Фортунат - [50]

Шрифт
Интервал

Как прекрасная Агриппина по совету Андолозия была выдана замуж за молодого короля Кипра

Когда Агриппина возвратилась домой и стало о том известно королю и королеве, они обрадовались, как и все, кто был с ними, и началось там великое торжество, что отыскалась пропавшая дочь. Они нарядили Агриппину со всяческой роскошью и великолепием. Меж тем как предавались они всевозможному веселью, дошла до короля весть, что прибыли с многочисленной свитой посланные королем Кипра послы и посланы они для того, чтобы просить его выдать Агриппину, молодую королеву, за их юного наследника, о чем короля и известили.

И когда послы прибыли в Лондон, их весьма любезно приняли и сняли им постоялый двор, в коем было все, что им требовалось. И когда пробыли они там четыре дня, король послал за ними. Они явились и были весьма изысканно одеты в богатое платье, всяк сообразно своему званию. Были меж ними два графа, один герцог и множество рыцарей и слуг, и повели они речь о свадьбе. Когда королева услыхала, что держат совет об Агриппине, стало ей весьма тягостно выдавать замуж свою любимую и красивую дочь в столь отдаленные земли, да тому, о коем не ведали, кривой он или хромой, зрячий или слепой, и, когда она пожаловалась на это, дошли ее речи до ушей тех, что с Кипра. Они явились к королю и пожелали, дабы он послал за супругой. И когда она пришла, они вынули своего юного короля, как был он изображен, и показали его. Когда они увидали его наружность, что он столь прекрасен, спросил король, так ли это. Тут они поклялись королю и королеве, что он гораздо краше и весьма строен и высок ростом, к тому же не старше 24 лет. Это им понравилось. Королева взяла портрет молодого короля и отнесла его Агриппине и сказала ей, что ее хотят выдать замуж за юного короля, каковой стократ прелестнее и краше того, чей облик зрит она на портрете. Она слыхала об этом прежде от Андолозия, и доверилась она портрету, и дала свое согласие. Что король и королева свершат, тому она и подчинится.



Когда король и королева услыхали волю Агриппины, они повели далее разговор с теми, что с Кипра, и свадьба была вконец решена, и повелел король снабдить многие суда надежными людьми, провиантом и всем прочим, что необходимо, и по всей чести дал королеве приданое – роскошное платье и драгоценности, как и приличествует могущественному королю поступать сообразно со своей честью. Он определил туда также множество верных и знатных людей, а особливо послал он с королевой графиню, супруг каковой был морским разбойником,[137] и много благородных и знатных дам.

И устроил король великий праздник для своей дочери и того народа, коему предназначалось двинуться с ней в путь. И когда суда были полностью оснащены и все добро погружено, благородная девица простилась со своим отцом, королем, и со своей матерью, королевой, и сказала: «Милостивый король и милостивая королева, да хранят вас вовеки веков господь всемогущий из небесного царствия и мать его. пресвятая дева Мария, и ниспошлют они вам здоровье и долголетие». И преклонила пред отцом колена, и, тяжко вздыхая, со слезами на глазах сказала: «Прошу вашего благословения, ибо ныне я расстаюсь с вами и знаю, что никогда более не увижу ни вас, ни мою матушку». Король ответствовал: «Агриппина, возлюбленная дочь моя, да хранит тебя от всех душевных горестей благословение отца и сына и святого духа, извечной троицы, и ниспошлют они тебе и всем тем, кто возжелает тебе добра, мир, здоровье, долголетие, и изобилие всяческих плодов, и благорасположение всех и вся!». Королева, мать ее, не прибавила ничего более, кроме того, что сказала: «Да будет так. Аминь!».

Агриппина поднялась с колен и направилась к морю, к своему судну, а за ней и слуги, что должны были плыть с ней, и сверх того последовала за ней несметная толпа народа, проводившая ее вплоть до судна, и многие жалели, что прекрасная королева расстается с ними и они никогда более ее не увидят.



Когда Агриппина и те, кто ей сопутствовал, взошли на судно, матросы подняли паруса и во имя господа отплыли, и тот ниспослал им хорошую погоду, так что все шло у них весьма удачно, ибо тот, кто хочет из Англии попасть на Кипр, должен идти Испанским морем, каковое, пожалуй, для мореходов изо всех прочих морей наисвирепейшее. Но они, с божьей помощью, благополучно пристали к берегам Кипра, где к тому же ожидали их прибытия. И когда Агриппина, прелестная, юная королева, и все слуги ее бодрыми и здоровыми достигли Кипра, то король Кипра созвал и собрал вместе герцогиню, четырех графинь и многих знатных дам и подобных им мужей, каковые с великими почестями встретили королеву. Там были также наготове изысканные кушанья и напитки, каждому воздали сполна, и чужеземцам и соотечественникам, и стар и млад радовался, что к их молодому королю прибыла столь красивая супруга. Было там наготове множество коней, карет и повозок, и всяк с честью снарядился, и прибыли они так в Медузу,[138] где король держал двор. Поскольку он знал об их прибытии, то собрал благороднейших и знатнейших во всем королевстве дам и мужей, и, как ни великолепно встретили их в Фамагусте, в Медузе их приняли вдесятеро почетнее и роскошнее, и то, как старая королева выехала ей навстречу с пышным двором, весьма богато одетым, было бы чудом описать. И встретили они королеву Агриппину.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Салернский кодекс здоровья

В IX в. в итальянском городе Салерно возникла корпорация врачей - первая в Западной Европе - не только осуществлявшая лечение больных, но и обучавшая врачебному искусству. Позже она стала известна во всем мире как Салернская врачебная школа. Наибольшего расцвета Салернская школа достигла в XII в. Император Фридрих II дал ей исключительное право присваивать звание врача и запретил заниматься медицинской практикой без соответствующей лицензии этой школы. Обучение продолжалось пять лет, после чего в течение одного года следовала обязательная практическая работа.


Памятники византийской литературы IV-IX веков

В книге публикуются переводы наиболее характерных и ценных памятников византийской литературы IV–IX веков, в том числе Василия Кесарийского, Григория Назианзина, Романа Сладкопевца, Иоанна Златоуста и др. Большинство текстов впервые появляются на русском языке. В исследовательских статьях рассматриваются жанры византийской литературы, как то: жития, летописи, гимны, эпиграммы, басни, письма. Показана их связь с античной художественной традицией. Ответственный редактор Л.А. Фрейберг.


История жизни и достижений Генриха VII

«История жизни и достижений Генриха VII» ("De Vita atque Gestis Henrici Septimi Historia", ок. 1500–1502 гг.) — первый официальный литературный памятник (помимо хроник) периода ранних Тюдоров, запечатлевший победу Генриха Ричмонда над Ричардом III Йорком в битве при Босворте в 1485 г. и последовавшие годы триумфа новой династии. Ее автором является Бернар Андре (1450–1522), французский гуманист, английский придворный поэт и историограф, учитель принцев Артура и Генриха (будущего Генриха VIII). «История жизни…» — биография монарха, в которой наибольшее внимание уделяется вопросам генеалогии правителя, легитимности династии Ланкастеров, праву Генриха быть их наследником, жестокости врагов короны. Публикуемый перевод, осуществленный с латинского языка, снабженный вступительной статьей и комментариями, будет интересен не только историкам, политологам, правоведам, но и широкому кругу читателей.


Наследники Вюльфингов

Страшные и трагические сказания о страстной любви, кровопролитных битвах, схватках с драконами и чудовищами, включенные в книгу, не оставят равнодушными ни взрослых читателей, ни, тем более, их детей.  Прозаический пересказ германских эпических произведений выполнен в конце XIX века.


Хроники 1340–1350

Издание является продолжением русского перевода «Хроник» Жана Фруассара, опубликованного в 2008 году. В нем представлены три основные редакции Книги Первой («Амьенский манускрипт», «Римский манускрипт», манускрипты «семейства А/В») и освещаются события Столетней войны, происходившие с 1340 по 1350 г. В центре внимания Фруассара — борьба за бретонское наследство между Блуаским и Монфорским домами; военные действия в Аквитании (1345–1346); поход Эдуарда III по землям Северной Франции, итогом которого стала битва при Креси и завоевание города Кале (1346–1347); англо-шотландское противостояние, обернувшееся сокрушительным поражением для шотландцев в битве при Невилз-Кроссе (1346); эпидемия чумы, охватившая Западную Европу в 1348 г., а также многие другие исторические события, случившиеся в указанный период. Основной текст «Хроник» Фруассара дополняет обширное приложение, в котором помещены переводы нарративных и документальных источников XIV столетия.


Испанская классическая эпиграмма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.