Француженки не играют по правилам - [49]
Саммер смущенно пожала плечами.
Ей стало неловко от понимающего взгляда Кейд.
– Кто был тот немолодой мужчина?
– Знакомый по школе-интернату, – кратко сказала Саммер. – Я велю службе безопасности отеля больше не впускать его. Не беспокойся. Он всего лишь хотел попытаться воскресить старую любовь. Он неопасен.
На миг воцарилась тишина.
– Знакомый по школе? Он же выглядит на добрых двадцать лет старше тебя!
Саммер сжала зубы и стала смотреть на фотографии, сменяющие одна другую на экране. О, вот это славное фото. Саммер сидит на земле, а девочки вплетают прекрасные цветы в ее волосы, используя голову Саммер, чтобы тренировать свои навыки.
– Хочешь, я устрою ему неприятности? А если мы расскажем о нем твоему отцу…
– Нет! – резко сказала Саммер. Ее затошнило так сильно, что она едва дышала, но все равно продолжала улыбаться. – Все хорошо, Кейд. Не надо говорить отцу.
Кейд помолчала, размышляя.
– У тебя ведь есть мой номер? Позвони, когда передумаешь. Если тот мужчина так амбициозен, как кажется, я уверена, мне не потребуется много усилий, чтобы он пожалел, что побеспокоил тебя.
– Просто оставь все как есть, Кейд. Мы можем поговорить о чем-нибудь другом?
– Ладно, ладно, – сказала Кейд после долгого молчания. – Я хотела поговорить об идее Джейми.
Ох, слава богу. Эта тема вполне устраивала Саммер.
– Про то, чтобы привезти сюда подростков для обучения?
Кейд кивнула:
– Ты могла бы очень помочь.
Сначала Джейми, теперь Кейд. Две самые удивительные женщины, которых знала Саммер, считали ее опыт ценным. Да, эти улыбки на лицах моих учеников. Как светятся их глаза, когда они начинают что-то понимать! А быть частью чужой для меня культуры я научилась сама, без подсказок, только сама… это ценно!
– Если мы займемся этим, не поможешь ли нам выяснить, какие методы обучения лучше подойдут этим детям? Джейми сказала, что подросткам приходится уезжать с острова, если они хотят продолжить учебу, но они могут еще какое-то время оставаться на острове потому, что ты с ними занимаешься. Так что ты должна нас понимать.
– Это небольшой остров, Кейд. С тех пор, как я попала туда, высшее образование получил только один из моих учеников.
– И как у него дела?
– Отлично. Он поступил в Гавайский университет, у него… стипендия.
Кейд понимающе посмотрела на Саммер. Та пожала плечами. У нее все еще были сомнения относительно ее стипендиального Фонда для жителей островов Тихого океана – неужели она действительно может облегчить жизнь тех подростков, которые выходят в огромный и жестокий мир? С другой стороны… в глазах Тео светились гордость и мечты. У других детей, которых она не знала, должно быть, тоже есть такие мечты. Да и акции многих ее прежних ухажеров умопомрачительно росли, поэтому создать фонд ей было достаточно легко. Надо же, она опять будет вкладывать деньги в совершенно новое предприятие. Много времени прошло с тех пор, как парни, с которыми она встречалась в колледже, смотрели на нее с такой гордостью и мечтой в глазах, что она теряла способность сопротивляться и давала им деньги. А потом… потом парней поглощали их мечты, становящиеся реальностью благодаря Саммер, о которой они напрочь забывали.
И вот теперь она учительница. Она дает детям такую же возможность осуществить свои мечты – и напрочь забыть женщину, которая им помогла. Именно таков удел учителя, разве нет? Помог кому-то вырасти – и исчез из его воспоминаний и жизни, а ученик продолжает стремиться к великому и лучшему.
Как иронично и странно! Она отдает все силы работе, которая позволяет чувствовать себя нужной и любимой. А потом в очередной раз будет с легкостью забыта.
И она даже ни разу не задумалась об этом.
– Так ты думаешь, это хорошая идея? – спросила Кейд.
– Господи, Кейд, я не знаю. Невозможно предвидеть все последствия попыток помочь кому-то. Некоторые подростки ухватятся за шанс. Кто-то потеряет связь со своей семьей и культурными корнями. Кто-то, может быть, даже пострадает. Разве не так осуществляются мечты?
– Так ты нам поможешь?
– Деньгами? Я, пожалуй, готова поддержать все, что вы с Джейми решите сделать.
Кейд весело улыбнулась:
– Спасибо. Это настоящая помощь, да еще от той, кого Penthouse признал самой известной предсказательницей успеха мужчин в бизнесе.
– Что я могу сказать? – Саммер пожала плечами, будто это ничуть ее не трогало. – У меня талант находить мужчин, которые целиком отдают себя работе.
– Но я имела в виду практическую помощь. Хорошо, когда кто-то может видеть не только ситуацию в целом, но и детали. Тот, кто может заботиться об отдельных людях. Сесть и поговорить с детьми. Убедиться, что все в порядке.
Перед Саммер пронеслась ужасающая картина – подростки, пострадавшие от эксплуатации и сорванные с родных мест. Как же счастливо, весело и радостно живется ее ученикам! Она предприняла попытку к отступлению.
– Не знаю, смогу ли я справиться с этим, Кейд. Вам нужны профессионалы.
– Я думала, ты одна из них, – мягко сказала Кейд.
– Вам нужны люди, прошедшие обучение. Специальную подготовку! – А не выпускница Гарварда, которая, сойдя с корабля, должна была сама развивать свои педагогические навыки путем проб и ошибок, а также обширных поисков по сайтам. Неужели Кейд Кори считает, что Саммер можно отнести к профессионалам? Ей стало теплее от этой мысли. – И фактически у меня уже есть работа.
Джейми Кори, наследница огромной шоколадной фабрики, приезжает к сестре в Париж и тут же вносит раздор между лучшими кондитерами Франции. Она заводит романтическую связь с талантливым шоколатье Домиником Ришаром, известным смутьяном и главным соперником Сильвана Маркиза, возлюбленного ее сестры. Джейми знает – от семьи скрывать роман долго не удастся. Но не это самое страшное! Семья Джейми не прочь выманить у Доминика несколько рецептов, ведь его сладости имеют поистине чудесный вкус. Что же он скажет, когда узнает ее фамилию? Оттолкнет? А ведь Джейми, кажется, влюбилась…
Джоли Манон отправляется из Парижа на Лазурный Берег на встречу с Габриэлем Деланжем, известным шеф-кондитером и бывшим учеником ее отца, а ныне – его главным соперником.Габриэль оказывается харизматичным и уверенным в себе мужчиной, чьи кулинарные шедевры поражают Джоли. «Не смей влюбляться!» – твердит она себе, зная, что отец не одобрил бы ее увлечение. Но среди душистых трав и плетистых роз Лазурного Берега так сложно устоять перед соблазном…
О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?
Восхитительный, нежный, соблазнительный шоколад, такой разный и такой неизменно желанный! Американка Кэйд Кори трудилась над изготовлением этого чуда высокой кулинарии с детства, унаследовав семейную империю «Шоколад Кори» по праву рождения. Единственное, что предки не смогли ей передать, – это вдохновение. А поскольку Кори привыкла получать все лучшее, она отправилась в Париж к знаменитому шоколатье Сильвану Маркизу.У нее есть крайне заманчивое предложение для него. Но если он не согласится ее учить и если старинные французские рецепты не удастся купить, то она найдет другой способ их позаимствовать…
В кафе-кондитерской Магали Шодрон каждая посетительница, будь то простая горожанка или почтенная мадам, чувствует себя сказочной принцессой. Да и на кухне Магали происходят настоящие чудеса: под ее чутким руководством за минуты вырастают шоколадные избушки и птицы из мастики. Когда на той же улице открывается одна из всемирно известных кондитерских Филиппа Лионне, Магали понимает, что чудеса происходят не только на ее кухне. Знаменитый кондитер за считаные дни переманивает почти всех ее клиентов. Мадемуазель Шодрон нужно придумать нечто по-настоящему грандиозное, чтобы вновь зарекомендовать себя не только перед посетителями, но и перед самим Филиппом.А что ждет от нее мсье Лионне?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Продолжение первой книги «Записки эмигрантки». Основана на реальных событиях. Действие происходит в 2006–2007 годах в пригороде Нью Йорка. В ней про те времена, когда о знакомстве в соцсетях старались не распространяться. Это считалось чем-то зазорным и неприличным. Но где же найти свою половину после сорока? Когда и амбиции, и характер, и самодостаточность. Эта книга – настоящее пособие по отношениям. Автору прекрасно удалось передать все недомолвки, трудности, шероховатости, возникающие между двумя людьми. «Мужчину, с кем хотелось бы не только засыпать, но и просыпаться.
Сделать тест ДНК за компанию? Не проблема! Эбби хочет поддержать своего друга Лео, ведь парень рос в приемной семье и хочет найти своих биологических родителей. К тому же Лео для Эбби не просто друг, от которого приятно пахнет корицей – девушка в него влюблена. Эбби и представить не может, чем обернется для нее эта затея. Оказывается, у нее есть старшая сестра – красотка и звезда инстаграма Саванна Талли! Эбби была уверена, что знает о себе все: у нее ирландские корни, она всегда готова к приключениям и не может жить ни дня без фотографии, скейтборда и своих лучших друзей – Конни и Лео.
Блеск, роскошь, деньги… Что все это значит для девушки, мечтающей о простом женском счастье и готовой ради этого даже сбежать из дому в незнакомый провинциальный городок?Там и только там сможет она окунуться в настоящую жизнь. Научится бороться и надеяться, оценит верность искренних друзей и, главное, познает СИЛУ ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ. Страсти к загадочному, немногословному мужчине, который возник в ее судьбе случайно — но, похоже, собирается остаться рядом с ней НАВСЕГДА…
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.
Лори и Рейчел в детстве были неразлучны. Прошли годы, подруги выросли, и теперь почти не общаются. Незамужняя Лори уехала в Лондон, а Рейчел обосновалась с супругом в живописном Йоркшире. Волей судьбы они сталкиваются вновь, чтобы провернуть небольшую авантюру. Подруги меняются на время… домами, и это преображает их жизни. Рейчел бросает вызов судьбе, чтобы спасти свою семью и сохранить любовь мужа, а Лори находит в себе силы забыть мужчину, который разбил ей сердце.Помогут ли подругам эти перемены? Ведь рано или поздно каждой из них придется вернуться.