Фрай Уэнсли – охотник на демона. Книга вторая - [39]

Шрифт
Интервал

– Что? А причем тут мистер Ласко? – удивилась Фрейлин, ей казалось, что они сейчас говорили о Фрае.

– Ну, вы же сказали, что смелый герой, который спас меня и будет сопровождать вас в Лондон уже кем-то увлечен, и мне лучше не лезть в их отношения…

– Нет, за судьбу мистера Ласко я ничего не знаю… так вы про него говорили?

Кэтрин довольно кивнула, и взгляд ее засветился тем особым огоньком увлеченной девицы, тайно влюбленной в джентльмена. Но Кэтрин – натура такова, что сидеть, сложа руки, было не в ее характере. Девица не могла выезжать в столицу, а значит, встретиться с объектом ее обожания ей не сулило. Поэтому она придумала попроситься в свиту виконта, и подошла к самой мягкой и понятливой девушке  Марии, но потом решила спроситься у Фрейлин, ибо миссис Олдбрук имела больший вес в их компании, нежели мисс Уэнсли.

– Вы решили покорить сердце неприступного Эшли Ласко? – вкрадчиво поинтересовалась «миссис Олдбрук». – И не претендуете не расположение преподобного  отца Уэнсли?

– Пастор мне нравился, но он не проявлял ко мне никакой заинтересованности, а вот мистер Ласко… после моего спасения, я просто не могу не думать об этом человеке, но думает ли он обо мне, я очень хочу узнать. Миссис Олдбрук, Фрейлин, войдите в мое положение, вы ведь тоже лелеете тайные надежды, разрешите и мне найти свое счастье, ибо батюшка никогда не вывезет меня в свет, а потому мне сулит участь старой девы в скором времени.

Фрейлин задумалась: в принципе надоедливая девица заимела другой объект обожания, судя по ее словам, и на пастора не претендует. Что станется с невозмутимого мистера Ласко, вот только согласится виконт обзавестись еще одной обузой?

– Ну что вы скажете, миссис Олдбрук? Я смею надеяться на вашу благосклонность?

– Я подумаю, – уклончиво ответила Фрейлин, осознавая свою значимость  в том кружке, который образовался для поездки, во всяком случае, для посторонних.

Вечером она смогла увидеться сразу с Фраем и виконтом, которые бурно обсуждали предстоящее путешествие. Их небольшой спор состоял в том, какой дорогой лучше добраться:  Фортрайд упорно предлагал объехать лес, а пастор не видел ничего страшного, потому что враг теперь затаился.

– Господа! – вмешалась девица, когда они ненадолго смолкли. – У меня есть к вам небольшое прошение, если вы уже не заняты. Особенно к вам, милорд.

Фортрайд отвлекся на сподручную Фрая, и жестом изъяснился, что она может говорить.

– Я хочу взять в путешествие еще одного человека.

– Кого? – спросился виконт.

– Мисс Кэтрин Уорвик.

– Зачем она тебе? – тут же поинтересовался Фрай. – Кажется вы не испытывали друг к другу дружеского расположения, наоборот, казались заядлыми противниками.

– Это было в прошлом, – отозвалась девица. – А сейчас она не помешает мне. Да и Марии будет веселее, потому что я буду искать колдуна и не смогу уделять твоей сестре должного внимания. Я думаю, ее светлость не откажется от еще одной воспитанницы?

– Моя жена расположена практически ко всем девицам, только действительно, зачем она вам? От нее же никакого толку не будет.

– Я понимаю ваши опасения, ваша светлость. Но разве можно отказать девушке, заиметь хоть маленький шанс на счастье?

Мужчины так и не смогли узреть великой истины, махнули рукой, в принципе, в карете ее светлости места хватит для четвертого пассажира, поскольку господа отправляются верхом.

В гостинице самое видное положение занимала семья виконта и родные пастора, посторонних практически не было, многие решили покинуть город во избежание следующего нашествия мертвых упырей, поэтому стук в дверь, где восседали наши собеседники, сочли за появление слуги, но на пороге стояла изнеможенная миссис Бонна, переводя дух после быстрой ходьбы.

– Бонна, что случилось? Я уже стала переживать из-за твоего долгого отсутствия.

– Простите, госпожа, я спешила, как могла, но я не могу быстро ходить.

– А почему ты летучей мышью не обернулась?

– Так вот, почему я поспешила вас найти – не могу я больше оборачиваться. Сама не понимаю, что со мной, но перевоплотиться не получалось никак.

Фрейлин задумалась, напряглась, прислушиваясь к своему внутреннему голосу, потом промолвила:

– Я тоже уже не могу, видимо со смертью мага, наше проклятье закончилось, мы больше не перекидыши. Странно, что мы остались живы. А я ведь даже об этом не подумала.

– Так может быть, спросим белого колдуна, когда найдем его. Дядя ведь подкован в магии, он точно нам все объяснит.

– Хотелось бы очень узнать, что с нами дальше станется, потому что я не представляла, как буду жить, если больше не смогу оборачиваться совой…


ЧАСТЬ ІІ. ОХОТА НА ДЕМОНА


ГЛАВА 1. Предстоящее знакомство в столице


 Кавалькада, выехавшая в понедельник утром, когда ночное небо только-только зажглось серым маревом, прибыло в Лондон во вторник к позднему вечеру. На пути они лишь останавливались несколько раз, чтобы перекусить и единожды по требованию виконтессы, которой стало немного дурно от постоянной качки в крытой карете. Мужчинам было легче переносить путешествие – верхом жара не чувствовалась столь явно. А ночью они бодро шли шагом и переговаривались друг с другом, когда дамы мирно почивали в экипаже. Погода стояла по-настоящему летняя, был уже конец мая, впереди жаркие летние деньки обещали приносить только солнечную погоду, хотя порой хотелось прохлады дождя. Но тогда бы топкие дороги удлинили их путешествие еще на день, а сейчас подлинное наслаждение проезжать мимо зеленых лугов и пастбищ, засеянных фермерских полей, окаймленных неприхотливыми полевыми цветами: благоухающими маками, полынью, васильками, незабудками, пытливыми, но опасными лютиками. Утренняя роса коснулась сапог господ, когда они пробирались вдоль дороги, давая лошадям небольшой отдых их уставшим копытам. В это же время, Джордж Батлер успел составить небольшой букетик и протянул его проснувшейся Марии, девушка с благодарностью приняла щедрость природы, увенчанную переливом красок и мечтательно рассматривала каждый цветок, другие дамы только молча наблюдали за маленьким проявлением чувств, Фрейлин тоже хотелось, чтобы один незадачливый пастор немного отвлекся от беседы с провожатым, и подъехал к ее окошку. Но Уэнсли напрочь не интересовался полевыми цветами и уж тем более не подумал подарить даме какой-то незатейливый пучок цветов. Сейчас его интересовало исключительно сосредоточение на будущих противниках, о коих поведал Ласко. Они давно наблюдают за этим сообществом, но напрямую ничего предъявить не могут. Министерство магов и колдунов – сильная структура, но подверженная человеческим слабостям. Ласко относился к самой закрытой группе, предназначенной для выявления предателей в лавах этого самого министерства, но даже под шефствованием опытного адъютанта, им удавалось немногое – лишь наблюдательно выжидать.


Еще от автора Эрика Легранж
Фрай Уэнсли – экзорцист. Книга первая

Фрай Уэнсли – молодой пастор, которому волею судьбы в первый день посвящения в сан предлагают быть священником в прибыльном приходе. Вот только забывают упомянуть, что местность проклята, древнее зло притаилось в старом замке, готовое восстать и перебить все живое. Но молодой джентльмен пока еще об этом не знает, и сколько ему придется вытерпеть, прежде чем понять свое предназначение экзорциста. Добрая старая Англия хранит много легенд и суеверий. Тут и леди в призрачном экипаже, с безглавым кучером, и шустрые брауни, спешащие на подмогу, а еще таинственная незнакомка с ворохом тайн, и в соломенной шляпке.


Фрай Уэнсли – на службе тайного министерства

Фрай Уэнсли — молодой пастор дарквудского прихода выжил после смертельной схватки с демоном, но не все враги побеждены, в кулуарах тайного министерства найдутся предатели, которые готовы преклонить колено перед другими монстрами, чтобы заполучить небывалую мощь и власть. В игру вступает Скарабей, кто это чудовище, откуда оно взялось и что делать бедному пастору, волею судьбы оберегающему Кровавый Алтарь? Старые связи вдруг снова о себе напомнят, но будут ли они друзья, или же опасные представители негласного магического мира, в этом Фраю придется самому разобраться, но как и прежде, с ним всегда будут верные друзья и соратники…


Фрай Уэнсли – борец с нечистью

Заключительная книга серии «Фрай Уэнсли» Министерство пало, темные маги и прочая нечисть получили вожделенную свободу. Скарабей бежал, вероломная адъютант и ее сообщник продолжают творить зло. И что же делать экзорцисту-священнику и его бравой команде, как не наводить порядок. Вот только не все так просто, ведь отступники не желают покоряться, они решили покорить мир магии и обычных людей, но Фрай Уэнсли — тот скромный пастор, некогда приехавший в странный приход и переживший много разных приключений, так просто не отступится, теперь на нем лежит печать древнего существа, враги все еще мечтают свести его в могилу, а он задумал найти потерявшуюся невесту…


Рой Кларенс – сыщик с Боу-стрит

Рой Кларенс – молодой перспективный сыщик с Боу-стрит времен Филдинга и Пиля. Он смышлен и опасен, раскрывает запутанные убийства, прибегая к различным уловкам и наблюдательности. Это не Шерлок Холмс с его холодным и здравым умом, поражающим всех вокруг. Рой не настолько опытен, он только учится, тем более, что учителем выступает харизматичный мистер Холл, с чьего славного шефства и началась карьера Ловца с Боу-стрит. Забавный и ироничный, благовоспитанный и умный, Рой покоряет столицу и женские сердца, его противники не просто опасные преступники, они еще и могущественны, могут сами вершить судьбу бедного сыщика и его амбициозного начальника.


Фрай Уэнсли – борец с нечистью. Книга четвертая

Заключительная книга серии «Фрай Уэнсли» Министерство пало, темные маги и прочая нечисть получили вожделенную свободу. Скарабей бежал, вероломная адъютант и ее сообщник продолжают творить зло. И что же делать экзорцисту-священнику и его бравой команде, как не наводить порядок. Вот только не все так просто, ведь отступники не желают покоряться, они решили покорить мир магии и обычных людей, но Фрай Уэнсли – тот скромный пастор, некогда приехавший в странный приход и переживший много разных приключений, так просто не отступится, теперь на нем лежит печать древнего существа, враги все еще мечтают свести его в могилу, а он задумал найти потерявшуюся невесту…


Перемены неизбежны

В центре событий зажиточная семья Эсмондхэйлов, в которой нет взаимопонимания. Две сестры навсегда становятся врагами, чуждыми людьми, их судьбы уже предопределены, но в какой-то момент возникает непредвиденное обстоятельство. Если для старшей Пенелопы – это цепочка неприятностей, то для младшей Джулии – поиски достойного мужа, постоянные колебания, связанные с родственниками богатой тетушки. Но только обе девушки еще не знают, что стали жертвами коварного замысла одного негодяя и как сложится их дальнейшая судьба, никому неизвестно.


Рекомендуем почитать
Рассказанное в пустыне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Война Бог-Камня

После битвы с Мордэкая с Сияющим Богом Сэлиором прошло семь лет, и за это время его контроль над своими способностями безмерно возрос. Он наконец нашёл применение «Бог-Камню», но боги хотят отомстить, и желают уничтожить всё, что он создал. Тайны прошлого грозят будущему его королевства, его семьи, и, возможно, даже самого человечества, если только Мордэкай не сможет выяснить, что означает «Рок Иллэниэла». Насколько далеко зайдёт отчаявшийся волшебник, чтобы спасти своих детей… или его усилия лишь обрекут их всех?16+.



Предложение руки и перца

Меня пытаются убить и съесть пять раз в день. Лишь умение вовремя разнести полдворца и особый дар спасали мне жизнь и честь! Иногда красивые глаза тоже помогали избежать дипломатического скандала. Но опыт подсказывает, что лучше бить чемоданом. Сегодня я собираю информацию про принца оборотней и проверяю его на склонность к изменам. Потом предоставляю полный отчет о короле эльфов. Чуть позже проверяю стрессоустойчивость разъяренного дракона. У официальной королевской «развратницы» очень «потный» график. Меня даже посвящали в рыцари и обещали оплатить торжественные похороны.


По стопам пустоты

Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.


Городские сказки

Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.


Фрай Уэнсли – охотник на демона

Лучшая защита — нападение, а что остается делать бедному экзорцисту, как не самому отправляться на поимку демона, которого оберегают верные и преданные лютые чудовища. Древний замок негостеприимно встречает своего освободителя, всячески пытаясь ему помешать, а что дальше? Прилетит ли Фрейлин на выручку, или белый колдун вернется? Кстати, где он пропал, не случилось ли с дядей Фрая какая-нибудь беда? Много вопросов, а ответы ему суждено отыскать самому. И как бы не так, вот только призрачное министерство магов и колдунов заинтересовалось удачливым пастором, а там тоже надобно держать ухо востро, министры и их служащие — народ непредсказуемый, могут предать и оком не моргнув.


Фрай Уэнсли – экзорцист

Фрай Уэнсли — молодой пастор, которому волею судьбы в первый день посвящения в сан предлагают быть священником в прибыльном приходе. Вот только забывают упомянуть, что местность проклята, древнее зло притаилось в старом замке, готовое восстать и перебить все живое. Но молодой джентльмен пока еще об этом не знает, и сколько ему придется вытерпеть, прежде чем понять свое предназначение экзорциста. Добрая старая Англия хранит много легенд и суеверий. Тут и леди в призрачном экипаже, с безглавым кучером, и шустрые брауни, спешащие на подмогу, а еще таинственная незнакомка с ворохом тайн, и в соломенной шляпке.


Фрай Уэнсли – на службе тайного министерства. Книга третья

Фрай Уэнсли – молодой пастор дарквудского прихода выжил после смертельной схватки с демоном, но не все враги побеждены, в кулуарах тайного министерства найдутся предатели, которые готовы преклонить колено перед другими монстрами, чтобы заполучить небывалую мощь и власть. В игру вступает Скарабей, кто это чудовище, откуда оно взялось и что делать бедному пастору, волею судьбы оберегающему Кровавый Алтарь? Старые связи вдруг снова о себе напомнят, но будут ли они друзья, или же опасные представители негласного магического мира, в этом Фраю придется самому разобраться, но как и прежде, с ним всегда будут верные друзья и соратники…