Фуриозо - [57]

Шрифт
Интервал

— Я постоянно думаю о тебе с тех пор, как ты и Луиза… с тех пор, как вы предложили участвовать в вашем маленьком проекте…

Ответить Каролине помешал комок в горле.

— Ты и не представляешь, девочка, как много значит то, что ты ждешь нашего ребенка. Это я и ты зачали новую жизнь.

— Педер… — глядя в пол, начала было Каролина, но он не дал себя прервать:

— Луиза так давно мечтала о ребенке! Встретив тебя, она сразу поняла: ты можешь стать лучшей мамой на свете. Надеюсь, Карро, и ты чувствуешь то же самое. Более того, надеюсь, что ты осмысленно решилась родить ребенка. Дети — большая ответственность. К этому нельзя относиться легкомысленно. — Каролина опять хотела что-то сказать, но Педер не дал ей высказаться. — Мне известно, что твои отношения с Луизой трещат по швам. Лусс мне все рассказала.

Педер умолк наконец, и Каролина спросила:

— Так что же тебе рассказала Луиза?

— Вы расстаетесь. И мы знаем, кто стал причиной.

Напоминание о Рауле придало Каролине сил. Она вспомнила, что час назад получила предложение руки и сердца. В глазах вспыхнула радость. Педер заметил оживление на лице девушки, но истолковал это по-своему:

— Не переживай, все совершают ошибки. Рауль сбил тебя с пути истинного, воспользовавшись наивностью и молодостью. Соблазнил, старый ловелас, чтобы доказать себе, что он еще мужчина. Но с ним, Карро, никакого будущего у тебя не получится.

Педер, как и Каролина, скрестил руки на груди. Так они и стояли друг против друга со скрещенными на груди руками.

— Педер, да ты и понятия не имеешь о том, что происходит между мной и Раулем. И все слова твои бессмысленные. И потом, кто дал тебе право вмешиваться в мою жизнь?

— Это касается и меня тоже. Не забыла? — Педер хотел взять Каролину за руку, но та не позволила. — Ему просто хотелось с тобой переспать. Рауль — известный бабник. Он меняет любовниц и жен, не стыдится даже совращать беременных. Это так низко… грязно…

— Это относится и к тебе! — гневно ответила Каролина. — Я люблю Рауля, а он любит меня.

— Конечно, конечно! Классический прием бабника: пообещать все, чтобы только соблазнить.

— Педер, ты не в себе.

— А ты слепа и глупа.

Каролина выставила вперед ладонь:

— Знаешь, что Рауль мне предложил? Не знаешь. Потому что ты и Луиза все себе придумали.

— Так что же он мог предложить нашей девочке?

Каролина поняла, что лучше промолчать. Но чувство самосохранения отступило перед переполнявшей ее радостью.

— Рауль сделал предложение. Да, ты правильно расслышал. Я переезжаю к нему в Нью-Йорк. Рауль женится на мне, я уже ответила согласием.

На лице Педера промелькнула злость.

— И ты поверила?

— А почему бы мне не поверить? Да и какое твое дело!

Каролина хотела уйти, но Педер крепко ухватил ее за руку и прошипел:

— Послушай, он обыкновенная свинья. Настоящая свинья.

— Это ты свинья! Зачем ты сюда приехал? Изображаешь тут средневекового рыцаря, защитника слабых. Моя жизнь тебя не касается!

— Постой! Очень даже касается! Твои решения влияют на мою жизнь, ведь ты носишь ребенка! От меня!

— Замолчи! Не хочу этого слышать!

Педер оскалился:

— Держись подальше от Рауля! Ради твоего же блага, Каролина. Мне больно видеть, как он обманывает тебя.

Резким движением Каролина сбросила его руку со своего плеча и пошла к двери. Услышала, как Педер сказал вслед:

— Я не хотел рассказывать… но ты не единственная в квартете, с кем Рауль переспал.

Каролина обернулась. Педер понял, что ему удалось привлечь внимание девушки. Ледяным тоном, картинно прислонившись к стене, он заявил:

— Возможно, ты испытаешь шок, но раз отказываешься смотреть правде в глаза — я обязан помочь. Делаю это исключительно ради твоего блага.

Каролина прервала Педера:

— Я прекрасно знаю, что он был любовником Анны, и вижу, как она бросается на него, словно сучка в течке. Не дает проходу с первого дня на острове.

Педер широко улыбнулся, показав хищные резцы:

— Я говорю не об Анне, а о Хелене, дорогая моя.

Каролина подняла брови.

— Ты что, не знала? Сначала облапошил старшую сестру, а потом взялся за младшую.

— Ты лжешь! Это неправда!

— Этот гнев напрасен, милая. Рауль не так уж честен, как тебе хотелось бы думать. Хелена и Рауль — любовники более чем с двадцатилетним стажем. Ты тогда еще на горшке сидела.

— Но она же замужем за Мартином! А Юханна, а Давид?

Педер выразительно пожал плечами и добавил:

— А Рауль был женат на Джой. Женат третий раз, заметь. Я понимаю: ты чувствуешь себя преданной собственной сестрой. Но она не виновата. — Педер позволил себе сполна насладиться произведенным эффектом. — Ты всего лишь одна из многих, Каролина.

Каролина подняла руку, чтобы отвесить ему пощечину, но Педер перехватил руку, занесенную для удара. Крепко зажав запястье, он заглянул девушке в глаза и медленно поднес пальцы к ее губам:

— Никогда так не делай! Я твой друг. — Видя, что Каролина едва сдерживается, чтобы не расплакаться, Педер сменил тональность: — Я ведь приехал сюда, чтобы предложить тебе помощь. Я возьму на себя ответственность за тебя и ребенка. — Он хотел погладить Каролину по щеке, но она резко отвернулась, и Педер успел только коснуться нежного подбородка. — Этот ребенок свяжет меня с тобой… с тобой и Луизой. Не обижай мою кузину, она не заслужила такого горя. Подумай о будущем. Мы решим все проблемы. Ты помиришься с Лусс, и она забудет обиду. Мы будем как одна семья. Как она была счастлива, узнав, что ты беременна! Как благодарна была тебе и мне за то, что мы подарим ей ребенка! К сожалению, ей самой такого счастья не дано, ты знаешь. Со временем ты забудешь Рауля, поверь, Карро. Оставь его — так будет лучше для всех. И для нашего малыша лучше.


Рекомендуем почитать
Ловушка для одинокой девушки

В городе появился кровожадный маньяк, который охотится за молодыми красивыми девушками. Кому могут доверить такое ответственное расследование? Конечно же, Логиновой Валерии Сергеевне, следователю по особо важным делам Главного управления внутренних дел. В её жизни сейчас не лучший период. Она никак не может разобраться в своих чувствах и отношениях. Но, решая свои проблемы, не стоит забывать об опасности, иначе под угрозой может оказаться собственная жизнь… Фото автора Karl Starkey: Pexels.


Шесть витков следствия

Книга посвящена работникам ленинградской милиции, которые расследуют опасные уголовные преступления. Авторы книги — журналист и полковник милиции — взяли за основу подлинные криминальные истории, происшедшие в Ленинграде несколько лет тому назад, и увлекательно рассказали о том, как была вскрыта организованная преступная группа в одной из промышленных отраслей города, как вычислили кустарей, занимавшихся преступным промыслом, каким образом был уличен бывший юрист в ложной доносе, как были раскрыты два убийства, как удалось изобличить шантажистов.


Казнь в прямом эфире

Новостные каналы получают ссылку на сайт «Суд Народа». На прямой трансляции прикованный к стулу педофил. Через 72 часа народное голосование решит его участь. Чиновники требуют прекратить беспредел, ведь право на суд есть только у власти. В ходе расследования Елена Петелина выясняет, что накануне педофил похитил девочку. Только он знает, где она находится. Время на таймере неумолимо тает. Люди ждут справедливого возмездия. Но если педофила казнят, похищенная девочка не выживет.


Калейдоскоп

Забавная детская игрушка на месте убийства. Выведет ли она на след убийцы? Прочитайте и узнаете.


Древо жизни

Два убийства, схожих до мелочей. Одно совершено в Москве в 2005 году, другое — в Санкт-Петербурге в 1879-ом. Первое окружено ореолом мистики, о втором есть два взаимоисключающих письменных свидетельства: записки начальника петербургской сыскной полиции, легендарного И. Д. Путилина и повесть «Заговор литераторов» известного историка и богослова. Расследование требует погружения, с одной стороны, в тайны мистических учений, а с другой, в не менее захватывающие династические тайны Российской империи. Сможет ли разобраться во всем этом оперуполномоченный МУРа майор Северин? Сможет ли он переиграть своих противников — всемогущего олигарха и знаменитого мага, ясновидца и воскресителя? Так ли уж похожи эти два убийства? И что такое — древо жизни?


И занавес опускается

Карьера нью-йоркского детектива Саймона Зиля и его бывшего напарника капитана Деклана Малвани пошла в абсолютно разных направлениях после трагической гибели невесты Зиля во время крушения парохода «Генерал Слокам» в 1904 году.Хотя обоих мужчин ждало большое будущее, но Зиль переехал в Добсон — маленький городок к северу от Нью-Йорка — чтобы забыть о трагедии, а Малвани закопал себя ещё глубже — согласился возглавить участок в самом бандитском районе города.В распоряжении Малвани находится множество детективов и неограниченные ресурсы, но когда происходит очередное преступление при загадочных обстоятельствах, Деклан начинает искать того, кому может полностью доверять.На сцене Бродвея найдена хористка, одетая в наряд ведущей примы.


Человек без собаки

На семейное торжество, двойной юбилей, собираются все, далекие и близкие, но никому, кажется, оно не приносит радости.Загадочное исчезновение двоих участников торжества — сына юбиляров, неудавшегося писателя, и внука-студента — становится для маленького шведского городка сперва сенсацией, потом рутиной, а после почти забывается. И лишь инспектор полиции Барбаротти стремится докопаться до истины — а она, как водится, окажется трагической и шокирующей.