год 40-летия Победы над фашизмом, посвящена героическим страницам истории Болгарии… Костадин Кюлюмов, ветеран антифашистской борьбы, автор многочисленных произведений о второй мировой войне, лауреат Димитровской премии, в одном из наиболее популярных своих произведений создает героический образ молодого болгарского партизана.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он вступил в войска СС в 15 лет, став самым молодым солдатом нового Рейха. Он охранял концлагеря и участвовал в оккупации Чехословакии, в Польском и Французском походах. Но что такое настоящая война, понял только в России, где сражался в составе танковой дивизии СС «Мертвая голова». Битва за Ленинград и Демянский «котел», контрудар под Харьковом и Курская дуга — Герберт Крафт прошел через самые кровавые побоища Восточного фронта, был стрелком, пулеметчиком, водителем, выполняя смертельно опасные задания, доставляя боеприпасы на передовую и вывозя из-под огня раненых, затем снова пулеметчиком, командиром пехотного отделения, разведчиком.
Александр Исаакович Пак (1911–1958) родился в Одессе в семье грузчика. В 1925 году поступил в ремесленную школу «Металл № 6». Работал токарем, затем фрезеровщиком. После окончания школы работал на ряде машиностроительных заводов. В 1932 году окончил машиностроительный техникум. Получив диплом техника-технолога по холодной обработке металлов, был направлен на Московский завод им. Орджоникидзе.В Москве А. И. Пак поступает на сценарный факультет Института кинематографии, но не заканчивает его.С 1936 года постоянно работает литсотрудником в редакции газеты «Водный транспорт».
Ричмонд Чэпмен — обычный солдат Второй мировой, и в то же время судьба его уникальна. Литератор и романтик, он добровольцем идет в армию и оказывается в Северной Африке в числе английских коммандос, задачей которых являются тайные операции в тылу врага. Рейды через пески и выжженные зноем горы без связи, иногда без воды, почти без боеприпасов и продовольствия… там выжить — уже подвиг. Однако Чэп и его боевые товарищи не только выживают, но и уничтожают склады и аэродромы немцев, нанося им ощутимые потери.