FLY - [15]

Шрифт
Интервал

Натужно стрекоча, вертолёт завис над освещённой его собственными фарами, волнами разбегающейся травой, и, наконец, коснулся твёрдой земли. Метрах в пятидесяти виднелся первый, сторожевой ряд обманчиво- хрупких с виду деревьев высотой метра три. За ним виднелись и ещё ряды. Даже в сумраке, даже в сбивающем свете фар глаз специалиста моментально узнал двухлетние поливные плантации Резиновой Акации. В этой прозрачной живой изгороди была вырезана словно бы ниша, в которой белели стены каких- то одноэтажных строений.

- Пойдёмте, господин Айодибентах, я сам помогу вам с поклажей, от греха…

И с этими словами он подхватил сумки с книгами, дискетами, кристаллоблоками и кое- какими инструментами.

- Где мы находимся, ежели не секрет?

- Ничуть. Это местечко называется Зуп Нара-Скъяпа, что в переводе со старобургутского обозначает что-то вроде "Стан Старого Рудника", эти домики - лаборатории и жилища персонала. Для вас, как руководителя проблемной сменной группы, зарезервирована половина коттеджа, с отдельным входом, кухонькой, санузлом и двумя комнатами. Ещё - за вами закреплён автомобиль "круахан- турбо", он ваш и только ваш. Завтра вас ещё отвезут, но после этого по понятным причинам вы будете ездить сами. Даже ваш завтрашний шофёр - не случайный шофёр, потому что в нашем деле лишние люди являются особенно лишними… Отдыхайте.

Завалившись на убирающуюся, незнакомо пахнущую кровать, он думал, что - не уснёт, потом мужественно, целеустремлённо пытался мыслить на протяжении аж полутора минут, а потом самым прозаическим образом заснул, лёжа на брюхе и обняв подушку.

VII

" Попечителю Двора Посланников, Визирю, восседающему по Правую Руку Его Величества Насишштха, Владыки Страны Машшарат, Покровителя Семи Тысяч Островов, Избранному Из Многих Министру, Султану Прангхи.


Ваше Высочество!

С сожалением вынуждены констатировать, что гарантированная Его Величеством согласно Мараххского Договора свобода судоходства, предпринимательства и торговли между Тремя Берегами становится все более фиктивной. Злоумышленники, по истинно правдивым свидетельствам находящие свое убежище на островах архипелагов Кашшан и Ламмару, составляющих коренные земли Страны Машшарат, осмеливаются нападать на купеческие и прогулочные корабли Конфедерации и третьих стран, облагают незаконными поборами рыболовов и иных промышляющих в море, требуют мзды за пользование свободными, согласно Договору, проливами, осмеливаясь даже посягать на саму жизнь людей Договора. Зная Вашу высокую добродетель, неусыпную зоркость, с коей Вы взыскуете сами ростки зла, а также блистательное рвение в преследовании скверны, рассчитываем на неукоснительное с Вашей стороны расследование и скорейшее наказание злодеев, оскверняющих собой все три мира. Вы можете вполне рассчитывать на полное понимание и надлежащую со стороны нашей помощь в осуществлении этого общеполезного и угодного Небу дела. Остаюсь почтительнейшим Вашего Высочества слугой,

Ответственный секретарь

Совета Глав Субъектов

Конфедерации

Рорк Дайре Роертах."


- Да, но это по форме - почти оскорбление!

- Горе побежденному, - Роертах мимолетно усмехнулся, - во- первых, - мы с Его Высочеством хорошо знакомы. Во-вторых, - в данном случае на существо ответа не повлияло бы даже и прямое оскорбление.

- А зачем тогда мы все это пишем?

- Потому что все положено делать, как положено.

Ответ последовал незамедлительно и гласил, если отбросить шапку и титулование, следующее:


" Драгоценный брат мой!


Возможно, прочитав это послание, ты не станешь дожидаться официального ответа. Прежде всего позволь униженно поблагодарить за то, что мудрое послание Твое было адресовано Твоему недостойному слуге, а не прямо Его Величеству. Воистину, - не следует расстраивать его столь мелкими и низменными вещами, для рассмотрения и усердного исполнения каковых у Его Величества есть преданные слуги. По существу же Твоего послания осмелюсь сообщить следующее: разбойники моря и берега действительно имеют свои пристанища, эти истинные гнезда скверны и порока, в малодоступных, хорошо скрытых местностях Семи Тысяч Островов.

Условиями же Мараххского Договора в руках Его Величества оставлено весьма мало средств для искоренения скверны, тогда как разбойники моря и берега, злокозненно нарушая договор, увеличили флот свой до размеров, кои я не буду называть, из опасения вызвать недоверие Ваше.

Касательно же помощи Вашей, под которой, как позволяет себе предполагать раб Твой, скрытое столь присущей моему господину вежливостью, подразумевается действие кораблей с оружием и морскими солдатами, то не думаю, что Его Величество стало бы проявлять недовольство. Но, если будет мне, недостойному, дозволено освежить в памяти Твоей некоторые незначительные обстоятельства, Машшарат состоит из множества султанатов, покорность которых воле Его Величества претерпела значительный ущерб после заключения высокосправедливого Договора, продиктованного Стране Машшарат странами-победительницами в городе Маррахе. Именно исходя из этого прискорбного обстоятельства мы вряд ли сможем поручиться за приветливое и благоразумное поведение вассалов Его Величества. Не сомневаюсь, что, выбивая опору страны, победители, со свойственной Им Высокой Мудростью, не желали падения всего жилища целиком. Дозволь пожелать семи радостей - пяти восторгов Тебе, всем Твоим родственникам и господину Твоему."


Еще от автора Александр Викторович Шуваев
Гном

Первые две части романа, объединенные в одну книгу. Дополнено, более-менее вычитано, не знаю, насколько стало лучше, но, надеюсь, — будет удобнее читать. "De profundis" и "Из интервью 1958 года" СМЕЛО можете пропускать либо читать по диагонали. Эти вставки были нужны мне, — для внутреннего обоснования, — и, может быть, немногим любителям. Права меньшинств (тут не имеются ввиду "сексуальные") надо уважать. Содержат, помимо частичного вымысла, некоторый элемент дезинформации по конкретным вопросам: не мое.



Книга Предтеч

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Цветок камнеломки

Нечастый жанр производственного фантастического романа из альтернативной реальности. Примерно 72 - 74 годы (завязка) Тоже, в общем, про нанотех: извиняет то, что не конъюнктурно, задумано задолго-задолго до нынешней моды. Надеюсь, поверите.


Человек Опушки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Космофлот: Война и миры

Космоопера. Человечество готовится к ужасной войне с превосходящими в технологиях инопланетянами. Ещё не зажили раны гражданской войны человеческих колоний за независимость от Земли, но объединённый Космофлот поднимает боевые знамёна. Пока фиане спасаются бегством от разумных хищников, пока цивилизация упрямых миносов гибнет в безнадёжной борьбе… Пока капитан космической полиции Редхат жаждет отомстить за предательство другу детства, ставшему самым дерзким командором космических пиратов… В центр переплетения различных интересов попадает молодой человек, который слышит песни инопланетянки по имени Аритайя. Завершённый черновик.


Дорога в Эсхатон

Последний четвертый роман цикла "Рок" и одновременно окончание "Хроник пяти планет". Меня зовут Георг Проквуст, во вселенной меня знают как Гора, что означает идущий к солнцу. Я родился на далёкой от Земли планете, пережил невероятные приключения, получил могущественные дары, вовсе не заслуживая ни того, ни другого, но однажды я выполнил своё предназначение, потеряв при этом жизнь. Я был безымянным духом, но меня нарекли именем и я стал духом блуждающим по космосу, затем хоравом, и наконец, человеком.


Точка бифуркации

Вторая книга цикла «Рок». Цикл «Рок» относится к редкому сегодня жанру философской фантастики. В этом цикле присутствует не только захватывающий сюжет, но и глубокие размышления о судьбах человеческой цивилизации. Из межзвездной экспедиции возвращается капитан космического корабля. Как встретит его родная планета Ирия? Ведь на ней прошло пять тысяч лет, и многое могло измениться. Встреча прошлого и будущего не может не повлиять на весь дальнейший ход истории. Чтобы спасти мир от катастрофы, героям сначала придется задуматься над вечными вопросами, сделать свой нравственный выбор, а затем действовать…


Говоруны

Где-то… Когда-то… Нет, не так. Посреди бесплодной пустыни, под твердым темным небом стоит Город-минус-один. Он был всегда, и всегда будет. В нем темно и мрачно, но жителям нравится — они ему под стать. На окраине Города стоит бар «Сломанный сон». В нем собираются странные личности, смешиваются невозможные коктейли, обсуждаются небывалые дела. А потом эти дела — делаются. Не исключено, что именно поэтому мы с вами все еще живы.


Fallout - Истории Севера (Земля Свободы)

Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика.


Правило правой руки

В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.