Форпост - [34]

Шрифт
Интервал

К этому времени компания доела хот-доги, и Макеев освободил стол.

- Итак, у вас есть время подумать. Прямо сейчас я планирую пройти по цепочке от ваших сегодняшних похитителей к заказчикам, пока последние не забили тревогу, устав ждать каких-либо вестей от первых. Придумайте, куда мне вас доставить так, чтобы не спугнуть этих господ? Надеюсь, вы понимаете, что "крот", или даже сам заказчик может обнаружиться и в посольстве, и среди ваших военных.

Американцы молча переглянулись.

- Я могу доставить вас в любую точку на территории США в течение часа-двух. Долго скрываться вам не придется. Я размотаю цепочку в течение суток.

- Можно мне сопровождать вас в этом... разматывании? - спросила Кейси. - Не предлагаю того же Генри и Роберту. Насколько двусмысленным станет их положение, если они заключат, пусть и временно, союз с представителем принципиального противника?

- Не беспокойся, Кейси, - ответил Генри. - За последние двадцать лет я пару раз тайно посещал Москву и встречался с разными людьми. Отставными и действующими офицерами их госбезопасности, бандитами, олигархами. - повернувшись к полковнику, задал вопрос уже ему, - Мистер Макеев, зачем вам копаться в наших проблемах? Если мы принимаем ваше предложение, то переходим под защиту вашей организации, и никто уже не сможет причинить нам вред, так же, как и мы вам сейчас. Если нет, то что вам за дело до трех федеральных служащих США?

- Во-первых, мистер Кун, - ответил Макеев, - Мне небезразлична ваша мотивация. Даже если Джерри Кун он не примет мое предложение о контракте, вам будет приятно знать, что ваш последний родственник на Земле находится в безопасности, потому что за него "вписался" ваш работодатель.

- Думаете, Джерри жив?

- У меня есть основания считать, что он еще не пересек границу между жизнью и смертью. Хотя точно указать его местонахождение не могу.

Генри последовательно взглянул в лицо Роберту и Кейси с немым вопросом.

- Когда пропала грэнни, то есть, наша бабушка, - ответил Роберт, - через пару недель меня что-то кольнуло в душе, как будто невидимая нить оборвалась. Точно то же самое произошло, когда скончался дед, и тут уже совпали и факт, и время. В отношении отца... я каждый день с ужасом жду подобного "обрыва". Но... пока ничего.

Кейси молча кивнула и опустила голову.

- Мистер Макеев, - задал следующий вопрос Генри, - я вижу по глазам, что вас что-то еще беспокоит в истории с Джерри. Неужели вы думаете, что...

- Да. Я должен исключить версию о похищении гостями из Содружества. Еще пару дней назад от нее за версту несло бы фантастикой и паранойей, но... вы видели голову эльфа.

- Согласен... С таким доказательством не поспоришь. Еще вопрос. Как вы поступите с заказчиком?

- Выпотрошу и сотру память о допросе. Ну, если он окажется редкостным негодяем, то исполню. Так или иначе, тратить время на сбор улик, убедительных для вашего суда, я не буду.

- Приоритет ФБР - безопасность, а не правосудие. Мне нечего вам возразить, и вы можете не опасаться, что мы начнем требовать присутствия адвоката на допросе.

- Тогда не будем терять время. - Макеев поднялся из-за стола.

Кейси остановила его.

- Мистер Макеев, думаю пять минут не сильно осложнят ваши поиски. Можно вас попросить, .... Пока нас не захлестнула оперативно-розыскная суета...

Полковник пристально взглянул в глаза девушке и сел за стол.

- Мисс Кун, я вас внимательно слушаю.

- Нет ли у вас при себе какого-нибудь диагностического оборудования, с помощью которого можно было бы определить спектр и силу способностей всех нас? Троих, включая дядю? Видите ли, одно дело, примкнуть к правому делу просто в качестве рабочей силы, и другое, - знать, что не упущено ни одной возможности для личного роста.

- Хм. Обычно подобную диагностику проводят в специальной медицинской капсуле. У меня ее нет при себе. Могу, впрочем, повторить еще раз. Моих скромных способностей хватает для управления техномагическим оборудованием. В условиях Содружества этого достаточно. Никто не требует крушить врага сырой силой. А ваши способности заметно превосходят мои.

= Товарищ полковник! Роберт и Кейси - внуки мага разума и вампирши, - зашептала Макееву на ухо Мурка, - Надо проверить, нет ли у них предрасположенности к магии крови?

"Ты что, думаешь, что в Трансильвании одни вампиры живут?"

= Нет, но... Имя и фамилия этой румынки как бы говорят за себя. Согласна, улика косвенная, но, все равно, так интереснее!

"Что именно мы можем проверить без медкапсулы? Кроме того, не забывай, что Роберт в ментальном отношении развивался неправильно. А мы - не магистры магии и можем, невольно, причинить ему вред своими опытами."

= Вампиры - рунные маги. Покажите ему рунную формулу, например, файербола. Мы ничем не рискуем. Объем внутреннего накопителя и пропускная способность каналов у молодого человека, может быть, и превышает вашу, но ненамного. Ничего тут пожечь он не сможет. И себе не навредит.

"Давай свою формулу..." - ворчливо буркнул полковник.


ГЛАВА 3


Мир Галанат

Выйдя из изнанки в районе бывшей усадьбы наставницы повелительниц стихий, я поднял Ликорна за пределы атмосферы и повел к планете Грандис на маршевых двигателях. Энергию магии решил поберечь. Насколько опасно потерять лишний десяток-другой минут, все равно оценить было невозможно, поэтому я выкинул из головы все переживания по этому поводу. Но вот мои спутники, похоже, едва ли разделяли мою невозмутимость. Даже многоопытный Маргол заметно нервничал.


Еще от автора Adam Turvi
Возвращение

Фанфик — «альтернативное продолжение» произведения К. Н. Муравьева «Перешагнуть пропасть», «подхватывающее» оригинальное изложение событий главы 1 первой книги, глав 33 и 97+N четвертой книги, при N>10. Имеются отсылки к сюжетам повести «Живучий» и др.


Рекомендуем почитать
На рыдване по галактикам

Древний, разваливающийся на ходу корабль и его разношерстный экипаж неторопливо тащатся сквозь Вселенную, подгоняемые звездным ветром. Не корабль мечты, но и на нем можно отправиться на поиски новых миров и увлекательных приключений за край самых далеких галактик. Абсолютно ненаучная шкодливая фантастика)) Метки: приключения, космоопера, инопланетяне, космос, командная работа, путешествия, другие планеты, юмор, фантастика, экшн, повествование от первого лица, дружба.


Шесть обитаемых планет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Главный ресурс Империи [сборник]

Имперский офицер, разжалованный за мятеж и сосланный на всеми забытую планету.Глава Особого отдела, контролирующий всю Империю.Император — жесткий правитель и одновременно послушная марионетка в руках опытного кукловода.Судьба сплетает их жизни в причудливый клубок, сталкивая друг с другом в самых неожиданных ситуациях. И только от них зависит, выживет ли огромная Империя или рухнет, не сумев преодолеть кризис безвластия.Но случайны ли все эти события? Или они — лишь часть большого спектакля, поставленного невидимым режиссером?


Властелин Галактики. Книга 2

Не в силах смириться с трагической гибелью своей возлюбленной Лолы, Джонни Голд решается на отчаянный шаг - он отправляется на далекую планету Церб, где вступает в ряды претендентов на Корону Мира, хранящуюся в загадочной Башне, возведенной в незапамятные времена таинственными пришельцами. Мало кого отпускает Башня живым, но Джонни оказывается одним из счастливчиков. Снова и снова возвращается он на Церб, готовый либо погибнуть, либо обрести могущество, которое позволит ему вернуть Лолу из небытия.


Имя твоё — человек

Горелик Елена Имя твоё — человек. Финальный вариант для изданияЧто ждёт человека, которого похитил инопланетный автоматический зонд? Наверняка не курорт, а лаборатория. Что ждёт обычную земную девушку, бежавшую из этого плена? Приключения? Это уже как повезёт …или не повезёт. Но что ждёт её, умудрившуюся в компании таких же беглянок добраться до более-менее безопасной планеты? Неужели продолжение приключений? Героине и её инопланетным подругам по несчастью приходится на своей шкуре убедиться, что космические приключения — праздник жизни, а праздники имеют нехорошее свойство сменяться серыми буднями.


Непредвиденный пассажир

Это книга-игра. Единственное условие для нее: читалка должна поддерживать переходы по ссылкам внутри текста.Ты поспорил, что прилетишь «зайцем» на кубок по спейсболу, а оказался на заброшенном руднике, где террористы спрятали угнанный корабль с заложниками. Теперь ты — единственный шанс на спасение для всех пассажиров, но… Справишься ли ты? Уж слишком агрессивный мир вокруг, а ты — всего лишь студент космолетного училища с далекой окраины Галактики, а не боец императорского спецназа.