Фредди. Операция «Х» - [14]
— Так точно, генерал Смехнюк! — отозвалась парочка.
Нет, этих ничем не проймешь!
— Ну, мое дело вас предупредить, а дальше как знаете. Только если…
— Фредди, — перебил мою пламенную речь сэр Уильям. — Давай не будем терять время.
Вскоре нам снова попалась дыра. И опять это было выходное отверстие. Я принюхался и уловил незнакомый запах. Правда, очень слабый, так что определить его природу не представлялось возможным. Мой внутренний голос, который должен был бы меня предупредить о близости моих родственников, почему-то молчал.
— Что скажешь? — нетерпеливо спросил сэр Уильям.
— Надо подобраться поближе, пока точно ничего не могу сказать. Придется мне спуститься под землю.
— Только будь осторожен, дорогой. Судя по тому, что ты рассказывал нам о своих сородичах, они не слишком гостеприимные существа. И вообще, ты уверен, что они на тебя не нападут?
— Честно говоря, нет. Не уверен.
— Может быть, мне пойти с тобой?
— Во-первых, ты не пролезешь в дыру, а во-вторых, вряд ли твое присутствие настроит их на более дружелюбный лад, чем если я пойду один. Все-таки, что ни говори, кот в хомячьей норке не самый желанный гость.
Сэр Уильям ухмыльнулся.
— Эй! Давайте сюда! — раздался вопль Энрико откуда-то со стороны. — Мы нашли еще одну дыру!
— Это вход, — сказал я, обследовав находку. — Советую отойти подальше.
— Какой же это вход?! Ведь он идет не под углом, а вертикально! — принялся спорить со мной Карузо с видом знатока.
— Вот именно, — ответил я спокойно. — Именно поэтому…
— Ой! Ай!.. А-а-а-а!
— Карузо?! — запищал Энрико. — Ты где? Карузо?! Ой! Мамочки!.. А-а-а-а!
Тишина.
— Ну вот, вопрос о том, спускаться тебе или нет, отпал сам собой.
Я кивнул:
— Я пошел. Пожелай мне ни пуха ни пера. Будем надеяться, что в этой норе никто не живет!
Я огляделся, нашел выход и протиснулся в дыру. И вот я уже в царстве полевых хомяков!
Царство — это, конечно, громко сказано. Речь шла всего-навсего об обиталище одного-единственного хомяка, который, как я очень надеялся, к тому же давно уже куда-нибудь переселился. Мне было немного не по себе. Как-никак я проник на чужую территорию. Я осторожно продвигался по широкому лазу, который вел под небольшим углом вниз. Да, думал я, мне бы такой лаз никогда не прорыть! Я чувствовал себя как человек, который попал в пещеру великана. Все мне казалось тут огромным и громадным. Вон какие корни деревьев, колбасищи целые, а не корни! А там что? Неужто мучной червяк? Ой, хомки-помки, вот это да! Это же настоящая личинка! Натуральная личинища! А запах! Чудо!.. Стоп, что это я! Ведь мне нужно найти Энрико и Карузо, а не думать о каких-то там личинках. Я тяжело вздохнул и пошел дальше.
Постепенно запах гигантской личинки улетучился, и на смену ему пришел другой. Тот самый, что я уловил еще там, наверху! Только теперь он был гораздо сильнее. Да, это он, запах моих дорогих родственников. Я принюхался. Н-да, запашок еще тот!
Соблюдая максимальную осторожность, я стал пробираться дальше. Вдруг я услышал звуки. И эти звуки не оставляли никакого сомнения: Энрико и Карузо попали в переделку.
Лаз в этом месте делал поворот. Я выглянул из-за угла и невольно отпрянул. Вот это великанище!
Он был раза в три больше, чем я. Хозяин стоял во весь рост посреди прохода, щеки раздуты, физиономия — мама не горюй! Он стоял и шипел. У меня мурашки побежали по спине. Ой! Я пригляделся и обомлел. Да это же никакой не он, а она! Огромная хомячиха! Этого я не ожидал, я почему-то думал, что обнаружу тут нормального хомяка, и к встрече с хомячихами был как-то не готов. Ее шипение нагоняло не просто страх. Оно нагоняло ужас!
Перед хомячихой, прямо на земле, лежали Энрико и Карузо. Они лежали на спине, лапы кверху, и всем своим видом взывали о помощи. Мне даже почудилось, будто я слышу их жалобное похрюкивание. Мне было ясно: спасти их может только чудо. Я лихорадочно думал: что бы такое предпринять? Как сделать так, чтобы чудо совершилось?!
И тут сквозь зверское шипение лютой хомячихи до меня донеслись новые звуки — всхлипывание. Сомнений не было, это всхлипывали Энрико и Карузо. Всхлипывание становилось все громче и громче. Хотя нет, не громче, оно просто стало другим, оно превратилось в странное бульканье! Это бульканье исходило от моих поверженных противников. Энрико и Карузо смеялись! Они просто задыхались от смеха! Нет, теперь уж никакое чудо их не спасет!
— Пр-пр-пр-ошу прощения, ваше шипячество! — выдавил из себя, захлебываясь от смеха, Энрико. — Можете уже сдуть щеки!
— Правда, ваше пугачество! — подхватил Карузо. — Не стоит так напрягаться!
— Мы вам ничего плохого не сделаем, — сказал уже почти нормальным голосом Энрико. — Мы ведь всего-навсего артисты! Проездом тут, так сказать!
— Пролетом! — добавил Карузо и залился счастливым смехом.
— Провалом! — вставил Энрико и тоже принялся хохотать как резаный.
— Проносом! — опять вклинился Карузо.
Н-да, эти ни в чем меры не знают. Сейчас получат по первое число. Я даже отвернулся, чтобы не видеть их страшного конца.
Но что это? К визгу и хрюканью добавились теперь какие-то новые звуки. Я не поверил своим ушам.
— Хе-хе-хе, хо-хо-хо!
Необыкновенные приключения необыкновенного хомяка!Перед вами жизнеописание уникального хомяка по имени Фредди, сделанное им самим.Фредди суждено было родиться в клетке, провести детские годы в заточении, быть проданным, переходить из рук в руки, скитаться по чужим домам, жить в подполье и в конце концов обрести свободу. Такую историю нарочно не придумаешь, она правдива от начала до конца. И каждый может убедиться в этом, стоит только открыть книгу.
Фредди слишком поздно понял, что тщеславие еще никого до добра не доводило. Ведь кто же мог знать, что его роман, который он тайком разместил в Интернете, привлечет внимание не только любителей увлекательных хомячьих историй. Один не очень добрый ученый во что бы то ни стало пожелал заполучить автора для лабораторных исследований. И вот уже на Фредди ведется настоящая охота, впрочем, гениального хомяка так просто не возьмешь, и он придумывает хитроумный план спасения. Но если бы все в этой жизни зависело от хомяков…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эти сказки известный английский писатель Редьярд Киплинг писал и иллюстрировал собственными рисунками. Многие поколения детей узнали из этих сказок, почему у слона длинный нос, а у кенгуру — длинные ноги, откуда у леопарда появилась пятнистая шкура и кто дал верблюду горб. А кто же не знает забавной истории о коте, который гулял, где ему вздумается? В нашей стране эти сказки издавались все вместе и порознь и неизменно пользовались большим успехом. Но с рисунками автора они стали библиографической редкостью.
Городские сказки – жанр редкий. В чем-то даже, наверное, исключительный. Что мы можем вспомнить сказочного о нашем городе? "Чижика-пыжика", "Крокодила" да "Мойдодыра", еще "Черную курицу" и, может быть, сказки Радия Погодина. Конечно, классиков: "Медного всадника", "Нос". В общем потоке литературы – капля в море. Про Москву Михаил Булгаков написал замечательную сказку для взрослых и назвал ее "Мастер и Маргарита", а вот про Петербург почему-то сказки не написал. Хоть и, кажется, что город наш – неистощимый кладезь для выдумки, городские сказки можно пересчитать буквально по пальцам.Авторский сборник драматурга Андрея Зинчука, который мы предлагаем вашему вниманию, поможет в какой то мере восполнить этот пробел.Для повзрослевших детей и их родителей.Истинно петербургское настроение.
Старинная народная сказка – в рисунках для юных читателей и их родителей. Сказка, выполненная в этом стиле, полностью окунает ребенка и взрослого в сказочный мир волшебной сказки и позволяет самостоятельно работать с образами сказки. В этой сказке сказывается о том, как складывалась жизнь во Вселенной да на Матушке Земле.Для широкого круга читателей.
Двое детей, кочующих из одной приёмной семьи в другую, нашли на свалке почтовый ящик с семью серебрянными звёздочками. Почтовый ящик оказался волшебным и стал дарить им подарки…Только вот, доброе ли это волшебство?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Героиня романа известной немецкой писательницы Юдит Куккарт — бывшая актриса, оставившая сценическую карьеру в большом городе и переехавшая в провинцию, на родину матери, чтобы разобраться в своих чувствах и отношениях с любимым мужчиной. Однако в ее планы ураганом врывается прошлое…