Функции "младших героев" в эпическом сюжете - [16]
Еще одна общая деталь у ирландской саги с былиной – загадочные “храпы”, которые налагают на Ермака, дабы унять его ярость. В случае с Кухулином эта деталь выглядит существенно конкретнее: “скинул с себя Кухулин двадцать семь рубах, навощенных и твердых, что ремнями и веревками привязывал он к телу, дабы не помутиться в уме от приступов ярости” (С. 185); в другом месте говорится о том, что израненный Кухулин “стянут деревянными обручами, ремнями и путами” (С. 313).
Впоследствии, когда в бой против Улада вступает Фергус, Кухулин, будучи единственным, кто способен остановить его, разрывает эти обручи и путы, голыми руками убивает двух женщин, ложно горюющих о нем, и, взяв вместо оружия колесницу, начинает сражаться ею как палицей (С. 321). Мы опять видим почти текстуальное совпадение с описанием Ильи в плену Калина – собственно, отличие только в том, что Кухулин не находится во вражеском плену. В таком случае, путы, или “храпы”, можно интерпретироваться следующим образом: их назначение – сдерживать безумную ярость “младшего героя”, причем безразлично, кто это делает – свои или враги (Ермак связан своими, Илья – врагами). Если герой пленен, связывание мотивируется рационалистически; если герой не способен разорвать путы, он гибнет (Ермак), если способен – остается в живых (Илья, Гильом, Кухулин), после чего следует (во всех трех случаях!) убийство врага голыми руками и бой функциональным аналогом дубины.
Итак, общий сюжет “Похищения Быка из Куальнге” находит прямые соответствия в былинах о “младшем герое” и даже позволяет прояснить некоторые детали русских сказаний. Кухулин имеет ряд общих черт и с Ермаком, и с Ильей, но, поскольку Кухулин – центральный герой эпоса, то по отношению к другим ирландским героям он будет выступать как главный. Рассмотрим образ Кухулина как главного героя.
В этом случае у него обнаруживается ряд общих черт с Ахиллом. Во-первых, происхождение – он сын верховного ирландского бога Луга. Во-вторых, их характеристики во многом сходны. Вот что говорит Фергус о Кухулине: “Средь волков не найти там более кровожадного... ни среди героев дерзейшего, ни средь его одногодков того, кто хоть на треть или на четверть сравнялся б с Кухулином в ратных деяниях... Никого не сыскать, кто бы померился с ним... обликом грозным... ратным искусством и храбростью, стойкостью, даром набега и приступа... быстротой и жестокостью...” (С. 149). В-третьих, Кухулин прославлен своим “гневным преображением” (см. выше элементы “гневного преображения” у Ахилла); мы не будем приводить описание того, как искажалось его тело, процитируем только то, что касается пламени, охватывающего голову героя: “Факелы богинь войны, ядовитые тучи и огненные искры виднелись в воздухе и в облаках над его головой, да кипение грозного гнева, поднимавшееся над Кухулином”, “Геройское сияние исходило со лба Кухулина, длинное и широкое, будто точильный камень воина. Будто мачта огромного корабля был высокий, прямой... поток темной крови, что вздымался над его макушкой и расходился магическим темным туманом, словно над домом струящийся дым, когда зимним вечером останавливается там король” (С. 220-221). Буквальное понимание пламенной ярости находим и в другом месте “Похищения”: “Велик был воинский пыл Кухулина и такой жар шел от его тела, что растаял снег на тридцать шагов вокруг, и невмоготу стало вознице сидеть близ него, ибо велики были ярость и пыл воина, и страшный жар испускало его тело” (С. 185). В-четвертых, оба героя способны поражать врага криком, причем с Кухулином это связывается трижды (С. 214, 243, 313), в первых двух случаях вместе с ним кричат боги войны и духи, от этого крика умирает сотня врагов. Напрашивается сравнение этого запредельного крика с призывным звуком Олифанта, но трудно сказать, насколько оно правомочно, поскольку звук Роландова рога не убивает врагов. Более близко другое сравнение – с эпизодом из царьградской версии былины “Илья Муромец и Идолище”, где Илья, переодевшись нищим, просит милостыню таким громким голосом, что палаты шатаются (Гильф. № 232, 149-155; Кир. IV. С. 22) – здесь крик устрашает врага, но не поражает его. В-пятых, Кухулина с Ахиллом роднит ненасытность до женщин: завязкой греческой поэмы служит история, как у Ахилла отобрали наложницу, Кухулин впервые появляется в тексте “Похищения” спешащим на свидание, которое для него важнее обороны рубежей (С. 137), в дальнейшем он согласен прекратить бой с Коннахтом, если ему отдадут в наложницы всех (!) женщин (С. 183).
Таков образ главного героя. Как видим, он достаточно архаичен. Конфликт мира людей с этим героем неудивителен – вспомним попытку Катбада погубить Кухулина. Хотя этот сюжетный ход не развернут, мы узнаем уже встречавшуюся нам схему: бой главного героя с войском, гибель “младших героев” (о них см. ниже), ссора эпического государя с главным героем–победителем. Такова в общем виде былина Логинова (Сок.– Чич. № 38) и “Песнь о Гильоме”.
Бой Кухулина с войском Коннахта предстает двояко: как сражение с армией (каждую ночь Кухулин убивает сто человек (С. 184)) и как бесчисленные поединки с героями. Сверхъестественно не только количество павших от руки Кухулина, но и срок этой битвы “с понедельника перед Самайном (Первое ноября) до пятницы после весеннего равноденствия” (С. 215). Дважды за это время Кухулин вынужден прервать бой, будучи крайне израненным. Сходная версия первого мотива нам встречалась в былине о Ермаке: Илья и другие богатыри жалуются, что устали от сражений. Сцена освобождена для выхода совершенно иных “младших героев”.
Долгожданное продолжении серии «Мифы от и до», посвященное славянской мифологии. Древние славяне, в отличие от греков, египтян, кельтов и многих других народов, не оставили после себя мифологического эпоса. В результате мы не так уж много доподлинно знаем об их мифологии, и пробелы в знаниях стремительно заполняются домыслами и заблуждениями. Автор этой книги Александра Баркова рассказывает, что нам в действительности известно о славянском язычестве, развеивает популярные мифы и показывает, насколько интересными и удивительными были представления наших предков об окружающем мире, жизни и смерти. Книга содержит около 100 иллюстраций.
«Изучая мифологию, мы занимаемся не седой древностью и не экзотическими культурами. Мы изучаем наше собственное мировосприятие» – этот тезис сделал курс Александры Леонидовны Барковой навсегда памятным ее студентам. Древние сказания о богах и героях предстают в ее лекциях как части единого комплекса представлений, пронизывающего века и народы. Мифологические системы Древнего Египта, Греции, Рима, Скандинавии и Индии раскрываются во взаимосвязи, благодаря которой ярче видны индивидуальные черты каждой культуры.
Фанфики по «Властелину Колец». "После пламени" - роман о невозможном, о том, как дружба рождается на месте смертельной ненависти. Возможно ли поверить, что Феанор уцелел - и остался в Ангбанде? Ему суждена встреча с Мелькором, заклятым врагом, которого он поклялся уничтожить.
Давайте посмотрим правде в глаза: мы тихо ненавидим русскую литературу. «Мы», возможно, и не относится к тому, кто читает этот текст сейчас, но в большинстве своем и нынешние сорокалетние, и более молодые предпочтут читать что угодно, лишь бы не русскую классику. Какова причина этого? Отчасти, увы, школа, сделавшая всё необходимое, чтобы воспитать самое лютое отторжение. Отчасти – семья: сколько родителей требовали от ребенка читать серьезную литературу, чем воспитали даже у начитанных стойкое желание никогда не открывать ни Толстого, ни, тем более, Пушкина.
«Вообще на свете только и существуют мифы», – написал А. Ф. Лосев почти век назад. В этой книге читателя ждет встреча с теми мифами, которые пронизывают его собственную повседневность, будь то общение или компьютерные игры, просмотр сериала или выбор одежды для важной встречи. Что общего у искусства Древнего Египта с соцреализмом? Почему не только подростки, но и серьезные люди называют себя эльфами, джедаями, а то и драконами? И если вокруг только мифы, то почему термин «мифологическое мышление» абсурден? Об этом уже четверть века рассказывает на лекциях Александра Леонидовна Баркова.
Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.
В эту книгу вошли сказки, записанные на территории Кабардино-Балкарии, рассказанные на кабардинском языке. В устном народном творчестве кабардинцев, не имевших своей письменности до Октябрьской революции, запечатлелись и важнейшие исторические события жизни народа, и его национальные обычаи, и его представления об идеальном герое- богатыре. Сказки учат, каким должен быть человек: добрым, отзывчивым, трудолюбивым, скромным. Для начальной школы.
«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.