Фрир. На задворках миров - [25]

Шрифт
Интервал

Толстый вампир-подросток с усилием сглотнул и глубокомысленно поведал:

— Зюкакайи не спаслись.

— А ты откуда знаешь, каким местом??? — снова набросился на него Архиус, но вдруг резко развернулся вокруг своей оси и обратился к Саше: — Это мой племянник Михрей, очень умный мальчик, интересуется историей Фрира. Так вы говорите, милая особа, что вы номер семь? Это не племянник, это наказание!!! А почему без очков? Ага, удостоверение, вижу, спасибо. Очень, очень приятно познакомиться! Как же вас угораздило?

«Они едят книги, а этот старик с прибабахом», — подумала Саша.

— Я… Да, то есть нет, то есть да… А можно мне пройтись, осмотреться, что да как? Эбрин мне посоветовал…

— Конечно, конечно, работать здесь, проходите, будьте как дома, располагайтесь! — расплылся в улыбке Архиус. — Идите прямо и направо, а лучше поднимайтесь в башню, там полно неучтенных книг, просто руки не доходят! А все потому, что паршивцы некоторые не дают ни минуты покоя, ни минуты!!!

Послышался звук смачного подзатыльника, Саша кивнула и поспешила удалиться, терзаясь сомнениями, что у нее может быть общего с такими странными существами вроде Архиуса и Михрея.

Ряды книг от пола до самого потолка хранили пыльное молчание, поблескивая переплетами. В дальней части библиотеки обнаружилась та самая ведущая в башню лестница. Поднявшись на самый верх, Саша с удивлением обнаружила, что в заброшенном книжном архиве тихо и светло, а в прошлом шикарный резной паркетный пол устлан нетронутым слоем пыли.

Саша остановилась, сняла с полки первую попавшуюся книгу. Желания что-то сделать с ней не возникало, к счастью. Разве что прочитать. Похоже, это земная книга, даже название показалось Саше знакомым.

— Здравствуйте, номер семь, что же вы меня в упор не замечаете? — сказал кто-то за спиной.

Глава 6 ШЕСТОЙ ВАМПИР

Саша оглянулась.

Стена книг качнулась, и от нее отделился силуэт, который оказался молодым человеком, на вид лет двадцати пяти, в пестром коричневом свитере под цвет книжных переплетов.

— Вы ведь книжный вампир номер семь? Мы про вас слышали. А я книжный вампир номер шесть. Даже обидно стало, прямо на меня взглянули и не заметили.

— Да, не заметила среди книг. Я хоть и книжный вампир номер семь, но так прятаться в книгах еще не умею, — улыбнулась Саша.

— Научитесь еще, — рассмеялся молодой человек. — Ну как — Архиус завалил работой?

— Сказал идти в эту башню, разбираться в книгах… Вообще-то, ему не до меня. Там кто-то съел свежую газету.

— А, конечно, это Михрей, такой чудесный мальчишка, макулатуру выносить не надо. Давайте знакомиться. Меня зовут Брентон, можно просто Брен. А вас?

— А меня никак не зовут. Точнее, мое земное имя Саша, Александра, но все равно вы его не выговорите, Брентон.

— Ну почему же не выговорю? Это нетрудно. Просто во Фрире негласное правило: не называть новоприбывших их старыми именами. А негласные правила во Фрире исполняются гораздо более охотно, чем гласные. А я вас Санди буду звать, договорились?

Саша немного подумала и согласилась: все же это намного лучше, чем «номер семь».

— А Молли правда ваша сестра? — спросил Брентон.

— Ну разве что еще ее прапрадедушка скурил валенки моей прапрабабушки. В определенном смысле мы породнились.

— Ну что ж, вы меня немного успокоили, Санди. По крайней мере я теперь не буду бояться за свой свитер. Так, получается, старина Архиус направил вас именно в северную башню, мне на подмогу? Сюда недавно много книг понавезли, да так и свалили в кучу на полу, сами смотрите…

Брентон кивнул в сторону неаккуратной, почти до самого потолка, горы книг, которая угрожающе нависала, будто вот-вот собиралась рухнуть вниз.

«Хоть бы в этих книгах не притаилось ничего кусачего, может, перчатки надеть толстые или что», — подумала Саша и поймала вдруг насмешливый взгляд Брентона.

— Конечно, я с удовольствием помогу и все такое… — поспешила сказать Саша и, чтобы стряхнуть с себя ощущение, что Брентон читает ее мысли, подошла к высокому стрельчатому окну башни. — Как здесь высоко, наверное, этаж двадцатый…

Брентон кивнул головой:

— Да, весь центральный Бигрин почти как на ладони, и даже видна крыша особняка Гугиса, вон там, с красно-золотой черепицей…

И правда, башенное окно выходило на самый центр Бигрина, где среди поредевших крон деревьев поблескивала на солнце крыша особняка хозяина Фрира, и даже можно было разглядеть кусочек песчаной дорожки перед крыльцом.

Распрощались Саша с Брентоном уже к полудню, договорившись на завтра, в рабочую для вампиров полночь, встретиться прямо в башне и начать увлекательную работу по разгребанию груды старых книг. Архиус, гремя ключами и запирая библиотеку до сумерек, покосился на повеселевшую Сашу и выразил надежду, что теперь северная библиотечная башня будет приведена в полный порядок.

* * *

Шли осенние дни, в которые не происходило ничего, почти ничего, если не считать нескольких происшествий с котомонстром Фуркисом: ему вдруг повсюду начали чудиться страшилища. Серый котомонстр боялся оставаться один, избегал смотреть в окна и постоянно твердил, что за ним кто-то следит, требуя приставить к нему вооруженную охрану. Вызванный встревоженными собратьями Фуркиса антивампир осмотрел его, послушал, но никаких сдвигов в кошачьей голове не нашел, кроме тех, что являлись самой сущностью Фуркиса и лечению не подлежали.


Рекомендуем почитать
Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.