Галки - [35]

Шрифт
Интервал

– Не могу поверить, что это происходит со мной, – пробормотала Мод, и Диана сжала ей руку.

– Теперь разделяемся на пары, – сказала Искра.

Пары были оговорены еще в выпускной школе. Искра объединила Диану с Мод, поскольку иначе Диана закатила бы скандал. Себе в напарницы Искра выбрала Руби – если понадобится с кем-то обсудить положение, то лучше всего с Руби, самой умной из Галок. К сожалению, Грета оказалась в паре с Гели, которая поначалу взъерепенилась, но Искра поставила ее на место:

– Это военная операция. Все подчиняются приказам.

Теперь же она сказала:

– Нам нужно подправить легенды, чтобы объяснить поездку из Шартра в Париж. Предложения?

– Я – жена майора Реммера, немецкого офицера, который служит в Париже. Ездила со служанкой-француженкой посмотреть Шартрский собор, – отрапортовала Грета.

– Неплохо. Диана?

– Мы с Мод – секретарши, служим в реймской электрокомпании. В Шартр приезжали, потому что… потому что Мод потеряла связь с женихом и мы решили, что, может, найдем его здесь.

Искра удовлетворенно кивнула и сказала:

– А я ездила в Шартр забрать к себе осиротевшую двоюродную сестру. Высадите нас в каком-нибудь укромном месте, – попросила она водителя. – Станцию мы сами найдем.

Минуты через две фургон остановился в узком переулке между высокими домами. Галки вылезли. Искра напомнила им, как действовать дальше:

– Идите на станцию, берите билеты до Парижа и садитесь на первый же поезд. Пары делают вид, что не знают друг друга. Перегруппируемся в Париже. Адрес у вас есть.

Они должны были встретиться в гостинице «Церковная», которая на самом деле была просто ночлежкой.

– Диана и Мод – первые, в темпе! Гели и Грета за ними, но помедленнее.

Через несколько минут Искра и Руби тоже покинули переулок.

Первые шаги во французском городе всегда были самыми страшными. Искре казалось, что у нее на спине написано: БРИТАНСКИЙ АГЕНТ! СТРЕЛЯТЬ БЕЗ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ! Но два немецких офицера прошли мимо, не обратив на нее внимания, и сердце Искры забилось спокойнее.

На станции к окошку кассы выстроилась очередь. Значит, скоро поезд. Грета и Гели стояли в очереди, а Дианы и Мод, которые должны были уже находиться на платформе, не было видно.

Искра и Руби спокойно купили билеты. Чтобы попасть на платформу, нужно было пройти через контрольно-пропускной пункт гестапо, и у Искры вновь сильно забилось сердце. Гели и Грета стояли впереди, им предстояло в первый раз столкнуться с противником. Искра молилась, чтобы им не изменило самообладание.

Грета заговорила с гестаповцем по-немецки. Искре было хорошо слышно, как та изложила легенду.

– Я знаю одного майора Реммера, – сказал сержант. – Он инженер?

– Нет, муж служит в разведке, – на удивление спокойно ответила Грета.

– Вам, верно, нравятся соборы, – продолжил сержант. – В этой дыре больше нечего посмотреть.

Он занялся документами Гели и заговорил по-французски:

– Вы всегда сопровождаете фрау Реммер?

– Да, госпожа ко мне очень добра, – ответила Гели.

По дрожи в ее голосе Искра поняла, что та очень боится.

– Вы видели дом епископа?

Гели словно онемела, но затем выдавила:

– Да. Его жена была очень любезна.

У Искры сердце ушло в пятки. Гели не знала, что только англиканская церковь разрешает епископам вступать в брак.

– Жена? Какая жена? – насторожился сержант.

Но Грета спасла положение.

– Не жена, естественно, а экономка, – пояснила она по-французски, что прозвучало вполне убедительно: во французском языке жена – une femme, а экономка – une femme de menage.

Гели поняла свою ошибку:

– Да, конечно, я имела в виду экономку.

Искра затаила дыхание. Сержант подумал, пожал плечами и вернул Грете и Гели документы. Искра перевела дух. Когда подошла их с Руби очередь, рассказывать легенду пришлось уже Искре.

– Вы двоюродные сестры? – спросил сержант, переводя взгляд с Руби на Искру и обратно.

– Не очень похожи, правда? – задорно ответила Искра. – Ее мать – из Неаполя.

Тот пожал плечами и обратился к Руби:

– Как умерли ваши родители?

– Диверсанты из Сопротивления пустили под откос поезд.

– Сочувствую, барышня. Они же не люди, а звери.

Сержант вернул документы, и они прошли на платформу.


Диана и Мод сидели в баре. Искра посмотрела в окно, увидела, что они пьют шампанское, и разозлилась. Диана должна была понимать, что необходимо все время быть начеку.

Скоро платформа была забита народом. Поезд подошел в одиннадцать. Вагоны оказались переполненными, так что Искре и Руби не нашлось места. Грета и Гели тоже стояли, но Диана и Мод умудрились втиснуться в купе, где сидели две женщины средних лет и два жандарма.

Искру беспокоили жандармы. Ей удалось пробраться к купе и встать напротив. К счастью, бессонной ночи в сочетании с выпитым на станции шампанским хватило, чтобы Диана и Мод заснули, как только поезд тронулся.

Состав с пыхтением полз через леса и холмистые поля. Час спустя француженки вышли. Искра и Руби поспешили сесть на освободившиеся места. Жандармы тут же завязали разговор, обрадовавшись появлению девушек, с которыми можно поболтать.

Жандармов звали Кристиан и Жан-Мари. Обоим было лет по двадцать. Разговорчивый Кристиан занимал среднее место, Руби села с ним рядом. Искра уселась напротив, рядом с Мод, склонившей голову на плечо Дианы.


Еще от автора Кен Фоллетт
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова. Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет. Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе. Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.


Столпы Земли

Англия, XII век. Смутное время, жестокая эпоха, необузданные нравы, падение моральных устоев… Добро и зло меняются местами и подчас становятся неотличимыми друг от друга. Грандиозная панорама самых темных лет в истории Англии — борьба за престол, междоусобные войны, предательство церкви, — и все это на фоне возведения великолепного готического собора.


Столп огненный

Англия. Середина XVI века. Время восшествия на престол великой королевы Елизаветы I, принявшей Англию нищей и истерзанной бесконечными династическими распрями и превратившей ее в первую державу Европы. Но пока до блистательного елизаветинского «золотого века» еще далеко, а молодой монархине-протестантке противостоят почти все европейские страны – особенно Франция, желающая посадить на английский трон собственную ставленницу – католичку Марию Стюарт. Такова нелегкая эпоха, в которой довелось жить юноше и девушке из северного города Кингсбриджа, славного своим легендарным собором, – города, ныне разделенного и расколотого беспощадной враждой между протестантами и католиками.


Зима мира

Действие романа относится к первой половине ХХ века и охватывает события, происходившие в канун Второй мировой войны, а также военное и послевоенное время. Главные его герои – интеллектуалы и рабочие, аристократы, военные и политики России, Германии, Англии и США, чьи судьбы переплелись в затейливый и непредсказуемый узор. На их глазах рушится мир, к власти в Европе приходит Гитлер, ввергший континенты в войну, а их жизни вмещают в себя и эпохальные события, и неисчислимые беды, и тихие радости…


Мир без конца

Англия. XIV век.Время начала Столетней войны, эпидемии чумы, блеска и роскоши двора Эдуарда III и превращения небольшой страны в самую могущественную державу Европы.Эпоха — глазами четырех персонажей…Когда-то двое мальчишек и две девочки росли на узких улочках города, славного своим легендарным собором…Теперь им предстоит пережить «эпоху перемен», которые постигнут Англию.Один добьется власти и могущества — и дорого за это заплатит…Другой будет странствовать по свету — и вечно тосковать по дому…Третья испытает весь ужас столкновения с всемогущей Церковью…Четвертая попытается вопреки ударам судьбы найти счастье…Но сейчас — никто еще не знает, что и кому сулит будущее.Масштабная историческая сага Кена Фоллетта продолжается!


Место под названием «Свобода»

1767–1770 годы, угольные шахты Шотландии, порты Лондона, табачные плантации Америки. Простой шахтер Макэш по прозвищу Мак и аристократка Лиззи Хэллим. Что у них может быть общего? Тем не менее они постоянно сталкиваются на жизненном пути, поочередно спасая друг друга от смертельных опасностей, сближаются, влюбляются и в итоге вместе обретают вожделенную свободу, к которой шли разными путями.


Рекомендуем почитать
Все, что было у нас

Изустная история вьетнамской войны от тридцати трёх американских солдат, воевавших на ней.


Белая земля. Повесть

Алексей Николаевич Леонтьев родился в 1927 году в Москве. В годы войны работал в совхозе, учился в авиационном техникуме, затем в авиационном институте. В 1947 году поступил на сценарный факультет ВГИК'а. По окончании института работает сценаристом в кино, на радио и телевидении. По сценариям А. Леонтьева поставлены художественные фильмы «Бессмертная песня» (1958 г.), «Дорога уходит вдаль» (1960 г.) и «713-й просит посадку» (1962 г.).  В основе повести «Белая земля» лежат подлинные события, произошедшие в Арктике во время второй мировой войны. Художник Н.


В плену у белополяков

Эта повесть результат литературной обработки дневников бывших военнопленных А. А. Нуринова и Ульяновского переживших «Ад и Израиль» польских лагерей для военнопленных времен гражданской войны.


Героические рассказы

Рассказ о молодых бойцах, не участвовавших в сражениях, второй рассказ о молодом немце, находившимся в плену, третий рассказ о жителях деревни, помогавших провизией солдатам.


Тамбов. Хроника плена. Воспоминания

До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.


С отцами вместе

Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.