Формула идеального мужчины - [46]
– Макс?
– Да, это я. – Невероятно, но он нервничал.
– Что… что ты здесь делаешь? – Аллегра пыталась перекричать музыку и шум, и Макс наклонился ближе.
– Я подумал и решил, что будет жаль, если наши уроки вальса пропадут, – сказал он и протянул руку. – Давай потанцуем.
Как в тумане, она последовала за Максом в центр зала к другим кружащимся парам. Аллегра ничего не понимала, но если это сон, то она не хотела просыпаться.
Макс обнял ее за талию.
– Итак!.. – прокричал он, глядя на ноги. – Помнишь квадрат? Давай… раз, два, три, раз, два, три…
Сначала, конечно, ничего не выходило. Они спотыкались, наступали друг другу на ноги, но в один прекрасный момент поймали ритм. Правда, двигаться получалось только в «воображаемом квадрате», но они танцевали в такт музыке – почти. Сердце переполняла радость – Аллегра и плакала, и ликовала одновременно.
Смеясь сквозь слезы, она подняла лицо, чтобы взглянуть на Макса.
– Мы вальсируем! – крикнула она.
– Готова к новому маневру? – Не дожидаясь ответа, Макс направился с ней в толпу. Так и не освоив по-настоящему повороты, они покинули надежный «квадрат» на свой страх и риск, но лицо Макса выражало такую решительность, что Аллегра бесстрашно последовала за ним, стараясь не отставать.
– Куда ты идешь?! – прокричала она ему в ухо.
– На террасу, – коротко ответил он, увлекая ее за собой.
Терраса? Аллегра подумала о холодном дожде, но шум мешал разговаривать, а Макса, казалось, от идеи не отговорить. Они снова потеряли ритм и постоянно натыкались на другие пары, но каким-то образом добрались до противоположной стороны зала. Макс сделал глубокий вдох и ловко вывел их через окно на террасу, которая выходила в сад отеля.
– Это труднее, чем я думал, – заметил он и отпустил Аллегру.
Снаружи воздух был влажным и холодным, но какая же блаженная тишина после шумного зала! Все еще до конца не веря в происходящее, Аллегра покачала головой:
– Макс, что ты здесь делаешь? Я думала, ты в Шофраре.
– Я был там, но сказал Бобу, что мне нужно вернуться в Лондон.
Аллегра выглядела обеспокоенной.
– Тебе не нравится работа?
– Работа отличная. Именно этим я и хотел всегда заниматься. Пустыня прекрасная. Если бы ты только могла ее увидеть, Легз. Какой там удивительный свет.
– Тогда почему ты вернулся в Лондон? – спросила она озадаченно.
Макс глубоко вздохнул.
– Потому что там нет тебя, – ответил он. – Дело в том… – Он репетировал эту речь, но теперь, когда момент настал, в голове ничего не осталось. – Просто я скучал по тебе, – закончил он.
– Но… как же Эмма? – Глаза Аллегры округлились. – Она сказала мне, что хочет попрощаться с тобой в аэропорту, – продолжила она. – Я думала, она собирается предложить тебе возобновить отношения.
– Так и было, – кивнул Макс, вспомнив, как долго он пытался понять, что говорит Эмма. Она выбрала неподходящий момент, если не сказать больше. Его голова была слишком занята Аллегрой – как она стояла на пороге дома, провожая взглядом его такси. – Она сказала, что хочет попробовать еще раз, что поняла – дружба более надежная основа для брака, чем страсть.
– Именно это ты и твердил все время.
– Да, и я верил в это, но мое мнение изменилось, – признался Макс. – Одной дружбы недостаточно, как и одной страсти. Нужно и то и другое. Я предложил Эмме остаться друзьями. Я знаю, что никогда не буду счастлив без тебя.
– Без меня… – недоверчиво повторила Аллегра, но в ее глазах засияла улыбка, и Макс взял ее за руки.
– Мне нравится быть с тобой, Легз. И не важно, чем мы занимаемся. Даже когда ты заставляла меня наряжаться, было весело. Мне не хватало наших разговоров и твоего смеха, я скучал по твоим придиркам к моей одежде. Господи, я даже начал закатывать манжеты! – воскликнул он, и Аллегра неуверенно засмеялась.
На ее ресницах дрожали слезы, и Макс сжал ее пальцы, только чтобы Аллегра не расплакалась.
– Я скучал по тебе больше, чем просто по другу. Хотел прикасаться к тебе, чувствовать тебя… Не мог перестать думать о той ночи. Такого я еще никогда не переживал, – честно признался он. – Как будто до этого все было репетицией, а с тобой вдруг стало по-настоящему. Раньше я не понимал, что это должно быть именно так. Не могу выразить. С тобой… – Он замолчал, увидев, как слезы катятся по ее щекам. – Не плачь, Легз, пожалуйста. Я просто хотел объяснить тебе, что чувствовал.
– Я плачу потому, что счастлива, – сказала она, тщетно пытаясь смахнуть слезы. – О, Макс, я испытывала то же самое.
Невидимые цепи, сковывавшие грудь Макса, разорвались, и он отпустил ее руки, чтобы обхватить ладонями ее лицо.
– Аллегра… – Он задыхался от волнения. – Я знаю, что старомодный, не умею танцевать и у меня нет вкуса, но я люблю тебя. Вот почему я вернулся. Я должен был сказать тебе это.
Невероятно, она по-прежнему улыбалась.
– Я тоже тебя люблю, – сказала Аллегра, обнимая его за талию. – Я так по тебе скучала.
Макс заулыбался и нежно приподнял ее подбородок большими пальцами.
– Ты меня любишь? – ошеломленно спросил он.
– Да. – Ее голос дрогнул. – О, Макс, я люблю тебя. – Аллегра прильнула к нему, а он поцеловал ее так, как мечтал много долгих одиноких ночей и мрачных дней.
В жизни Саммы Кертис, опытного секретаря солидной фирмы, все в таком же строгом порядке, как и на ее рабочем столе. Вялый роман с сослуживцем, — единственная для нее отдушина, — и тот давно зашел в тупик. Она свыклась с одиночеством, не помышляя больше ни о чем, кроме успешной карьеры. И вдруг в тихие будни слишком уж благоразумной Саммы, буквально ворвался новый шеф, посеяв беспорядок в делах и смятение в ее сердце.
Корран ведет уединенную жизнь в поместье. Однажды на пороге его дома появляется загадочная незнакомка с манерами аристократки и просит дать ей работу…
Каро недавно бросил жених, она лишилась работы и впала в депрессию. Она пытается найти идеального мужчину на сайте знакомств, но тут самая настоящая принцесса предлагает ей поменяться местами и пожить во дворце в качестве подружки наследного принца…
Много воды утекло с тех пор, как на морском курорте Коппер пережила бурный короткий роман. Казалось, счастью не будет конца. Но… встретились они с Мелом вновь лишь через семь лет. Как же сложатся теперь их отношения?..
Патрик Фарр одним только взглядом наводил благоговейный страх на подчиненных. На всех… кроме Луизы Деннисон, его личного секретаря. Патрик и Луиза почти ненавидели друг друга. Но жизнь иногда преподносит неожиданные сюрпризы…
Когда молодой человек бросает тебя и женится на твоей родной сестре, есть от чего приуныть. Софи Бекуит целый год избегала встречи с обоими, но у отца приближался юбилей, и мать уговорила ее приехать домой. Одна надежда на верного друга детства Бобби, который не оставит ее в беде…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
Героиня романа — Лаура Миллер, элегантная и привлекательная мать двоих детей, разведенная с мужем-донжуаном, дочь неугомонной вдовушки, мечтающей подыскать для нее выгодную партию, оказывается в центре бурных событий. Убит окружной судья, и список обвиняемых длиннее, чем рука правосудия. Среди них — жена, с ледяным спокойствием перенесшая смерть мужа; продажный и скользкий тип, шеф Лауры; сенатор, мечтающий занять пост губернатора; златокудрая любовница убитого, имеющая связи с мафией. И Лаура всерьез берется за расследование преступления, между делом отбивая любовные атаки бывшего мужа, тайно вздыхая о другом мужчине и изо всех сил стараясь спасти свой маленький мирок от катастрофы.
17-летняя Лука учится в художественной школе и мечтает стать великой художницей. Ей есть о чем поведать миру, ведь каждый день на земле происходит столько чудовищных несправедливостей. 19-летний Гард живет на заброшенной фабрике, играет в свое удовольствие на ударных в музыкальной группе и ночами гоняет на мотоцикле. Он ничего не хочет от жизни, и ему нечего сказать. Но однажды Лука и Гард встречаются, и в этот момент каждый из них понимает, что теперь их жизнь обрела новый смысл.
Самое страшное для любящего мужчины — это потерять любимую женщину.Элфи Бадд ощутил это на собственной шкуре.«Я считаю, — размышляет он о самом себе, — что любой мужчина может полностью израсходовать в себе запасы любви. И при этом растратить их на одну-единственную женщину. Надо только очень сильно любить ее, тогда для другой женщины уже больше ничего не останется».Пустоту, возникающую после потери, похоже, нельзя заполнить.«Потому что невозможно найти замену той, которую называешь любовью всей своей жизни».Но жизнь не стоит на месте, и, пока человек живой, всегда остается шанс найти женщину, которая восполнит потерю.
Богатый русский бизнесмен Роман Хазаров мечтает отомстить Кэролайн, своей бывшей возлюбленной и мучительнице, которая предала его и вышла замуж за другого мужчину. Однако теперь, по прошествии нескольких лет, ситуация поменялась. Судьба Кэролайн в руках Романа, и он готов на все ради утоления своей жажды…
В романе «Танго в раю» рассказывается о любви молодой хозяйки курорта Эйприл и фотожурналиста Джека.Трудности, выпавшие на долю героев, укрепляют их чувства. В финале романа — традиционный «хэппи-энд».
Всю жизнь Виктория старалась оправдать ожидания родителей и друзей, боясь лишиться их любви и одобрения. Но вот судьба сталкивает ее с красавцем Лайэмом – воплощением свободы, мужественности и сексуальности. У них разное происхождение, разные цели в жизни и представление об отношениях между мужчиной и женщиной. Пожалуй, единственное, что их связывает, – это сумасшедшее влечение друг к другу. Только от решения Виктории – от одного ее слова – зависит, как сложится ее жизнь, как могла бы сложиться…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…