Франция в XI – начале XIII века. Общество. Власть. Культура - [74]

Шрифт
Интервал

Лирическая поэзия. Исторические обстоятельства превосходно объясняют нам, почему литературы Северной и Южной Франции до той минуты, когда они начали взаимно влиять друг на друга, шли разными путями. «Северные французы любили опасные походы, добрые удары меча: вот почему они создали эпос; провансальцев не интересовали рассказы о подвигах, к которым их не влекло, — вот почему у них нет эпоса» (П. Мейер). Но невоинственные южане были богаты. Жонглеры играли видную роль при княжеских дворах Лангедока. Даже знатные серьоры, которым мир давал досуг, сами были не прочь trobar, то есть сочинять; их жизнь проходила в служении дамам. Следовательно, на Юге источником поэтического вдохновения была не война, а любовь, но любовь благородная, пышная, церемониальная. Любовь, на которую смотрели как на искусство, была воспета в XII в. в бесчисленных лирических песнях на провансальском языке, написанных очень изысканным, иногда удивительным слогом. Это салонное чувство — любовь, подчиненная законам строжайшего этикета, — было перенесено на Север Алиенор Пуатьеской и Марией Шампанской в царствование Людовика VII. Несмотря на свое иностранное происхождение, она очень скоро акклиматизировалась в Шампани, Пикардии и Фландрии. Кретьен де Труа ввел ее, как мы видели, в романы Круглого стола; он писал также лирические стихотворения в форме песен трубадуров. После него в этом ученом и манерном роде поэзии упражнялись искусные стихотворцы Конон Бетюнский, Гас Брель, сир де Куси, граф Тибо Шампанский, Готье д’Эспиноса, Колин Музе и др.; они оставили изящные, тщательно отделанные стихотворные пьесы: saluts d'amour, tencons и jeuxpartis.

Французская эпическая и лирическая литература в Европе. Эпические поэмы, романы и лирические песни северных французов и провансальцев некогда высоко ценились; это доказывают их многочисленные переводы и переделки, распространенные в Средние века по всей Европе. В Англии, благодаря завоеванию Вильгельма Незаконнорожденного, в течение целых веков говорили и писали по-французски; французские произведения читались там так же, как и во Франции; англо-нормандская средневековая литература есть лишь ветвь французской литературы того времени. Испанская литература с самого своего возникновения зависела от французской: в 1150 г. трубадур Маркабрю путешествовал по Кастилии и Португалии; он привил там условные формы любовной поэзии. Короли Арагона Альфонс II и Петр III были трубадурами; они писали на французском провансальском наречии. Первый король Португалии, при дворе которого собирались поэты, Альфонс III (1248–1279), провел молодость во Франции, откуда привез свою жену, дочь Филиппа Hurepel; замечательные произведения португальской поэзии XIII в., в которой некоторые ошибочно видели самобытную и независимую народную поэзию, черпали свои сюжеты из французской лирики. Еще более разителен пример Италии: итальянцы долины По пользовались в это время провансальским и французским языками, предпочитая их своему собственному языку. Бартоломео Зоржи, Сордель Мантуанский, Ланфранк Читала, Данте да Майано писали на провансальском наречии. Флорентиец Брунето Латини, изгнанный из своего отечества, написал в 1265 г. свой «Tresor» французской прозой, «потому что французский язык приятнее и более знаком всем людям». Венецианец Марко Поло диктовал в 1298 г.[24] Рустициану Пизанскому отчет о своих путешествиях на Дальнем Востоке по-французски. Французским рыцарским поэмам рано начали подражать в Ломбардии искусные поэты, которые иногда достигали высоты своих образцов, как оба автора (падуанец и веронезец) «Вступления в Испанию». «Французский материал» послужил позднее основой для поэм Пульчи и Ариосто. Значительно повлияла провансальская лирика и на поэзию самого Данте. Континентальные страны германской расы (Скандинавия, Германия и Голландия) усвоили французскую лирику и французские легенды не менее охотно, чем латинские страны. Так как французский эпос дошел до нас в сильно искаженном виде, то нередко, в случае утраты французского оригинала, нам приходится знакомиться с ним по норвежским, швабским или нидерландским подражаниям. Если бы «Песнь о Роланде» была затеряна, то у нас еще оставались бы прозаический норвежский перевод XIII в., свободный немецкий перевод в стихах, сделанный клириком Конрадом около 1133 г., отрывки голландского перевода и несколько итальянских обработок. Тристан англо-нормандского трувера Фомы почти целиком утрачен, но мы можем восстановить его в общих чертах при помощи трех переводов: немецкого (Готфрида Страсбургского), норвежского (в прозе, около 1225 г.) и английского. Императоры из дома Гогенштауфенов поощряли перенесение в Германию французских произведений, а двор ландграфов тюрингских был для Севера тем же, чем швабский императорский двор — для Юга. Здесь, как и в других местах, первоначально подражали французским рыцарским поэмам: немецкий клирик Лампрехт дал обработку «Александра» Альберика Безансонского; «Троянская война» Бенуа де Сент-Мор была переведена в начале XIII в. одним гессенским стихотворцем из Фрицлара; шваб Гартман фон дер Ауэ, один из воинов Третьего крестового похода, обратился к романам Круглого стола и перевел с полдюжины их на немецкий язык. Можно назвать и несколько других славных имен: Вольфрама фон Эшенбаха, который переложил «Aliscamps» на немецкие стихи и написал «Парсиваля» по французским источникам, Готфрида Страсбургского, подражавшего французским и англо-нормандским поэтам.


Еще от автора Эрнест Лависс
Европа от Карла Великого до Крестовых походов. Общество. Культура. Религия

Э. Лависс и А.Н. Рамбо — выдающиеся французские историки и общественные деятели XIX — первой четверти XX века. Их книга уникальна в том отношении, что интересна всем — и профессионалам, и любителям истории Средневековья. Она неоднократно переиздавалась и, невзирая на то что науки о прошлом ушли за столетие далеко вперед, создает достаточно полный, яркий и наглядный образ средневековой Европы, а потому, несомненно, привлечет внимание читателей.


Тевтонский орден. Крах крестового похода на Русь

В 1212 году состоялось первое военное столкновение русских с новым врагом Руси — крестоносцами. Объединенное пятнадцатитысячное новгородско-полоцкое войско во главе с тогдашним новгородским князем Мстиславом Удалым совершило первый поход на опорные базы ордена крестоносцев в Ливонии. Немцы заключили сепаратный мир с Полоцким княжеством, и новгородцы, оставшись одни, вынуждены были пойти на перемирие с орденом.СодержаниеС. А. Шумов, А. Р. Андреев С мечом в руке и жаждой наживы в сердцеЭ. ЛависсИстория Тевтонского орденаН.


Русские и пруссаки. История Семилетней войны

Впервые в России на русском языке издается труд известного историка и литератора Альфреда Рамбо (1842–1905), написанный в далеком теперь 1895 году. Автор, опираясь на многочисленные документальные источники, достаточно подробно освещает все крупные сражения Семилетней войны 1756–1763 гг., в которых участвовала русская армия. Он справедливо отмечает, что кампании русской армии в эту войну можно считать великой военной школой XVIII столетия.


Наполеон. Отец Евросоюза

Наполеон. Он был самым успешным «евроинтегратором». Он первым создал «единую Европу».Горящая Москва. Ужасы Березины. Солнце Аустерлица. Битва народов под Лейпцигом. Император Павел I, убитый на британские деньги лишь потому, что решил стать союзником Бонапарта.Наполеон боролся с Англией и шел в Индию, чтобы взять Британию за горло. Но очутился на просторах России, а через 130 лет его гибельный путь в точности повторил создатель Третьего Рейха.Вслед за «евроинтегратором» Бонапартом к нам пришел «евроинтегратор» Адольф Гитлер.


Рекомендуем почитать
Босэан. Тайна тамплиеров

Историю сакральных орденов — тамплиеров, асассинов, розекрейцеров — написать невозможно. И дело не только в скудости источников, дело в непонятности и загадочности подобного рода ассоциаций. Религиозные, политические, нравственные принципы таковых орденов — тайна за семью печатями, цели их решительно непонятны. Поэтому книги на эту тему целиком зависят от исторического горизонта, изобретательности, остроумия того или иного автора. Работа Луи Шарпантье производит выгодное впечатление. Автора характеризуют оригинальные выводы, смелые гипотезы, мастерство в создании реальности — легенды.


Большевизм: шахматная партия с Историей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дикая полынь

В аннотации от издателя к 1-му изданию книги указано, что книга "написана в остропублицистическом стиле, направлена против международного сионизма — одного из главных отрядов антикоммунистических сил. Книга включает в себя и воспоминания автора о тревожной юности, и рассказы о фронтовых встречах. Архивные разыскания и письма обманутых сионизмом людей перемежаются памфлетами и путевыми заметками — в этом истинная документальность произведения. Цезарь Солодарь рассказывает о том, что сам видел, опираясь на подлинные документы, используя невольные признания сионистских лидеров и их прессы".В аннотации ко 2-му дополненному изданию книги указано, что она "написана в жанре художественной публицистики, направлена ​​против сионизма — одного из главных отрядов антикоммунистических сил.


Богатыри времен великого князя Владимира по русским песням

Аксаков К. С. — русский публицист, поэт, литературный критик, историк и лингвист, глава русских славянофилов и идеолог славянофильства; старший сын Сергея Тимофеевича Аксакова и жены его Ольги Семеновны Заплатиной, дочери суворовского генерала и пленной турчанки Игель-Сюмь. Аксаков отстаивал самобытность русского быта, доказывая что все сферы Российской жизни пострадали от иноземного влияния, и должны от него освободиться. Он заявлял, что для России возможна лишь одна форма правления — православная монархия.


Самый длинный день. Высадка десанта союзников в Нормандии

Классическое произведение Корнелиуса Райана, одного из самых лучших военных репортеров прошедшего столетия, рассказывает об операции «Оверлорд» – высадке союзных войск в Нормандии. Эта операция навсегда вошла в историю как день «D». Командующий мощнейшей группировкой на Западном фронте фельдмаршал Роммель потерпел сокрушительное поражение. Враждующие стороны несли огромные потери, и до сих пор трудно назвать точные цифры. Вы увидите события той ночи глазами очевидцев, узнаете, что чувствовали сами участники боев и жители оккупированных территорий.


Последняя крепость Рейха

«Festung» («крепость») — так командование Вермахта называло окруженные Красной Армией города, которые Гитлер приказывал оборонять до последнего солдата. Столица Силезии, город Бреслау был мало похож на крепость, но это не помешало нацистскому руководству провозгласить его в феврале 1945 года «неприступной цитаделью». Восемьдесят дней осажденный гарнизон и бойцы Фольксштурма оказывали отчаянное сопротивление Красной Армии, сковывая действия 13 советских дивизий. Гитлер даже назначил гауляйтера Бреслау Карла Ханке последним рейхсфюрером СС.


Альбигойцы. Начало истории и учение

Альбийгойцы, богомилы, катары… Эти средневековые европейские религиозные течения до сих пор вызывают значительный интерес. Каковы истоки и в чём, собственно, заключались основные идеи людей, бывших с точки зрения официальной церкви отъявленными еретиками? Известный русский историограф Н.А. Осокин – автор классического фундаментального исследования на эту тему.


Соратник Орлеанской девы. Триумф и трагедия Жиля де Рэ

Все или почти все хотя бы раз в жизни слышали о Жанне д’Арк, народной героине Франции, чьими усилиями французам удалось переломить ход Столетней войны. Увы, мало кто слышал имя ее боевого соратника и преданного друга – барона Жиля де Рэ, чей удел едва ли не более трагичен, чем доля Жанны. Маршал Франции, получивший графский титул, спустя девять лет после казни Орлеанской девы был осужден за ересь и колдовство и насильственные действия. Его имя старались вычеркнуть и замолчать. В народной памяти остались лишь легенды, в которых злодействует жуткий «герцог Синяя Борода»… Но каков он был на самом деле?


Иудея Христа. Рождение новой веры

История раннего христианства до сих пор полна трудноразрешимых загадок. Какого именно Мессию ждали в Иудее и соответствовал ли Иисус этим ожиданиям? Как иудаизм Христа перерос в христианство Павла? Чем грозило пришествие Мессии римской администрации в Палестине и какая закулисная политическая борьба велась вокруг Иисуса? На все эти вопросы отвечает новая книга профессора Бостонского университета, директора Бостонского центра Библейских исследований, востоковеда с мировым именем Игоря Липовского.


История русского драматического театра

Н.Н. Евреинов (1874–1953) – удивительная личность, яркая фигура Серебряного века, чей талант проявился не только в его театральной деятельности, но и в истории, юриспруденции, музыке, психологии… Уникальный труд «История русского театра» выходит далеко за рамки просто последовательного изложения событий прошлого, давая импульс к осмыслению путей развития всего общества и искусства как его отражения на протяжении последних полутора столетий.