Французский за три месяца. Упрощённый языковой курс - [30]
maintenant que теперь, когда
Противопоставление
mais но
tandis que между тем как; пока, тогда как
Другие союзы будут рассмотрены в следующем уроке.
Примеры:
Nous avons acheté une tente, car nous voulons faire du camping.
Мы купили палатку, потому что хотим пойти в поход.
Ma mère n’aime pas les tentes, donc nous avons acheté une caravane.
Моя мать не любит палатки, поэтому мы купили жилой автофургон.
Puisque tu es fatigué, nous pourrions camper ici.
Так как ты устал, мы можем остановиться (на привал) здесь.
Fendant que tu vas chercher de l’eau potable, je vais monter la tente.
Пока будешь искать питьевую воду, я поставлю палатку.
C’est un bon camping, mais où sont les toilettes?
Это неплохой кемпинг, но где туалеты?
Обратите внимание, что вы должны употреблять будущее время после quand, lorsque, dès que и aussitôt que, если речь идет о будущем:
Quand nous ferons du camping l’année prochaine, toute la famille s’amusera bien.
Когда мы пойдем в поход в следующем году, вся семья прекрасно проведет время.
Aussitôt que tu auras monté la tente, je préparerai à manger.
Как только ты поставишь палатку, я приготовлю что–нибудь поесть.
НО Если «когда» имеет значение, не относящееся к будущему, будущее время не употребляется:
Quand je suis en vacances, je dépense toujours beaucoup d’argent.
Когда я на каникулах, я всегда трачу много денег.
СЛОВАРЬ
le lit de camp походная кровать
la piscine бассейн
le sac de couchage спальный мешок
supplémentaire дополнительный
le champ поле
tomber en panne сломаться
Упражнение 57
Переведите:
1 Так как друг Поля собирается с нами в поход, нам придется купить дополнительную походную кровать.
2 Когда вы сможете говорить по–французски, мы поедем в поход во Францию.
3 Вы используете любую возможность поговорить по–французски, когда вы в Бельгии?
4 Мне не нравится этот кемпинг, потому что здесь нет бассейна.
5 Нас четверо, но у нас только три спальных мешка.
6 Машина сломалась, поэтому мы решили разбить лагерь в поле.
69 Числительные от 100
Выучите следующее:
100 cent
101 cent un
110 cent dix
150 cent cinquante
200 deux cents
300 trois cents
400 quatre cents
520 cinq cent vingt
640 six cent quarante
750 sept cent cinquante
800 huit cents
960 neuf cent soixante
1000 mille
1250 mille deux cent cinquante
2000 deux mille
8000 huit mille
9000 neuf mille
1000 000 un million
Примечания:
а) cent теряет конечное s, если за ним следует другое числительное:
trois cents livres НО trois cent quarante livres
б) если после un millon следует существительное, то прибавляем de:
un millons d’euros
в) в датах mille иногда пишется mil:
en mille (или mil) neuf cent quatre–vingt–seize
Выучите следующие порядковые числительные:
1–й premier
2–й deuxième
3–й troisième
4–й quatrième
5–й cinquième
6–й sixième
7–й septième
8–й huitième
9–й neuvième
10–й dixième
20–й vingtième
22–й vingt–deuxième
Примечания:
а) Premier имеет форму женского рода: première.
б) Deuxième имеет синоним: second, seconde(ж.р.).
в) Обратите внимание на написание cinquième и neuvième.
г) По–французски мы не говорим «Людовик Четырнадцатый», мы скажем «Людовик Четырнадцать» и т.д.: Louis quatorze, Henri huit.
Упражнение 58
Решите следующие примеры, записав ответы словами:
a) 150 + 100 =
b) 260 + 40 =
c) 320+110 =
о) 450 + 120 =
e) 580 + 100 =
f) 1000 + 440 =
СЛОВАРЬ
le casino казино
le concert концерт
le ballet балет
l’opéra(m) опера
la discothèque дискотека
la boite de nuit ночной клуб
la patinoire каток
Упражнение 59
Переведите:
1 первая дискотека
2 второе казино
3 третий ночной клуб
4 четвертый театр
5 пятый концерт
6 шестая опера
7 седьмой кинотеатр
8 восьмой каток
9 девятый балет
10 десятый ресторан
70 Страдательный (пассивный) залог
Во французском языке страдательный залог образуется с помощью глагола être и причастия прошедшего времени, которое согласуется с подлежащим; предлог par употребляется для обозначения лица, производящего действие:
Un tunnel sera consruit sous la Manche.
Туннель будет построен под Ла–Маншем.
Le traité a été signé par les deux gouvernements.
Договор будет подписан обоими правительствами.
Иногда вместо par может употребляться de, особенно после глаголов чувственного восприятия:
La Reine est respectée de tout le monde.
Королева уважаема всеми.
Французы избегают употребления страдательного залога следующими способами:
а) используя местоимение on (см. Урок 10):
On a déjà oublié le tunnel que les Britanniques ont annulé en 1975.
Туннель, от которого Британия отказалась в 1975 году, уже забыт.
Будьте внимательны с глаголами, которые употребляются с косвенным дополнением, как donner à (давать), dire à (говорить, сказать), répondre à (ответить), demander à (спросить), так как в этих случаях вы должны использовать on:
On m’a dit qu’il aura un train toutes les trois minutes.
Мне сказали, что поезда будут отправляться каждые три минуты.
On lui a demandé ce qu’il pensait du projet.
Его спросили, что он думает о проекте.
On a déjà répondu à la lettre.
На письмо уже ответили.
б) меняя роли подлежащего и дополнения, используя активный залог:
La construction d’un lien fixe trans–Manche créera beaucoup d’emplois.
В результате строительства постоянного соединения под Ла–Маншем появится много рабочих мест (
Книга предназначена для музыкального воспитания детей 8-9-летнего возраста по системе развивающего обучения Л.В.Занкова и адресована учителям музыки, педагогам общеобразовательных школ, воспитателям, родителям.
«Однажды просыпаешься и понимаешь, что все это никуда не годится. Надо что-то менять». Драматург Юлия Тупикина предлагает простое и изящное решение для перемен в вашей жизни – попробуйте написать свою первую пьесу! Почему именно ее? Современный российский театр очень любит новичков, всегда открыт свежим именам и идеям. Вы сможете попробовать свои силы на одном из конкурсов, а там и до больших постановок и хороших гонораров недалеко. И даже если вы не станете великим писателем, процесс написания пьесы благодаря этой книге станет для вас увлекательным путешествием, полным творческих открытий. В книге много практических упражнений, которые можно выполнять одно за одним или выбирать те, что вам больше приглянулись.
Со времени появления на свет первого издания «Красноармейского антирелигиозного учебника» прошло уже более двух лет. Два года тому назад антирелигиозная пропаганда в армии переживала крутой перелом. Развертывающаяся почти вне поля зрения и при слабом внимании партийных организаций, аполитичная и культурническая (в худшем смысле этого слова), по своему характеру, оторванная от боевых вопросов дня и массовой борьбы в стране — антирелигиозная работа в то время была самым забытым и заброшенным участком политической работы в Красной армии.
Учебное пособие по истории Новосибирской области для учащихся 9-10 классов школ Новосибирской области. Издание 1977 г. Охватывает период с начала XX века до середины 70-х гг. XX века. Соответствует школьной программе по истории СССР. Содержит фактические и цифровые данные, характеризующие развитие области в период социализма. В книге используются таблицы и CSS, поэтому для чтения лучше использовать программу Cool Reader3. Для пользующихся другими программами, таблицы дублируются в графическом формате.
В пособии предпринимаются попытки взглянуть на историю ислама как единую и неразрывную часть общего процесса складывания и развития государственности на территории Российской Федерации, приведшего в итоге к консолидации широких территорий, населенных представителями различных культур и народов, в составе Российского государства. Процесс распространения ислама на территории России вплетается в историю ряда политических образований, существование которых может рассматриваться в качестве этапов развития российской государственности.
Учебник, созданный на основе авторской методики, раскрывает исторические проблемы развития России начала XVIII – XXI веков. Большое внимание уделено вопросам становления духовной и материальной культуры российского народа.Содержание материала учебника сопровождается разнообразными дидактическими средствами (фрагменты первоисточников, терминологический словарь, проблемные задачи и вопросы по уровням освоения, опорные конспекты).Учебник состоит из двух частей.Часть 1 содержит исторические сведения о развитии России XVIII – начала ХХ века.