Француженки не играют по правилам - [33]
– Мои кухни – ваши кухни, – улыбнулся Люк.
Интересно, какому количеству женщин принадлежат его проклятые кухни? Саммер закусила губу, чтобы с расстройства не сказать Элли Восторженной, что фактически это кухни не Люка, а Саммер, и ей, Элли, тут не рады.
Она готова побиться об заклад, что такие слова привлекли бы внимание Люка. Ей представилось, что тогда весь свет исчезнет в его внезапном темном гневе. И затем она подумала, как отлично он будет контролировать себя, когда вслед за ней пройдет сквозь ту тьму, и голодная дрожь пробежала по ее телу.
– Садись. – Люк похлопал по столу рядом с собой. И это когда Саммер уже целый час стояла на другой стороне комнаты, подпирая стену возле двери. – Я работаю над новым десертом, – сказал он Элли.
У той чуть не случился сердечный приступ от такой радости.
– О! О, и мне можно будет смотреть? И описать в моем блоге прежде, чем вы отправите его в ресторан? О, мой бог.
– Не называйте его так, – проговорился неугомонный Патрик, и Саммер подавилась смешком. – Ведь если люди будут все время так говорить, он будет заставлять нас становиться на колени и молиться на него каждое утро, сразу после того, как мы сюда войдем.
– Ты и так тратишь впустую очень много времени, хотя у тебя нет оправдания в виде ежедневной молитвы, – сухо сказал Люк. Подавленный смех Саммер опять привлек его взгляд.
Их глаза встретились, и тьма накрыла ее. Как убежище. Как подарок. Ее кисти медленно скользнули вверх из дерзкого сексуального положения на бедрах и прошлись по ее собственным предплечьям, лаская эту тьму. Как будто она была какой-то крошечной искоркой, дрейфующей целую вечность по ветру, чтобы ее в конце концов поймала твердая рука. А другая рука накрыла ее, образуя панцирь из тьмы. Уютно устроившись между двух осторожных сильных рук, Саммер на мгновение почувствовала себя очень защищенной, умиротворенной и согретой. Погоди, как это случилось? Саммер, никогда не отдавай себя в руки мужчины, который думает, что ты ничего не стоишь. Если ты так сделаешь, ему будет очень легко сокрушить тебя.
– Этот десерт я хотел начать с чего-то темного, – сказал Люк.
Да, с темного. Со сладкой, твердой тьмы.
– Крутая и неровная скала. Впечатляющая. – Он потянул к себе отливку из темного шоколада. О. Он даже не говорит с Саммер. Он показывает Ее Наглости, над чем работает. – Внутри будет нечто более мягкое, более сладкое, но тоже темное. – Он перевернул отливку, чтобы показать Элли прочное донышко. – Слои ganache[62] и мягкий карамельный coulis[63] с добавлением точно необходимого количества бузины, затем чабрец, корица, карри, потом чистое темное венесуэльское какао. Когда вы будете его есть, у вас появится ощущение, что вы все глубже и глубже уходите в землю.
Саммер потирала руки в ритме его слов. Она чувствовала себя ребенком, который одиноко лежит в своей постели и смотрит, как другого ребенка укачивают, напевая сладкую колыбельную песню.
Люк подарил Элли яркую задушевную улыбку, направленную прямо в объектив ее камеры.
– Сначала я делаю так, – сказал он, пока Элли снимала его. Люк поместил отформованный в виде скалы шоколад в центр черной пластины – тяжелой и квадратной с едва заметно изогнутыми краями. – И потом распыляю золото.
Вытянув губы, он поднес к ним кончик пальца и начал дуть, покрывая свое творение золотым порошком. Возбуждение прокатилось по всему телу Саммер, будто на нее дохнули золотой волшебной пылью и теперь удерживали в сети желания. Где-то глубоко внутри ее возникла ноющая тоска.
Люк оторвался от твердой шоколадной скалы, на которой золотая пыль мерцала, как скрытое сокровище. Мельком взглянул на Саммер. Взгляд у него был вдумчивый, полный решимости. Он мог бы быть художником, разглядывающим свою модель. Потом протянул руку за чем-то, стоящим в пламени горелки, и вылил его на мрамор – расплавленное, пылающее золото, – затем поднял его, когда оно начало остывать. Неужели этот полузастывший сахар он так искусно растянул руками? Кончики пальцев Саммер вздрогнули, впиваясь в ладони. Разве ему не больно?
Может быть, ей следует поцеловать его руки, чтобы ему стало лучше?
Прекрати, Саммер.
Люк сформировал из сахара зазубренный луч и гармонично разместил его в шоколадной пропасти так, что луч проникал в сердце, лежащее в колыбели, образованной выступами скалы.
– Назову-ка я его «Первый луч солнца».
Элли ходила вокруг десерта и восхищенно восклицала, делая снимок за снимком.
Саммер помнила, какие жестокие мучения испытывала в детстве из-за десертов. Она просиживала бесконечные часы во время удушающих обедов, а за другими столами люди восхищались великолепными вкусностями, которыми завершали еду. Она не отрывала взгляда от каждого десерта, который официанты несли мимо нее каким-то мужчинам, женщинам и восторженным детям. И всегда – всегда! – оказывалось, что она сделала что-то такое, из-за чего ей отказано в десерте.
Это она запомнила на всю жизнь.
Но она не понимала, до какой степени может дойти жестокость, пока не увидела, что Люк Леруа изобрел такой чудесный десерт, вложил в него всю душу – и вручил эту душу другой женщине, у которой столь яркий и страстный взгляд.
Джейми Кори, наследница огромной шоколадной фабрики, приезжает к сестре в Париж и тут же вносит раздор между лучшими кондитерами Франции. Она заводит романтическую связь с талантливым шоколатье Домиником Ришаром, известным смутьяном и главным соперником Сильвана Маркиза, возлюбленного ее сестры. Джейми знает – от семьи скрывать роман долго не удастся. Но не это самое страшное! Семья Джейми не прочь выманить у Доминика несколько рецептов, ведь его сладости имеют поистине чудесный вкус. Что же он скажет, когда узнает ее фамилию? Оттолкнет? А ведь Джейми, кажется, влюбилась…
Джоли Манон отправляется из Парижа на Лазурный Берег на встречу с Габриэлем Деланжем, известным шеф-кондитером и бывшим учеником ее отца, а ныне – его главным соперником.Габриэль оказывается харизматичным и уверенным в себе мужчиной, чьи кулинарные шедевры поражают Джоли. «Не смей влюбляться!» – твердит она себе, зная, что отец не одобрил бы ее увлечение. Но среди душистых трав и плетистых роз Лазурного Берега так сложно устоять перед соблазном…
О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?
Восхитительный, нежный, соблазнительный шоколад, такой разный и такой неизменно желанный! Американка Кэйд Кори трудилась над изготовлением этого чуда высокой кулинарии с детства, унаследовав семейную империю «Шоколад Кори» по праву рождения. Единственное, что предки не смогли ей передать, – это вдохновение. А поскольку Кори привыкла получать все лучшее, она отправилась в Париж к знаменитому шоколатье Сильвану Маркизу.У нее есть крайне заманчивое предложение для него. Но если он не согласится ее учить и если старинные французские рецепты не удастся купить, то она найдет другой способ их позаимствовать…
В кафе-кондитерской Магали Шодрон каждая посетительница, будь то простая горожанка или почтенная мадам, чувствует себя сказочной принцессой. Да и на кухне Магали происходят настоящие чудеса: под ее чутким руководством за минуты вырастают шоколадные избушки и птицы из мастики. Когда на той же улице открывается одна из всемирно известных кондитерских Филиппа Лионне, Магали понимает, что чудеса происходят не только на ее кухне. Знаменитый кондитер за считаные дни переманивает почти всех ее клиентов. Мадемуазель Шодрон нужно придумать нечто по-настоящему грандиозное, чтобы вновь зарекомендовать себя не только перед посетителями, но и перед самим Филиппом.А что ждет от нее мсье Лионне?..
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лори и Рейчел в детстве были неразлучны. Прошли годы, подруги выросли, и теперь почти не общаются. Незамужняя Лори уехала в Лондон, а Рейчел обосновалась с супругом в живописном Йоркшире. Волей судьбы они сталкиваются вновь, чтобы провернуть небольшую авантюру. Подруги меняются на время… домами, и это преображает их жизни. Рейчел бросает вызов судьбе, чтобы спасти свою семью и сохранить любовь мужа, а Лори находит в себе силы забыть мужчину, который разбил ей сердце.Помогут ли подругам эти перемены? Ведь рано или поздно каждой из них придется вернуться.