Французский квартал - [53]

Шрифт
Интервал

Гарт еле заметно улыбнулся.

— Такая вот программа, да? Старый друг и сотрудница фирмы… — Он взглянул на Селину. — Вот что я вам скажу, дорогая. Вы находитесь еще только в начале жизненного пути. Впереди вас ждет блестящее будущее. Но если вы будете упрямо держаться за Эррола, которому это уже ничем не поможет, то в результате окажетесь в одной с ним могиле. Образно выражаясь, разумеется. Я разделяю ваши чувства к нему, но… подумайте о себе. Вы красивы и талантливы. И всегда найдутся люди, которые помогут вам с умом приложить ваши красоту и талант. Помните об этом. Вот что для вас сейчас важно. Такая женщина, как вы, — всегда находка. Но только когда она не создает проблем. Понимаете?

Джеку стало нехорошо. Он понял, отчего именно. Ревность… Но он не хотел сейчас думать об этом. Джек решил «доработать» этого старого негодяя до конца, чтобы уйти потом с чистой совестью.

— Мы очень рады, что вы разделяете наши к Эрролу чувства. Знаете, я бы хотел дать целую полосу в «Тайме», куда будут помещены отзывы всех тех, кто хорошо знал Эррола. Ваше заявление будет помещено в центре и цитироваться в заголовке. Как?

— Я принесла кое-что из того, что нам уже удалось собрать, — добавила Селина и полезла в портфель. Джек заметил, как дрожали у нее руки. Она положила на стол Гарта папку с бумагами. — Посмотрите, пожалуйста.

Гарт не удостоил ее даже взглядом. Сцепив руки в замок на своей бычьей шеей, он откинулся на спинку кресла.

— Так вы всерьез решили попытаться продолжить дело Эррола?

— Что значит «попытаться»? — воскликнул Джек. Он воздел глаза к потолку. Этот старик невыносим. — Мы уже продолжаем его дело! Я что-то не пойму, Гарт, почему вы заняли такую странную позицию? Кого вы боитесь?

Гарт вцепился в подлокотники кресла и, подавшись вперед, прищурился.

— Вы хоть понимаете, что вы говорите? На вашем месте я бы поостерегся беседовать со мной в подобном тоне. Вы думаете, в городе уже забыли о том, кто вы такой и каково ваше происхождение? В таком случае могу заверить: вы ошибаетесь.

— Повторяю, — сквозь зубы процедил Джек, почувствовав, что вскипает. — Кого вы боитесь, Гарт? Кто дает вам инструкции относительно того, как вести себя с нами?

Гарт резко поднялся из-за стола и указал на дверь:

— Уходите.

— Постойте, что здесь происходит? — обеспокоено воскликнула Селина, побелев как мел. — Вы спросили, хотим ли мы продолжать дело Эррола. Джек ответил, что хотим. А теперь вы вдруг начинаете ссориться! Гарт, почему вы оскорбляете Джека и указываете ему на дверь?

Гарт с видимым трудом раздвинул губы в некой подобии улыбки и повернулся к Селине.

— Не забивайте себе этим свою прелестную головку, милая. Вам не о чем беспокоиться. Вы знаете, что я буду счастлив воспользоваться вашей помощью здесь, в больнице Святого Петра.

— Я помогу вам. Я сделаю все от меня зависящее, клянусь, — с готовностью отозвалась Селина. — Но помогите же и вы нам. Неужели мы просим что-то невозможное? Сказать пару добрых слов в память об Эрроле. Подумайте, Гарт, спокойно. Я уверена, мы сможем на вас рассчитывать. Правда?

Гарт всплеснул руками:

— Это вне моей компетенции, голубушка. Нет, Селина, боюсь, я ничем не смогу вам помочь. Особенно учитывая то, что больница уже согласилась провести у себя внутреннее расследование, с тем чтобы успокоить общественное мнение и заявить, что в наших стенах дети не подвергались сексуальному насилию в обмен на лечение или, скажем, на новый трактор для их родителей-фермеров…

— Что вы несете?! — вскричала Селина. Она повернулась к Джеку и устремила на него умоляющий взгляд. — Что тут происходит? Почему он говорит такое об Эрроле?!

— Сдается мне, тут попахивает духом Шерман Бьенвиль, — спокойно и даже с улыбкой ответил Джек, несмотря на то что в висках у него стучало. — И еще большими денежками, которые кто-то отваливает кому-то за то, чтобы по городу ползли дикие слухи. И еще мне кажется, я чувствую в этой комнате запах страха, о котором уже говорил. А, Гарт? Я ведь прав? Выкладывайте. Мне можно. У меня сомнительное происхождение, и вполне возможно, что я лично знаком с теми, кто вас так напугал. Вполне возможно, что они мои друзья. Скажите мне, и кто знает, может, мне удастся сбить псов с вашего следа.

Гарт Флетчер побагровел, быстрыми шагами прошел к дальней стене кабинета и рывком распахнул дверь.

— Ты мне заплатишь за это, Шарбоннэ. Вон!

ГЛАВА 16

В каменном фонтане посреди двора искрилась и журчала вода. Селину словно убаюкали эти звуки. Странное дело, она полюбила это место, этот дом… Но ведь именно здесь погиб Эррол, здесь произошло ужасное убийство… Эти грустные события, казалось, совсем не отразились на атмосфере дома. Тут по-прежнему было очень мило и уютно. А сейчас особенно, потому что рядом стоял Джек. Джек, который почти заставил ее поверить в то, что он к ней неравнодушен. Сказка какая-то. Чудо…

Они встретились глазами.

— Нам нужно серьезно поговорить… — начал он нерешительно. Его голос, как и глаза, действовал на нее почти гипнотически. — Смерть Эррола отчего-то заставила объединиться всех его недоброжелателей. Кто отразит их натиск? Думаю, Эрролу не на кого рассчитывать, кроме как на нас с тобой да еще на Дуэйна. Я считаю, что мы тоже должны объединиться.


Еще от автора Стелла Камерон
Тот, кого ищут

Пластический хирург Макс Сэведж приехал с братьями в Туссэн, чтобы открыть клинику. Неожиданно в городке стали пропадать женщины, а позже находили безжизненные тела некоторых из них. Подозрения пали на Макса: когда-то давно так же таинственно исчезли две его подруги, и убийца не был найден. Хирурга охватило беспокойство, что всем, кого он любит, угрожает опасность. Его девушку Энни Дьюгон посещали страшные видения. Огонь, дым, крики какой-то женщины и человек в плаще с капюшоном. Кто была эта женщина? Возможно, сама Энни?


Нежданная любовь

Юной Финч Мор нельзя было отказать в отваге. Но даже самой смелой девушке Англии иногда могут понадобиться сила и храбрость настоящего мужчины. И когда ее брат бесследно исчез при загадочных обстоятельствах, она вынуждена просить помощи у отчаянного авантюриста Росса, виконта Килруда. Чего потребует Росс взамен? ЛЮБВИ. Любви подлинной. Любви, которая подчиняет себе не только тело, но душу и сердце и становится счастьем, мукой, блаженством и смыслом жизни...


Жди меня

Много воды утекло с тех пор, как шотландец Грей Фэлконер отправился в чужие края, пообещав своей невесте Минерве Арбакл вернуться, – и все эти годы девушка преданно ждала возлюбленного. Однажды он действительно вернулся, чтобы вновь сделать ее счастливой и вновь принести ей дар подлинной, жгучей страсти. Однако коварные враги, желая любой ценой разлучить влюбленных, готовы исполнить свои планы даже ценой преступления, и теперь Грею и Минерве предстоит вступить в отчаянную схватку со злом…


Дорогой незнакомец

Предложение Лили, чрезмерно эмансипированной дочери известного ученого, повергло в шок работавшего у ее отца Оливера. Шутка ли – невинная девушка хотела стать его любовницей, но никак не женой! Молодой американец поразмыслил… и согласился. Но ни Лили, ни Оливер не подумали о том, что из костра плотской страсти родится самое пылкое чувство, какое только можно вообразить…


Беги — они уже близко

Драгоценные камни имеют безграничную власть над людьми и вершат их судьбы. Пауле Ренфру пришлось испытать на себе холодную жестокость алмазов. Она приехала в Голландию, чтобы пойти по стопам отца — стать мастером огранки в Ювелирном доме. Однако недавно в компании произошла трагедия: пропало несколько бесценных бриллиантов. Подозрения пали на Паулу, ведь когда-то ее отец чересчур поспешно покинул Голландию. Девушку начали преследовать неприятности: покушения на жизнь, недоверие сотрудников. Но основной проблемой стал швейцарский банкир Кристоф Сен-Джайлс — главный обвинитель и невероятно привлекательный мужчина.


На вершине блаженства

Они были юными. Они любили друг друга – девочка из богатой семьи Блисс Уинтерс и отпетый хулиган Себастьян Плато. Их счастье длилось недолго и закончилось трагической разлукой… Их юность прошла, но теперь настало время для новой встречи – встречи одинокой, отчаявшейся женщины и мужчины, который обрел наперекор судьбе власть и могущество. Настало время, и страсть, когда – то угасшая, загорелась вновь. Загорелась неукротимым пламенем…


Рекомендуем почитать
На земле и на небе

Формула счастья… А есть ли она? Не выдумки ли это тех, кто уверен, что жизнь наша сродни точной науке и что все в ней можно просчитать, вычислить, объяснить?.. Несомненно одно: если и есть эта формула, то одной из ее величин непременно должна быть ЛЮБОВЬ. К близкому человеку, к мужу, к детям — ко всему миру. И счастья — настоящего, полного, безграничного — без любви не найти.


Дикая жизнь

Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.


Второй шанс?

Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».


Русалка и гламурный пират

По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…


Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


Последний курорт

Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…


Загадочное прошлое любимой

Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…


Святые грехи

Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.


Ночные шорохи

Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…