Французские добровольцы в армии Муссолини - [32]
3 марта батальон «Фульмине» был переведен из Конельяно (все больше подвергавшегося налетам вражеской авиации) в район Виченцы: 1-я и 3-я роты в Карре, а 2-я в Кьюппано.
- Время, проведенное в Карре, было довольно спокойным, и мы смогли отдохнуть от испытаний, перенесенных в Венеции Джулии. После первоначального столкновения с партизанами, которые во время комендантского часа безуспешно пытались разоружить нашего часового, последовал период спокойствия. Отношения с местными жителями были дружественными, мы, как всегда, помогали им продуктами и деньгами. С партизанами у нас установилось своего рода перемирие: мы могли спокойно ходить по городу и окрестностям без оружия, и, в свою очередь, позволяли партизанам, которые днем уходили в горы, по ночам возвращаться к своим семьям. Однажды мы как-то даже сыграли с ними футбольный матч, который, к сожалению, проиграли со счетом 4:3. Мы не только отдыхали, но и проводили учения, в том числе освоили применение «панцерфаустов», в ожидании скорой отправки на фронт в район По, чтобы противостоять наступлению американских и канадских войск, - вспоминает Карло.
Тогда же, чтобы компенсировать нехватку сержантов, пришел приказ шести рядовым маро из «добровольцев Франции» присвоить сержантские звания. Лейтенант Парелло выбрал Нандо Мусси, Стефано Зарини, Темистокле Котини, Ренато Арнольди, Луиджи Астидоро и Роберто Боно.
Но в начале апреля обстановка в Карре стала меняться. Партизаны-коммунисты, недовольные дружественным отношением местных жителей к батальону «Фульмине», решили напасть на морских пехотинцев, чтобы спровоцировать неизбежные ответные действия, которые должны были вызвать враждебность местных жителей. Лейтенант Парелло чудом уцелел в первой засаде: когда он ехал на кабриолете, ему едва не оторвало голову проволокой, предательски растянутой поперек дороги. Доброволец Джованни Боначина был обстрелян, когда находился на кухне школы, переоборудованной в казарму, но остался невредим. Карло Томмази из роты управления не повезло: когда он ехал на велосипеде из Карре в Тиене, к нему приблизились партизаны, маскируясь под мирных жителей, и застрелили его в упор.
Лейтенант Орру несколько раз предлагал местным жителям выдать виновных в убийстве, но это ни к чему не привело. Все хранили молчание. Тогда он подготовил военный трибунал для суда над пятью ранее пойманными партизанами. Парелло был председателем и добился вынесения смертного приговора всем пятерым. За это после войны партизаны заочно приговорили его к смерти, но ему удалось избежать ареста до объявления всеобщей амнистии. Пять осужденных просили принять их в армию RSI и отправить на фронт против американцев, но 8 апреля на рассвете все они были казнены.
По этому поводу в рукописи Кальчинелли есть одна фраза, написанная не по-французски, как все остальное, а по-итальянски:
«Мы так и не попали на фронт из-за таких, как они, которые стреляли нам в спину!»
«Мерседес» выезжает на дорогу вдоль побережья, которая приведет нас прямо в Триесте, перед нами открывается прекрасный вид на залив, хотя и несколько мрачный из-за боры.
Карло говорит:
- Так партизаны-коммунисты добились того, чего хотели, расчетливо принеся в жертву пятерых своих людей. Население стало враждебно относиться к нам, и рано или поздно это должно было вылиться в открытый конфликт. Меры безопасности были резко усилены, мы теперь ходили только группами и всегда были вооружены. В тавернах мы всегда садились спиной к стене. Но мы вовсе не хотели таких перемен, и в них не было нашей вины. Спустя несколько лет после войны мне по работе пришлось побывать в Карре, и я узнал, что партизан, ответственный за убийство Томмази, был изгнан из деревни. Жители считали его морально виновным за смерть этих пятерых бедняг.
Прошло несколько дней после нашей поездки в Тарнову, и я снова пришел в дом Карло. Он пригласил меня на обед. Я принес с собой бутылку вишневого ликера Sangue Morlacco фирмы «Луксардо» (той же, что производит мараскин). Этот ликер особенно любили добровольцы, участвовавшие в экспедиции Габриэле Д’Аннунцио в Фиуме в 1919. А такое название (буквально «кровь морлаха») дал ликеру сам Д’Аннунцио за его темно-красный цвет. Я надеялся порадовать Карло подарком с таким особенным значением. И он действительно был рад, не только смыслу подарка, но и содержимому бутылки. История о «добровольцах Франции» подходила к концу.
В конце апреля 1945 немецкий фронт в Италии рухнул. Американские войска прорвали последнюю линию обороны на реке По и вышли на Венецианскую равнину. Немцы отступали в беспорядке, пытаясь добраться до альпийских перевалов и через них до Германии, а партизаны нападали на отступающие колонны.
Профессор, доктор медицинских наук Ханс Киллиан участвовал в двух мировых войнах. В качестве хирурга-консультанта он курировал работу военных и полевых госпиталей на всем Каунасском направлении и был свидетелем кровопролитных боев в районе озера Ильмень и Старой Руссы, столкнувшись со страшными последствиями суровых морозов зимы 1941/42 года. Расчет на то, что победа на Восточном фронте не потребует усилий, провалился, и солдаты заплатили страшную цену за просчет высшего командования.
Продолжатель древнего, но обедневшего самурайского рода Сабуро Сакаи во Вторую мировую стал лучшим летчиком Японии. Он участвовал более чем в двухстах воздушных боях и был единственным японским асом, который ни разу не потерял в бою своего ведомого. О летном мастерстве Сакаи ходили легенды. После тяжелейшего ранения, полученного в 1943-м, летчик снова вернулся в бой и прошел всю войну вплоть до капитуляции Японии.
Начальник отдела военно-исторической службы армии США Эрл Зимке в своей книге рассказывает о двух широкомасштабных кампаниях, проведенных фашистской Германией на северном театре военных действий.Первая началась в апреле 1940 года против Дании и Норвегии, а вторая велась совместно с Финляндией против Советского Союза.Территория военных действий охватывала пространство от Северного моря до Северного Ледовитого океана и от Бергена на западном побережье Норвегии до Петрозаводска, бывшей столицы Карело-Финской Советской Социалистической Республики.Гитлер придавал большое значение этому району и считал его краеугольным камнем будущей империи.
На подступах к столице рейха германское военно-политическое руководство вновь попыталось остановить продвижение Красной армии к Берлину, чтобы затянуть ход военных действий и попытаться склонить наших союзников по Антигитлеровской коалиции к сепаратному миру. Немцы ввели в бой несколько новых по своей структуре и организации бронетанковых и артиллерийских соединений, а впоследствии пытались использовать в сражении недоведенные экспериментальные образцы своего бронированного «чудо-оружия». Также именно в этот период в районе Арнсвальде германские танковые дивизии провели последнее контрнаступление во фланг советским войскам, неумолимо надвигавшимся на Берлин.
В течение года, предшествовавшего беспримерной победе Израиля в Шестидневной войне, арабский мир играл в опасную игру, смысл которой заключался в подталкивании мира к краю пропасти...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.