Форт надежды - [12]
— Хорошо, тогда мы заключим пари не на деньги. Ну, скажем, если выиграю я, вы поужинаете со мной, — слегка охрипшим голосом предложил он.
От Трейси повеяло чудесными духами, и Роджеру хотелось закрыть глаза и бесконечно вдыхать их запах, смешанный с тонким ароматом этой загадочной женщины.
Этого еще только не хватало, подумала Трейси. При ее повышенной чувствительности к этому типу ей не то что ужинать с ним, вообще нельзя к нему приближаться. Но она не привыкла пасовать перед трудностями. Чем она рискует, принимая условия пари?
— А если вы проиграете? — спросила она, посмотрев в глаза, устремленные на нее в ожидании, и, с трудом отведя взгляд, нервно облизала губы.
Увидев розовый кончик ее языка, Роджер чуть не застонал.
— Если я проиграю, то вы получите огромное удовольствие, вышвырнув меня из этого дома, — ответил он с ласковой небрежностью, заранее зная, что этого не случится.
Трейси уже и сейчас была бы довольна, если бы не странный блеск в его глазах. У нее возникло тревожное ощущение, что она проглядела что-то очень важное, но, быстро выбросив эти мысли из головы, она успокоила себя тем, что этот тип скоро исчезнет из ее жизни. А пока надо увеличить дистанцию между ними, иначе она сама бросится к нему в объятия, чтобы разрядить эту напряженную атмосферу.
Трейси подошла к столику и налила себе минеральной воды. Руки у нее слегка дрожали, и она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Трейси пила очень редко, а когда была за рулем, вообще не прикасалась к спиртному.
Когда, входя в библиотеку и думая, что там находится свекор, она попросила плеснуть ей виски, это было шуткой, но сейчас подумала, что ей действительно не помешало бы выпить чего-нибудь покрепче.
Немного придя в себя, Трейси повернулась к Роджеру и подняла стакан.
— За победителя.
— За победителя, — повторил он, невольно восхищаясь гордой, воинственной посадкой ее головы.
Воцарилось молчание, и Трейси стало не по себе. Она всегда легко поддерживала любую светскую беседу, но сейчас ее язык словно прилип к нёбу. Близость этого мужчины и его многозначительное молчание парализовали ее, а его взгляд, прикованный к ее губам, вызывал смятение. Ей хотелось что-то сделать, причем немедленно, чтобы сбросить с себя это невыносимое напряжение.
Трейси быстро прошла к камину.
— Насколько я понимаю, та броская спортивная машина, что стоит у подъезда, принадлежит вам? — резко бросила она.
— Да, а что в этом такого? — спросил Роджер, приподняв одну бровь.
— Не сомневаюсь, что это полностью соответствует вашим вкусам — сплошная показуха, за которой ничего не стоит.
Эта красотка знает, как ударить побольнее, подумал Роджер, поморщившись. Машина для любого мужчины значит очень много, поэтому оценка этого средства передвижения становится и оценкой его владельца. Но в данном случае выстрел попал мимо цели. Роджер арендовал автомобиль, и ему не пришлось выбирать.
— Хорошо же вы обо мне думаете, ничего не скажешь, — с иронией заметил он, опускаясь в кожаное кресло и поворачиваясь так, чтобы Трейси постоянно находилась в поле его зрения. Ему нравилось наблюдать, как эта изящная, грациозная женщина взрывается как порох от каждого его слова.
Она окинула его скептическим взглядом, подавляя тревогу, вызванную тем, что он расположился в кресле так, будто собрался остаться здесь на века.
— На вашем месте я бы не чувствовала себя в этом доме так уютно. Как только придет мой свекор, вы тут же вылетите отсюда, как пробка из бутылки. Где он, кстати? — Трейси была настолько поглощена борьбой с этим типом, что совсем забыла о Дуайте.
— Пошел наверх.
— И оставил вас здесь одного? — с преувеличенным удивлением произнесла она. — Похоже, вам удалось заморочить ему голову.
Странно, думала Трейси, как это Дуайт, который всегда видел людей насквозь, повел себя так неосторожно. Это лишний раз доказывало, насколько коварен этот редактор.
Роджер прекрасно знал, о чем она думает, и это забавляло его. Он представил себе ее реакцию, когда она узнает правду.
— Мистер Соммерс доверяет мне, — заявил он, и у Трейси на лице появилась саркастическая улыбка.
— Ну, это ненадолго. Советую вам уйти самому, чтобы не ставить себя в неловкое положение, — посоветовала она.
— Спасибо за заботу, но я, пожалуй, рискну остаться.
— Делайте, что хотите. — Она пожала плечами. — Обычно я так и поступаю. Самодовольство этого человека бесило Трейси, и она испытывала непреодолимое желание стереть с его лица эту наглую ухмылку. Поэтому, когда за дверью послышались знакомые шаги свекра, она страшно обрадовалась. Слава Богу, подумала Трейси, сейчас Дуайт вышвырнет этого проклятого писаку из дома, и я забуду, что он вообще существует на этом свете. Но в глубине души она понимала, что сделать это будет не так-то просто.
Дуайт Соммерс, как всегда, подтянутый и элегантный, вошел в библиотеку. Это был представительный мужчина с густой шевелюрой седых волос. Увидев невестку, он расплылся в улыбке.
— Трейси, дорогая, мне показалось, что я слышал, как ты приехала, — произнес он приятным баритоном, широко раскрывая объятия.
Роджер с удивлением отметил, как изменилось выражение лица Трейси, когда она повернулась к свекру. Ее глаза светились неподдельной любовью, и ему захотелось, чтобы она смотрела так же и на него.
После нанесенного ей смертельного оскорбления Камилла Уоррен подчинила всю свою жизнь одной цели – так же жестоко отомстить. Час расплаты настал. Но когда уже, казалось, можно было праздновать победу, выяснилось, что ее гнев обрушился не на обидчика, а на его брата-близнеца.Желая восстановить справедливость, Камилла преображается. Теперь ее душа открыта для любви. Однако между ней и Джерродом встает тень его брата. Сумеют ли они справиться с роковым призраком?..
История героев романа настоящий бурный поток страстей, испытаний, которым подвергает их судьба. Через страдание, горе, безысходность проходит Сузанна, совершив в жизни роковую ошибку, которую, по ее мнению, никогда не простит ее любимый. Они тщательно скрывает свою тайну, но, увы, правда все равно выплывает наружу.Героиня ждет решения возлюбленного…
Кто же она – беспринципная хищница, ищущая богатого покровителя, каковой считает ее любимый человек, или очаровательная женщина со всеми присущими прекрасной половине рода людского слабыми и сильными сторонами? Убедить Майкла Эббота в последнем Айрин удается с большим трудом и только благодаря необычной ситуации, в которой они оказываются.
В одном из прекраснейших «райских уголков» мира — на острове Корфу — вспыхивает страстная любовь грека, преуспевающего бизнесмена Андроса Янаки к белокурой нежной англичанке Марион. Но в результате коварных интриг они разлучаются на долгие годы. Марион помолвлена с другим. Но неожиданно она вновь встречает Андроса…Для широкого круга читателей.
Героиня романа, скромная библиотекарша из небольшого городка, волей случая в лице легкомысленного кузена оказывается в центре событий театрального Лондона. Провинциалка, тяжело переживающая измену жениха, неожиданно привлекает внимание одного из самых известных актеров. Но насколько серьезны его намерения в отношении зеленоглазой Дианы?..
Ситуация эта стара, как сама Земля. Братья-близнецы, сестры-близнецы вечно подменяют друг друга, играя на сходстве. На эту тему написано много книг, создано много кинофильмов. Но обстоятельства — и в жизни, и в литературе — каждый раз разные. Так и здесь, в романе «Побежденная отшельница», любовь сыграла решающую роль и победила, преодолев взаимные обиды. Все к лучшему в этом лучшем из миров!
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…