Формула творения - [50]
— Не важно! Не утруждайте себя размышлениями…
Но Артур не успел договорить. Лаукгалс коротко взмахнул кистью руки, и Артур, почувствовав тупую боль в шее, с удивлением заметил, как фасад Музыкального театра странно поплыл и стал заваливаться куда-то набок. Затем наступила темнота.
Глава 32
Стоя на набережной, Милана набирала номер Артура, но вежливый голос оператора всякий раз сообщал, что абонент находится вне зоны действия сети. Вызвав такси, девушка забралась в машину, стремительно полетевшую по ведущей к площади Кирова Пушкинской улице, прямо мимо корпусов Карельского научного центра, где когда-то работал отец Салмио. Через пару минут шофёр резко затормозил, и Милана опрометью понеслась к дверям Музыкального театра.
Там её встретил полицейский кордон. За кольцом оцепления сновали эксперты, какой-то майор вызывал по рации следователя из районной прокуратуры, проходили с металлоискателями сапёры. «Бомбы нет», — донеслась до Миланы фраза, брошенная одним из них. Но Артура нигде не было видно. Девушка подошла к закончившему разговор майору и спросила, не появлялся ли здесь молодой человек лет тридцати пяти. Она подробно описала приметы своего возлюбленного. Майор, недоверчиво оглядев её с ног до головы, строго сказал, что сейчас ничего сообщить не может, не до того, так как буквально несколько минут назад с какого-то мобильного телефона прозвучало предупреждение, что Музыкальный театр заминирован и готовится взрыв. Майор не счёл нужным добавить, что голос, заявивший о готовящемся теракте, принадлежал молодой женщине.
Кивнув головой, Милана поспешила отойти, вида неприкрытое желание майора расспросить теперь её. Она обошла оцепленную территорию по периметру, внимательно вглядываясь в лица встречавшихся ей людей, но не было и признака присутствия Артура или Инги. Внезапно затрещал мобильный. Вне себя от волнения девушка прильнула к телефону.
— Здравствуй, Милана, — раздался мужской голос с небольшим акцентом. — Ты меня разочаровала.
Где же она слышала этот ледяной тон?
«Да это же Фироз!» — воскликнула про себя Милана и спросила в трубку, стараясь не показывать своего отчаяния:
— Господин Фироз, как я по вас соскучилась! Где пребывает ваш страждущий и томимый жаждой добра дух?
— О да, видите ли… Живу только вашими молитвами. Хотя я бы советовал вам поискать силы для решения собственных проблем, — насмешливо отчеканил Акджар.
— Не беспокойтесь за меня. Рада, что вы делаете новые успехи. Что у вас на очереди? Убийство молодого мужчины и ребёнка?
— Как получится, уж не сердитесь. Это зависит от них, — не меняя шутливой интонации, ответил Фироз.
— Вы отпустите их, если получите формулу?
— Может быть, — вклинился в разговор другой голос, который красавица сразу же признала с дрожью отвращения и страха. Это был голос Лаукгалса.
— Но будет лучше, если ты присоединиться к нам, — продолжал он. — Оставайся в Петрозаводске. Скоро мы свяжемся с тобой, и ты приедешь туда, куда мы тебе скажем. Советую не слишком полагаться на силу своего мышления — малейшее раздумье может обернуться ликвидацией твоего суженого и девчонки.
В телефоне раздались гудки — разговор закончился.
Получается, что их с Артуром план не сработал. Террористы сумели ускользнуть, захватив с собой ещё одну жертву и не отпустив Инги.
Что же произошло? Милана вспомнила, как вчера на набережной Артур предложил ей позвонить в полицию и сообщить о якобы заложенной в здании Музыкального театра бомбе, сделав звонок в тот момент, когда произойдёт его встреча с террористами на площади Кирова. Молодой учёный верил, что бандиты прибудут ровно в десять, не сомневался в пунктуальности террористов, позиционирующих себя продвинутыми интеллектуалами, живущими по собственным законам, и не ошибся. Однако никто не мог ожидать такой сверхбыстроты их реакции, а также того, что они сумеют столь незаметно отъехать от театра. Фироз и Лаукгалс продемонстрировали прямо-таки виртуозное бандитское тактическое мастерство. По всей видимости, все их действия были заранее продуманы до мельчайших подробностей.
В давящей тоске от происшедшего Милана побрела по улице прочь от полицейского кордона. Она с нетерпением ждала звонка от ливанца Акджара. Уже не думая о себе, фактически не надеясь на спасение, она просто хотела снова увидеть дорогие ей лица Артура и дочери. Жизнь без них всё равно не имела смысла, так что девушка думала только о встрече с бесценными для неё людьми. Она шла по городу, как во сне, не замечая даже восхищённых мужских взглядов ей вслед. Она вспоминала свою прежнюю жизнь в Швеции, рождение Инги, смерть Бьёрна Палмберга, искренняя признательность и уважение к которому так и не смогли родить любовь к нему в её сердце. Любовь пришла позже, в чудесном и сумасшедшем круизе на «Викинг Лайн», внутри опасности и адреналина. Разговаривая за ресторанным столиком с симпатичным и немного чудаковатым, так не похожим на ранее встречавшихся ей мужчин молодым шатеном, Милана вдруг поняла, почувствовала, что это навсегда.
Тёплый ветер мягко обволакивал её тело, сминал в складки нарядное летнее платье, играл густыми длинными волосами. Над тенистой аллеей висели ажурные кучевые облака, белой платиной отражающие свет солнца и, словно губка, вбирающие смутный шум большого города.
Случайно подслушанный в очереди разговор выбивает у Лены почву из-под ног. Слух о том, что в парке поселился бродяга, который рассказывает истории детям и заботится о пони, разом лишает ее покоя и сна.Он вернулся. Тот, о ком она никогда не говорила, связанная с ним не только родством и годами, прожитыми вместе, но и страшной тайной, которую ей так бы хотелось забыть. В ее тихую и размеренную жизнь вихрем врывается неумолимое прошлое. Яркие и тревожные, пронзительные и завораживающие воспоминания детства погружают героиню в события давно минувших дней, в психологический триллер, в котором вымысел и реальность сплетаются воедино.
Питер Браун — классный врач. Он научился разбираться в анатомии еще в ранней юности, когда страстное желание отомстить за гибель бабушки и дедушки привело Пьетро Брна (так его тогда звали) в ряды наемных убийц. Теперь с темным прошлым покончено... но, как оказывается, не совсем. Мафия выходит на след Питера. За молодым доктором начинается охота. Только накачанная мускулатура, высокий профессионализм медика и, главное, чувство юмора помогают ему выйти живым из смертельной схватки.
Джек Уитмен – тридцатипятилетний вице-президент могущественной мультимедийной корпорации. Он богат, честолюбив и страшно одинок: его беременная жена недавно погибла. Однажды вечером, возвращаясь домой в поезде подземки, Джек встречается взглядом с женщиной, которая производит на него неизгладимое впечатление своей экзотической красотой. Так начинается легкая интрижка с черноглазой Долорес. Но вскоре это приключение превращается для Джека в кошмар, угрожающий его карьере, благосостоянию и даже жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Манхэттенский охотничий клуб.Организация, высокопоставленные члены которой развлекаются охотой на людей!Их `угодья` – каменные джунгли Нью-Йорка. Их `дичь` – мелкие воришки, бродяги, малолетние проститутки...Но всему приходит конец.И однажды в число намеченных жертв попадает человек, готовый повернуть жестокую игру вспять – и начать охоту на самих охотников…
Бывший капитан спецназа Юрий Савельев, оклеветанный и уволенный со службы, вынужден выполнять работу для одной криминальной группировки. Работу жестокую и грязную — Юрий Савельев становится киллером. Постепенно бессмысленная жажда крови и желание убивать становятся внутренним двигателем всех его поступков.
Задумывались ли вы когда-нибудь о том, по каким законам живут люди на самом деле? На всякие кодексы можно наплевать и забыть. Это все так — антураж, который сами люди презирают, кто открыто, кто тайно. Закон может быть только один: неписаный. И обозначаются его нормы веками сложившимися обычаями, глубокими заблуждениями, которые у людей считаются почему-то убеждениями, и основан этот закон не на рассудочных выкладках, а на инстинктах. Инстинкты человека странны. Человеку почему-то не доставляет удовольствие жизнь в доброжелательном покое, в уважении, в терпимости.
Знак информационной продукции 16+Бывший офицер Смерша обучает рукопашному бою «русский стиль» парня из провинции, Александра Орлова, отец которого в годы Великой Отечественной войны встретил своего брата, агента немецкой разведки. Друг детства Александра эмигрирует с семьей в Израиль, где становится офицером МОССАДа. Судьба сводит друзей на афганской войне, где они вместе воюют против легендарного «панджерского льва» — Ахмад Шаха Масуда. Потом Орлову приходится схватиться с гонконгской триадой, в качестве «дикого гуся» проникнуть в колумбийский наркокартель.
Знак информационной продукции 16+1960-е. Бывший морпех Алексей Котов демобилизуется из армии и возвращается в родной Магадан. Котов становится водителем у ведущего инженера Управления геологии Старкова. Однако случайная встреча с бывшим сослуживцем, а ныне — капитаном КГБ Мельниковым в корне меняет жизнь Алексея. Вскоре Старков организует экспедицию в тайгу для основания нового прииска и берет с собой Котова. Но то, что ищет экспедиция, разыскивают и другие люди, в результате все предприятие оказывается под угрозой.