Фрилансеры - [3]
Лаура: Граната ты моя сладенькая! Прямо даже страшно!
Мишу: Мда, и кому я всё это говорю? Как об стену горох… Ты подумала над моим предложением?
Лаура: Насчёт этой пьесы?
Мишу: Подумала?
Лаура: Ну, что сказать? Идея крута. Что хоть за пьеса?
Мишу: Это сценарий. Я сам написал. Называется «Шекспир против Шекспира». То есть мы сыграем сцены из его великих пьес: Ромео и Джульетта, Петруччо и Катарина, Гамлет и Гертруда, Отелло и Дездемона. Ричард и леди Анна. Понимаешь? Война полов. Такие словесные дуэли. Действие всех сцен разворачивается…
Лаура: Сюда кто-то идёт.
В ожидании посетителей замирают в позах статуй, переговариваются сквозь зубы.
Мишу: Так что, делаем?
Лаура: А режиссёр кто?
Мишу: Я, конечно! Так что, берёшься?
Лаура: Ты разбираешься в режиссуре?
Мишу: Обидеть хочешь? Играешь или нет?
Лаура: А денег сколько заплатишь за роль?
Мишу: Миллион евро устроит?
Лаура: Маловато, сладенький!
Мишу: А по башке?
Лаура: Грубиян!
Мишу: Толстуха!
Лаура: Кукольник!
Мишу: Статуй бесчувственный!
Лаура: Шут гороховый!
Мишу: Свободная художница!
Лаура: Режиссёр-самоучка!
Сцена 2
Мишу говорит по телефону со своей матерью.
Мать Мишу: Алло, Мишу, солнышко, с тобой всё в порядке?
Мишу: Здравствуй, мамочка! Ну да, в порядке, а что?
Мать Мишу: Ты мне два дня не звонил.
Мишу: Мам…
Мать Мишу: Ты простужен? Я слышу, у тебя заложен нос.
Мишу: Тебе показалось. Я здоров.
Мать Мишу: Я смотрела прогноз, обещают, что погода испортится. Надень, пожалуйста, свитерочек.
Мишу: Хорошо. Надену.
Мать Мишу: Только не обманывай меня, а действительно надень.
Мишу: Я не обманываю. Действительно надену.
Мать Мишу: Поклянись!
Мишу: Фух… Клянусь!
Мать Мишу: Знаешь, я помирилась с гопожой Лупу.
Мишу: А вы ссорились?
Мать Мишу: Я разве не рассказывала? Из-за её старого кота. Этот паршивец гадил на наш половик!
Мишу: О…
Мать Мишу: Ну вот, кот умер, и мы помирились. Я пригласила её на кофе, мы разговорились, и она посоветовала мне купить у молдаван на рынке барсучий жир.
Мишу: Что?
Мать Мишу: Надо принимать по три ложечки в день, с чаем, в течение трёх месяцев. Творит чудеса. Для поджелудочной хорошо и для желудка, и от простуды помогает, и от всего. Отправлю тебе баночку, я две купила. Пойду сегодня на автовокзал и передам с маршруткой.
Мишу: Мамочка, мне не нужен барсучий жир. Зачем тебе зря ходить на автовокзал?
Мать Мишу: Мишунечка, я видела тебя в рекламе с бубликами. Весь подъезд в восторге! Даже доктор Бешлягэ с первого этажа вынужден был меня поздравить.
Мишу: Понравилась тебе реклама?
Мать Мишу: Мне показалось, что у тебя круги под глазами. И госпожа Лупу заметила. Скажи, солнышко, ты хорошо себя чувствуешь?
Мишу: Да, мамуль, я чувствую себя прекрасно.
Мать Мишу: Поклянись!
Мишу: Клянусь!
Мать Мишу: Ну смотри, если ты меня обманываешь…
Мишу: Мам, я опаздываю на репетицию.
Мать Мишу: Барсучий жир отправлю тебе десятичасовым.
Мишу: Мама, нет, пожалуйста. Поставь в холодильник, я заберу, когда приеду.
Мать Мишу: А когда ты приедешь?
Мишу: Не знаю, после премьеры.
Мать Мишу: Ой, самое важное забыла рассказать! Представляешь, у нас опять завелась мышь в кладовке!
Мишу: Правда?
Мать Мишу: На этот раз я позвала на помощь господина Хурмуза, а он сказал мне повытаскивать всё из кладовки, а то вдруг у них там гнездо.
Мишу: Ну и как?
Мать Мишу: Мышиного гнезда я не нашла, зато нашла кое-что другое.
Мишу: Что?
Мать Мишу: Угадай!
Мишу: Мама!
Мать Мишу: Я нашла твою коллекцию крабов.
Мишу: Крабов? Я собирал крабов?
Мать Мишу: Помнишь, тогда на море? Ты заставлял отца нырять за крабами, а потом в гостинице мы их сушили на балконе. Прищепками цепляли, помнишь? Хочешь, я их тебе пришлю?
Мишу: Не помню. Ладно, мам, всё! Мне правда пора в театр.
Мать Мишу: Свитер забыл.
Мишу: Не забыл. Надеваю.
Мать Мишу: Мишу, а ты кушал сегодня?
Мишу: Да.
Мать Мишу: А что ты кушал?
Мишу: Яичницу. Всё, я отключаюсь!
Мать Мишу: Завтра не забудь позвонить! Стой! Скажи, как ты любишь свою мамочку!
Мишу: Мамулечка, целую!
Лаура говорит по телефону со своей матерью.
Лаура: Алё, ма, ты звонила.
Мать Лауры: Лори, я видела потрясающий сон.
Лаура: Надеюсь, не очень длинный, ма.
Мать Лауры: Я тебе сейчас расскажу.
Лаура: Я тебя слушаю, только, пожалуйста, покороче.
Мать Лауры: Мне снилось, как будто мы с тобой были на каком-то вокзале и ждали поезда, а он опаздывал. Большой такой вокзал, совсем пустой. Я была одета в манто туркуаз, тебе оно не нравилось. Я тогда говорю. «Но, моя дорогая, сейчас так носят, манто туркуаз — это модно».
Лаура: Интересно. И что дальше?
Мать Лауры: Так вот, я говорю: «Теперь так носят, доченька». И вдруг откуда-то раздаются шаги. Такие меленькие-меленькие и очень жуткие. Мне стало страшно, и я тебе шёпотом: «Бежим, Лори, бежим!» А ты от испуга просто окаменела, двинуться не можешь. Я тебя тяну за руку, а шаги всё ближе. И кто, ты думаешь, это был?
Лаура: Кто?
Мать Лауры: Карлик. Это был карлик с длинной, до земли, бородой.
Лаура: Ага.
Мать Лауры: Он говорит: «Я председатель СТД, Союза Театральных Деятелей». «Как председатель? Но был же этот…» Карлик рассердился ужасно: «Это самозванец! Настоящий председатель — я!»
Лаура: И?
Мать Лауры: Говорит: «Мадам, какое у вас прелестное манто! Что вы тут делаете?» «Ждём поезд, господин председатель». «Какой поезд?» «Проходной. У него на этом вокзале стоянка одна минута». А он тогда: «Погодите! А взносы вы заплатили?» «Какие взносы, господин председатель?» «Членские взносы в СТД?» «Нет, — говорю, — мы не знали, что надо платить». «Так чтоб вы знали, милые дамы, поезд ваш не придёт, пока не оплатите задолженность в СТД!» И захохотал так басом, театрально, и ушёл.
Три неугомонные тетушки, компьютерный гений Кабан-Барабан, страсти и любовь в умопомрачительной комедии Иона Сапдару «Натюрморт с толстым племянником». С тонким юмором выписаны характеры трех тетушек преклонных лет, пожертвовавших личной жизнью ради воспитания племянника. Одержимые слепой любовью, они вырастили из него безвольное существо, страдающее от удушающей опеки. Что его спасет: любовь, еда, а может быть привидения?…
Название пьесы происходит от деятельности Феликса Поенару, человека с длинными волосами на плечах, который посредничает разделению семи пар. Почему люди расходятся? Что они не могут поделить: любовь, счастье, радость или ненависть, страдание, печаль? Что означает развод: новая надежда или новое разочарование, новое начало или новый конец, новые отношения или новая рутина? Все пары распадаются по разным причинам и ситуации, с которыми мы сталкиваемся в повседневной жизни подобраны так, чтобы показать с юмором часть этих драматических историй. Пьеса о разводах, разлуке и примирении…
«Шум» — это история о биографии. Биография человека, который провел свою жизнь в театре. Это история человека, который производит живые звуки (чириканье птиц, пчелы, снежные махинации и другие звуки). Он входит в студию звукозаписи, чтобы «записать на пленку» свою собственную биографию, только из звуков и шумов, которые он сделал. Работа с режиссером, шумы, шумы, его сказочная биография и неожиданный и драматический финал дают очарование рассказа о состоянии художника, звукорежиссера.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.