Фортунат - [38]

Шрифт
Интервал

Андолозий весьма обрадовался этому, поспешил домой и дал своим слугам вдоволь денег, чтобы они пошли и купили, что увидят доброго. И приказал также повару, чтобы он постарался и приготовил наивкуснейший обед, какой когда-либо готовил, чтобы он также ни на что не поскупился и из-за денег не упустил ничего из виду. Словом, было приготовлено великолепное и обильное пиршество, а когда все было готово, прибыл король с графами и господами и состоялся богатый пир с превосходными напитками и всяческими яствами, чему король и прочие, что прибыли с ним, подивились.

Король подумал, этот Андолозий, хотя и не владеет ни землями, ни подданными, денег ни на что не жалеет. Я должен ему доказать каким-либо способом, что он не столь могуществен, сколь о том помышляет. И вскоре после того, однажды утром, король известил Андолозия, что желает отобедать с ним, чему Андолозий вновь обрадовался и послал слуг купить, что они увидят доброго, как и случилось. Но король под страхом смерти приказал, чтобы никто не смел продать ему ни дров, ни каких-либо деревянных поделок, ни судна, ни прочего тему подобного.

И когда слуги его все купили и собрались парить и жарить, то не нашлось у них дров. Андолозий послал купить дом, судно либо изгородь, что попадется, на чем можно было бы приготовить блюда, но, куда посланные ни приходили, всюду им ничего не захотели продать. Когда Андолозий услыхал о том, он тотчас постиг, что таков приказ короля, и спешно послал к венецианцам, имевшим в Лондоне склады, и велел скупить у них гвоздику, мускат, сандал и корицу, все это ссыпали в очаг и зажгли и на том сварили и приготовили угощение, как будто это были обыкновенные дрова.

Когда настало время обеда, король подумал, обед вряд ли готов. Тем не менее он вскочил на коня, взял господ, что сопровождали его ранее, и поскакали они к пристанищу Андолозия. И когда они приблизились к его дому, навстречу им повеяло столь изысканным и тонким ароматом, что взяло их удивление. И чем ближе они подъезжали, тем крепче становился благовонный запах.[124] И король велел спросить, готовы ли кушанья и напитки. Сказали ему «да» и поведали, как варили и жарили на благородных пряностях, это показалось королю удивительным. И если Андолозий прежде всецело угодил королю, то на этот раз он угодил ему и придворным его и того более. Когда же пиршеству был положен конец, явились слуги короля и кнехты прочих господ с пятьюстами коней, чтобы проводить короля во дворец. Когда они прибыли, сказал Андолозий королю: «Милостивый король, если вам угодно, я желал бы дать вашим слугам, всякому из них, по десять крон». Король ответствовал: «Я всецело позволяю тебе свершить это, если ты желаешь раздать деньги». И Андолозий созвал их в некий зал, тут стал он в дверях и всякому поочередно дал по десять крон. Слуги были этому весьма рады и начали всюду превозносить Андолозия. И когда все это завершилось, король поскакал домой, во дворец.

Возвратившись во дворец, король не переставал дивиться, откуда у Андолозия столь неисчислимое и непомерное богатство, и рассудил, что так роскошествовать не под силу королю, владеющему землями и подданными. И меж тем как пребывал он в удивлении, к нему явилась королева. Король поведал ей, какой роскошный пир задал ему Андолозий, приготовленный заместо дров на благородных пряностях, и что его слугам и всем прочим он дал по десять крон. И взяло его удивление, откуда у него столько денег, ибо он ни на что не скупится и, чем далее, тем более роскошествует. Королева сказала: «Я не знаю никого, кто выведал бы это скорее и лучше, нежели Агриппина. Он страстно влюблен в нее, и я полагаю, коли она спросит его о том, он ей все откроет». Король сказал: «Если бы я мог узнать об этом. Я думаю, он черпает их из колодца. Знай я источник, откуда черпают деньги, я бы сам занялся этим». Королева ответствовала: «Я постараюсь, не смогу ли я о том узнать».

Как молодая королева Агриппина, прикинувшись влюбленной, выманила у Андолозия кошель

И когда королева возвратилась в дамские покои, она позвала к себе Агриппину и поведала ей наедине, какую роскошную жизнь ведет Андолозий. «Это удивляет короля, а также и меня, ведь он не имеет ни земель, ни подданных, откуда у него великое богатство. Он страстно влюблен в тебя. Я вижу это по всем его поступкам, и, когда он явится в другой раз, я позволю тебе дольше говорить с ним, не сможешь ли ты выведать, откуда у него столь непомерное богатство». – «Я попытаюсь», – сказала Агриппина.



И когда Андолозий явился ко двору, его приняли весьма любезно и допустили в дамские покои, отчего он испытал великую радость. И подстроили так, что он смог побеседовать с прекрасной Агриппиной наедине. Заговорила Агриппина и сказала: «Андолозий, вам воздают хвалу, что вы дали королю столь роскошный обед и вдобавок столь богато одарили его слуг. Скажите мне, не опасаетесь ли вы что ваши деньги придут к концу?». Он ответствовал: «Милостивая госпожа, покуда я жив, деньги у меня не переведутся». Агриппина сказала: «Тогда хорошенько помолитесь за своего отца, оставившего вам столько». Андолозий ответствовал: «Я также богат, как и мой отец, он никогда не был богаче, чем я сейчас. Однако им владело некое пристрастие, его радовало лишь путешествие по чужим землям, а меня ничто так не радует, как прекрасные дамы и девицы, у коих я могу добиться любви и милости». Агриппина сказала: «Вот теперь я постигла, вы бываете при дворе короля потому, что здесь прекрасные дамы и девицы. Вы не увидали никого, кто понравился бы вам?». Андолозий ответствовал: «Я служил при дворах шести королей и повидал многих прекрасных дам и девиц. Но вы намного превосходите всех их красотой, любезным обхождением и отменными манерами, воспламенившими в моем сердце страсть к вам, так что я не могу терпеть и должен признаться вам в страстной и невыразимой любви, каковую я питаю к вам. Мне превосходно известно, что я не вправе требовать от вас взаимности, поскольку род мой не столь знатен. Однако любовь, не ведающая никаких преград, столь жестоко обуревает меня, что я не в силах противиться ей и должен просить вашей любви. Соблаговолите не отказать мне в оной, и о чем бы вы меня тогда не просили, я также исполню ради вас». Агриппина, недолго размышляя, как ответить на его любовь, сказала: «Андолозий, открой мне истину, дабы я и вправду знала, уразумела и постигла, откуда у тебя столько наличных денег и такое богатство. И если ты свершишь это безо всяческого обману и хитрости, я также исполню твое желание». И когда Андолозий услыхал ее речи, он обрадовался и, ничего не подозревая, с сердцем, исполненным радости, отвечал: «Возлюбленная Агриппина, я поведаю вам то, что вы хотите от меня, с преданностью и без утайки. Но все же поклянитесь мне в верности!». Она сказала: «О мой возлюбленный Андолозий, тебе не нужно сомневаться ни в моей любви, ни в моем обещании. Что обещают тебе мои уста, все это исполнится на деле».


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Салернский кодекс здоровья

В IX в. в итальянском городе Салерно возникла корпорация врачей - первая в Западной Европе - не только осуществлявшая лечение больных, но и обучавшая врачебному искусству. Позже она стала известна во всем мире как Салернская врачебная школа. Наибольшего расцвета Салернская школа достигла в XII в. Император Фридрих II дал ей исключительное право присваивать звание врача и запретил заниматься медицинской практикой без соответствующей лицензии этой школы. Обучение продолжалось пять лет, после чего в течение одного года следовала обязательная практическая работа.


Памятники византийской литературы IV-IX веков

В книге публикуются переводы наиболее характерных и ценных памятников византийской литературы IV–IX веков, в том числе Василия Кесарийского, Григория Назианзина, Романа Сладкопевца, Иоанна Златоуста и др. Большинство текстов впервые появляются на русском языке. В исследовательских статьях рассматриваются жанры византийской литературы, как то: жития, летописи, гимны, эпиграммы, басни, письма. Показана их связь с античной художественной традицией. Ответственный редактор Л.А. Фрейберг.


История жизни и достижений Генриха VII

«История жизни и достижений Генриха VII» ("De Vita atque Gestis Henrici Septimi Historia", ок. 1500–1502 гг.) — первый официальный литературный памятник (помимо хроник) периода ранних Тюдоров, запечатлевший победу Генриха Ричмонда над Ричардом III Йорком в битве при Босворте в 1485 г. и последовавшие годы триумфа новой династии. Ее автором является Бернар Андре (1450–1522), французский гуманист, английский придворный поэт и историограф, учитель принцев Артура и Генриха (будущего Генриха VIII). «История жизни…» — биография монарха, в которой наибольшее внимание уделяется вопросам генеалогии правителя, легитимности династии Ланкастеров, праву Генриха быть их наследником, жестокости врагов короны. Публикуемый перевод, осуществленный с латинского языка, снабженный вступительной статьей и комментариями, будет интересен не только историкам, политологам, правоведам, но и широкому кругу читателей.


Наследники Вюльфингов

Страшные и трагические сказания о страстной любви, кровопролитных битвах, схватках с драконами и чудовищами, включенные в книгу, не оставят равнодушными ни взрослых читателей, ни, тем более, их детей.  Прозаический пересказ германских эпических произведений выполнен в конце XIX века.


Хроники 1340–1350

Издание является продолжением русского перевода «Хроник» Жана Фруассара, опубликованного в 2008 году. В нем представлены три основные редакции Книги Первой («Амьенский манускрипт», «Римский манускрипт», манускрипты «семейства А/В») и освещаются события Столетней войны, происходившие с 1340 по 1350 г. В центре внимания Фруассара — борьба за бретонское наследство между Блуаским и Монфорским домами; военные действия в Аквитании (1345–1346); поход Эдуарда III по землям Северной Франции, итогом которого стала битва при Креси и завоевание города Кале (1346–1347); англо-шотландское противостояние, обернувшееся сокрушительным поражением для шотландцев в битве при Невилз-Кроссе (1346); эпидемия чумы, охватившая Западную Европу в 1348 г., а также многие другие исторические события, случившиеся в указанный период. Основной текст «Хроник» Фруассара дополняет обширное приложение, в котором помещены переводы нарративных и документальных источников XIV столетия.


Испанская классическая эпиграмма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.