Галактическая баллада - [67]
Зоопарк Фелисите
Юй Оа сказал, что без того, чтобы познакомиться с фауной Эргона, у нас не сложится полного представления о жизни на их планете, а мадам Оа добавила, что там мы будем очень смеяться.
Зоопарк Фелисите находился недалеко от Пантеона (Юй Оа заметил, что это было очень удобно для интелохахохов, но я не понял, что он хотел этим сказать), и мы пришли туда буквально за несколько минут. Я предварительно испытывал удовольствие, ожидая увидеть необычные образцы эргонского животного мира и познакомиться с биологической эволюцией на этой странной планете.
Огороженный высокой зубчатой стеной, Зоопарк занимал большое пространство, почти такое же большое, как и сама столица.
Через каждые десять метров на его стенах возвышались квадратные башни, из бойниц которых торчали шлемы вооруженных охахохов.
Кроме того, перед массивными железными воротами, когда их открыли, стояло несколько отрядов киберов. Это не на шутку меня встревожило и я спросил, настолько ли опасны звери-экспонаты, но Юй Оа успокаивающе похлопал меня по плечу: из Зоопарка доносился непрерывный смех…
Мы вошли. И оказались на широкой аллее, с двух сторон которой размещались большие клетки с толстыми железными решетками.
Группа эргонцев, пришедших с женами и детьми, собралась перед клетками и Заливалась смехом. Они что-то кричали на своем поющем языке, поднимая детей над головами для того, чтобы показать им животных, и бросая в клетки остатки пищи — точно так же, как это делаем и мы с вами, братья земляне, когда посещаем подобное место.
Легонько растолкав эргонцев, стоящих перед первой клеткой, мы приблизились к решетке. Сначала я ничего не увидел, мне казалось, что клетка пуста, но, поглядев туда, куда были обращены взгляды публики, мне удалось рассмотреть какое-то существо в самом отдаленном темном углу. Существо сидело на корточках на двух задних конечностях и что-то жевало. Его глаза, устремленные на зрителей, светились. Оно было похоже на льва и обезьяну одновременно.
— Бедные идиоты, — внезапно произнесло существо на чистейшем эргонском языке. — Бедные несчастные идиоты!
Меня оглушил взрыв жизнерадостного эргонского смеха. Публика, держась за животы, корчилась от смеха. Эргонки ударяли себя по бедрам и даже приплясывали на месте, ища глазами ближайший туалет.
— Юй Оа, — прошептал я, пораженный. — Разве животные у вас говорят?
— Да, — сказал Юй Оа.
— Бедные, несчастные, пропащие идиоты, — повторило животное.
И медленно поднялось. Оно поднялось, бог мой, на задние конечности, а передние скрестило на груди, как будто готовилось к бою, и мне показалось, что передо мной стоит не лев и не обезьяна, а самый обыкновенный эргонец. Его грудь была косматая, волосы нечесанные, глаза презрительно сощурены.
Новая поза существа вызвала новый взрыв веселья. В животное полетели огрызки, а более бессовестные эргонцы и дети стали кидать в него камешками. Существо, однако, ловко отбрасывая камешки в сторону, быстро поедало пищу. Потом вдруг плюнуло в зрителей.
— Смейтесь, вы, несчастное стадо. Ревите, пищите, бейте себя по бедрам… Я — один, но я — прав. Прав, но один. И вы будете меня кормить, как кормите дооров — такова ваша судьба. Ха-ха-ха!
Оно повернулось спиной к зрителям. Очередной взрыв смеха заставил меня закрыть глаза. Когда я их открыл, то увидел табличку, прикрепленную к решетке. На табличке было написано (Юй Оа мне перевел): «Животное со всеми признаками примитива прошлого века. Не просовывайте руки между прутьями решетки»…
Странное существо опять сжалось в своем углу и больше не издало ни звука.
Я не знал, что и думать. Что это за фантастический зоопарк?
Может, какой-то особый эргонский цирк — со всеми этими зубчатыми стенами и стражей, охраняющей его, и сердитым неулыбающимся эргонцем в клетке? Или же я присутствовал на какой-то драматизации анекдота, чисто фелиситеанского, который я пойму лишь после того, как мне его объяснят? Или животные на Эргоне действительно обладают даром слова и имеют обманчивую внешность эргонцев? Почему бы и нет, в конце концов? Во Франции у меня было достаточно соотечественников, которые, наоборот, удивительно походили на животных и даже не сердились, когда их называли лисами, верблюдами, шакалами, гиенами, свиньями, обезьянами и т. д. Кроме того, я вспомнил, что ведь земные животные поддавались дрессировке, и, в свою очередь, необыкновенно точно изображали человеческие привычки и характеры. Был на моей Рю де ля Гер старый фокстерьер, оставшийся уже без зубов, но ужасно привязанный к своей фокстерьерке; когда уличные собаки собирались около нее, чтобы поухаживать, хорошо воспитанный фокстерьер не лаял и не бросался в бой, а только тихонечко скулил, ожидая, пока утихнут страсти. Однажды утром его хозяин мсье Дрюон нашел его в бочке с водой, которую привратник держал возле лестницы. Все спрашивали, что за злодей убил хорошую собаку, но мсье Дрюон был уверен, что собака утопилась добровольно, потому что сам мсье Дрюон имел привычку оставаться в спальне и плакать, когда его жена ночью, тайно уходила вниз спать с привратником. Единственным различием между Дрюоном и его фокстерьером было то, что сам он не утопился, а продолжал работать ментором в Институте поощрения брака и рождаемости… Бывали и более удивительные случаи. Однажды в цирке «Патриотическая лига» я наблюдал сеанс с дрессированным дельфином, плавающем в стеклянной ванне. Дельфин в совершенстве владел французским языком. Он поднимал голову над водой, рассказывая соленые анекдоты, а под конец заявлял, что более умного дельфина, чем он, не найдется в целом океане и что он единственный смог бы навести порядок в дельфийских делах: для этой цели ему нужны только несколько подводных лодок, снабженных гарпунами и крепкими рыбацкими сетями… После сеанса я спросил дрессировщика, как ему удалось достичь таких блестящих результатов. Он заявил, что это не стоило ему почти никаких усилий. Просто около ванны был установлен радиоприемник и дельфин каждый день слушал речи Президента.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эмил Манов — современный болгарский писатель, народный деятель культуры НРБ. Герои его произведений отстаивают высокие идеалы коммунистической морали, борются против мещанства, косности и фальши. В романе «Путешествие в Уибробию» Манов, используя материал и некоторые приемы английского сатирика Свифта, автора «Путешествия Гулливера», создает свое оригинальное произведение, которое показывает в гротескно-фантастических зарисовках жизнь общества при диктаторских фашистских режимах, а также уродливые формы западной «демократии» и «культурной революции» в Китае.
Человечество продолжало себе мирно и тихо воевать, и это доставляло ему большое удовольствие. Почти такое же, как крокодилья вырезка и маисовый напиток, а их-то, слава богу, на острове хватало.
Природе безразличны исторические катастрофы, страдания и ужас людей. Несмотря на войну, наступает весна. Но красота не спасает мир…
«Каждый день по всему миру тысячи совершенно здоровых мужчин и женщин кончают жизнь самоубийством… А имплантированные в них байфоны, так умело считывающие и регулирующие все показатели организма, ничего не могут с этим поделать».
«Сначала исчезли пчёлы» — антиутопия, погружающая читателя в, по мнению автора, весьма вероятное недалёкое будущее нашего мира, увязшего в экологическом и, как следствие, продовольственном кризисе. В будущее, где транснациональные корпорации открыто слились с национальными правительствами, а голод стал лучшим регулятором поведенческих моделей, а значит и всей человеческой жизни. Почти всё население сосредоточено в мегаполисах, покинув один из которых, герои открывают для себя совершенно новый мир, живущий по своим, зачастую гораздо более справедливым правилам, чем современное цивилизованное общество. 18+.
Три сестры на изолированном острове. Их отец Кинг огородил колючей проволокой для них и жены территорию, расставил буйки, дав четкий сигнал: «Не входить». Здесь женщины защищены от хаоса и насилия, идущего от мужчин с большой земли. Здесь женщины должны лечиться водой, чтобы обезопасить себя от токсинов разлагающегося мира. Когда Кинг внезапно исчезает, на остров прибывают двое мужчин и мальчик. Выстоят ли женщины против них?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Меня зовут Рейна. Таких, как я, называют призраками. Я существую вне системы». Рейна и ее мать вынуждены скрываться от правительства: обладателям плохих генов не место среди идеальных граждан страны. Единственный шанс выжить – оставаться невидимыми там, где за тобой следят тысячи глаз. Столкнувшись на улице с юным Ларком, девушка понимает, что не хочет больше прятаться. Нарушив главное правило выживания и открыв свой секрет другому, Рейна обречена на гибель. И лишь на пороге смерти ей удается узнать невероятное: она совсем не та, кем считала себя.
Мы очень рады поделиться этой новой историей об Эше Локвуде. Прочитайте, чтобы узнать больше о том, какова жизнь в компаньонских домах на самом деле и что чувствовал Эш, когда впервые встретил Вайолет… Перевод группы https://vk.com/club141098651.