Француженки не играют по правилам - [32]
О, да ладно, с возмущением подумала Саммер. Оно же бирюзовое. В Париже! Зимой!
– Позволь мне.
Надо же, на Саммер он совсем не обращал внимания, хотя она простояла здесь целый час, а с Элли сразу же снял пальто и отнес в свой офис со стеклянными стенами. И взамен принес ей поварскую куртку, вероятно, одну из своих собственных, а сам переоделся в элегантную белую рубашку, в которой обычно позировал перед камерами. Ту, в которой выглядел таким чертовски сексуальным.
Элли тем временем смеялась и болтала. Столько счастья било в ней ключом и разлеталось во всех направлениях, что Саммер удивлялась, почему оно не шипит как шампанское, когда попадает на столы.
– Не могу поверить… ваши кухни… спасибо, месье Ле… то есть Люк. – Она сжала руками фотокамеру и, уже поднявшись на цыпочки, замерла в попытке сдержаться и не подпрыгнуть от восторга.
– Передай Симону спасибо за новогодние скульптуры, – мягко сказал Люк. Но в нем же нет никакой мягкости! По крайней мере, не было в том, что он позволял Саммер увидеть. – Они великолепны.
– Я знаю, – просияла Элли. – Симон совершенно невероятный.
– Именно так мы и думаем, – учтиво сказал Люк, подавляя улыбку. – И такой же горячий.
Элли покраснела, и ее глаза засверкали.
– Вы читаете мой блог?
– Посты о Симоне распространяются время от времени, – сказал Люк извиняющимся тоном. – Сам он очень скрытный. Ты, возможно, никогда не встретишь другого человека, который заслуживает твоего внимания больше, чем Симон.
– Ты ведь знаешь, я могу рассказать всему миру, что и ты тоже горячий, – предупредила Элли. Очевидно, ничего лучше такой угрозы маленькая мисс Попрыгунья не смогла придумать.
Саммер захватила подол своей футболки и через голову стянула ее. Глаза Люка остановились на ее теле. Белая шелковая кофточка, слегка прозрачная, мягко обтягивала бедра и спускалась на обтягивающие низко сидящие состаренные джинсы. Обнаженные плечи будто призывали приласкать их и согреть его теплыми руками. Шелк свободно спускался по ее груди, медленно колыхаясь и замирая.
Элли Лейн оглянулась вслед за взглядом Люка, подарила Саммер самую дружескую, самую открытую улыбку, которую та когда-либо получала от незнакомой женщины, и снова повернулась к Люку.
А он перенес внимание с Саммер обратно на Элли.
– Да, но тогда подумай, как может расстроиться Симон, если ты всем расскажешь, что я тоже горячий.
Он с ней флиртует? Это и впрямь похоже на флирт. И разве не обручальное кольцо у Элли на руке?
Саммер сунула большие пальцы в карманы, чтобы агрессивное V-образное положение ее рук притягивало взгляд к ее бедрам. Люк метнул внимательный взгляд на ее джинсы, сидящие много ниже талии, затем медленно перевел взгляд на лицо, будто изучая его, но при этом выражение лица Люка оставалось непроницаемым.
В кармане Элли раздался странный звук, будто кто-то рыгнул. Она украдкой взглянула на телефон, усмехнулась, покраснела и сбросила вызов.
– Симон? – с интересом спросил Люк, переведя взгляд на Элли. Он не был ни холоден, ни недоступен для нее. И вовсе не возражал, когда она отвлекала его внимание.
В голове Саммер прозвучали слова «Все в порядке». Это был голос Люка. Он сказал это после того, как она разрушила его хрупкий десерт. Саммер вспомнила его руку, протянутую к ней, его полные решимости глаза, слова утешения как раз перед тем, как она сбежала. Она пошевелилась в смятении. Неужели он и в самом деле не возражает, чтобы она, Саммер, отвлекала его внимание? Вы безукоризненны.
Он не должен был говорить ей это. Это несправедливо, ведь она очень сильно хотела услышать такие слова.
– Ему нравится быть на связи. – Сконфузившись, Элли закрыла телефон и сунула обратно в карман.
– Держу пари, что он не так уж старается оставаться с ней на связи, когда она берет интервью у шестидесятилетних, – в самое ухо Саммер прозвучал теплый голос. Она оглянулась и увидела, как золотой кондитер-серфингист с ярко-синими глазами подмигивает ей. – Как вы думаете, она получила порнографическое сообщение?
Если не считать улыбку Элли, то его взгляд был самым теплым из тех, которые были обращены на Саммер с тех пор, как она добралась до этого леденящего душу города. В ответ лицо Саммер стало менее напряженным, и она наклонилась к мужчине.
– Патрик, почему бы тебе вместе с Сарой не повторить порядок изготовления baba au rhum[61]? – холодно вмешался Люк. – Я хочу, чтобы она научилась готовить ее.
Патрик усмехнулся, будто только что одержал множество побед одним случайным взмахом меча, снова подмигнул Саммер и одним ленивым, неторопливым движением оказался перед столом, помогая молодой черноволосой женщине – и все это так быстро, что Саммер и глазом не успела моргнуть.
– Так чем я могу помочь тебе, Элли? – спросил Люк, сохраняя снисходительность, удивление, нежность.
Надо же – нежность!
И это при том, что после накопившихся за четыре года привязанностей Саммер изо всех сил старается прожить три месяца в этом эмоциональном болоте.
– О, да чем угодно, – восхищенно сказала Элли. – Просто делайте то, что делаете! Только разрешите мне быть здесь и наблюдать. Это все, что я хочу. Вы не будете возражать, если я поснимаю? Это вам не помешает?
Джейми Кори, наследница огромной шоколадной фабрики, приезжает к сестре в Париж и тут же вносит раздор между лучшими кондитерами Франции. Она заводит романтическую связь с талантливым шоколатье Домиником Ришаром, известным смутьяном и главным соперником Сильвана Маркиза, возлюбленного ее сестры. Джейми знает – от семьи скрывать роман долго не удастся. Но не это самое страшное! Семья Джейми не прочь выманить у Доминика несколько рецептов, ведь его сладости имеют поистине чудесный вкус. Что же он скажет, когда узнает ее фамилию? Оттолкнет? А ведь Джейми, кажется, влюбилась…
Джоли Манон отправляется из Парижа на Лазурный Берег на встречу с Габриэлем Деланжем, известным шеф-кондитером и бывшим учеником ее отца, а ныне – его главным соперником.Габриэль оказывается харизматичным и уверенным в себе мужчиной, чьи кулинарные шедевры поражают Джоли. «Не смей влюбляться!» – твердит она себе, зная, что отец не одобрил бы ее увлечение. Но среди душистых трав и плетистых роз Лазурного Берега так сложно устоять перед соблазном…
О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?
Восхитительный, нежный, соблазнительный шоколад, такой разный и такой неизменно желанный! Американка Кэйд Кори трудилась над изготовлением этого чуда высокой кулинарии с детства, унаследовав семейную империю «Шоколад Кори» по праву рождения. Единственное, что предки не смогли ей передать, – это вдохновение. А поскольку Кори привыкла получать все лучшее, она отправилась в Париж к знаменитому шоколатье Сильвану Маркизу.У нее есть крайне заманчивое предложение для него. Но если он не согласится ее учить и если старинные французские рецепты не удастся купить, то она найдет другой способ их позаимствовать…
В кафе-кондитерской Магали Шодрон каждая посетительница, будь то простая горожанка или почтенная мадам, чувствует себя сказочной принцессой. Да и на кухне Магали происходят настоящие чудеса: под ее чутким руководством за минуты вырастают шоколадные избушки и птицы из мастики. Когда на той же улице открывается одна из всемирно известных кондитерских Филиппа Лионне, Магали понимает, что чудеса происходят не только на ее кухне. Знаменитый кондитер за считаные дни переманивает почти всех ее клиентов. Мадемуазель Шодрон нужно придумать нечто по-настоящему грандиозное, чтобы вновь зарекомендовать себя не только перед посетителями, но и перед самим Филиппом.А что ждет от нее мсье Лионне?..
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лори и Рейчел в детстве были неразлучны. Прошли годы, подруги выросли, и теперь почти не общаются. Незамужняя Лори уехала в Лондон, а Рейчел обосновалась с супругом в живописном Йоркшире. Волей судьбы они сталкиваются вновь, чтобы провернуть небольшую авантюру. Подруги меняются на время… домами, и это преображает их жизни. Рейчел бросает вызов судьбе, чтобы спасти свою семью и сохранить любовь мужа, а Лори находит в себе силы забыть мужчину, который разбил ей сердце.Помогут ли подругам эти перемены? Ведь рано или поздно каждой из них придется вернуться.