Флуар и Бланшефлор - [32]

Шрифт
Интервал

Поблажек не прося себе,
Пока не победит в борьбе.
Поехал юноше навстречу
Майдьен и обратился с речью:
«Скажите, рыцарь, — начал он, —
Ту есть ли хоть какой резон
Освобождать, кому по нраву
Давать властителю отраву?
Не порицали б этих кар,
Увидь вы сами, что за дар
Был прислан королю и свите.
И вот какую вещь поймите:
То ваш позор, коль вгорячах
За деву испытали страх.
Вы юны, не пришли в понятье:
640 Доверьтесь мне и курс меняйте».
Тот молвит: «Вещи таковы,
Что, захоти король и вы
В своем злодействе повиниться,
Чтоб спасена была девица,
Я вас оставил бы в покое.
А нет — меня забыть о бое
Вы бы заставить не могли
За все сокровища земли».
В ответ звучат слова Майдьена:
«Суда немыслима отмена.
Что ж, защищайтесь! С этих пор
Бесплоден всякий разговор».
Король велит рядам раздаться,
Двум храбрецам же в бой кидаться.
Изъяна ни в одном доспехе
Нет у Флуара, ни прорехи.
Все говорят: «Прекрасно он
Для лет своих вооружен».
Щиты прижаты; на попону
660 Ложатся копья; для разгону
Есть место более арпана[118];
Коней пришпоривают рьяно,
И, мстя за милую, Флуар
Наносит первым свой удар.
Щит и кольчуга вмиг пробиты,
Нет от копья его защиты;
Был столь он яр, врага тесня,
Что не спасла того броня, —
Напор силен, в песок он сброшен,
Чем двор немало огорошен:
«Юнец-то — доблестный боец;
Плох сенешаль, борьбе конец,
Большое слишком превосходство».
Король не чужд был благородства:
Глядит на то, как сенешаль
Лежит под лошадью, и жаль
Ему беднягу, и обидно,
Он поднял бы его, да стыдно.
Поняв, что чуть был не убит,
680 Встать поскорей Майдьен спешит,
На луг глядит: тот ярко-ал,
И страх тут на него напал.
Он видит над собой Флуара,
Что замахнулся для удара,
И способ отвести беду
Придумывает на ходу.
Его слова красноречивы:
«Юнец отважный, вам поживы
Здесь нет, по мненью моему,
Коль даже бой я и приму.
Из схватки с пешим, пусть победной,
Вы выйдете с наградой бедной;
Но если снова на коне
Я буду, с вами наравне,
Ждет и награда побогаче,
И честь вас, в случае удачи».
Тот молвит: «С пешим толкотня
Мужицкая — не для меня;
Я вам, препятствий не чиня,
700 Дам сесть спокойно на коня».
Майдьен верхом садится, счастлив,
Что прост юнец и не опаслив.
Все, кто смотрел со стороны,
И сам король изумлены
И смущены, что в одночасье
Тот, не подумав, дал согласье.
Сын короля, отъехав вдаль,
Поправил латы. Сенешаль,
Еще не отойдя от таски,
Унынья полон и опаски:
Покрепче сев, копье подняв,
Помчался к юноше стремглав
И выпуклость щита рассек,
Причем удар был столь жесток,
Что и кольчуге вред изрядный
Нанес. В атаке беспощадной
Ему пробить ее насквозь
И бок поранить удалось.
И впрямь, он в схватке был отважен,
720 Теперь уж тот с седла им ссажен.
Вассалы молвят: «Нет, едва ль
Ему уступит сенешаль.
Хватает доблести обоим.
Кто лучше? Последим за боем».
Встает упавший, огорчен
Тем, что, как видит, ранен он.
А сенешаль заносит меч
Двумя руками, чтоб рассечь
Его тотчас. Флуару туго,
Но, обращая без испуга
Взор благородный на него
И лошадь, молвит таково:
«Спаси господь нас, рыцарь славный,
Идете вы на шаг злонравный.
Вы здесь недавно разговор
Вели о том, что лишь позор
Заслужит и себя уронит
Боец, коль пешего он тронет.
Иль дайте на коня мне сесть,
740 Иль сами соизвольте слезть».
Майдьен же думает иначе:
«И речи, и дела ребячьи
У вас. Я вижу, что вы плут
И трус; конец ваш будет лют.
Да вы б сочли глупцом меня,
Когда б вернул я вам коня».
Бросается к нему, но встречен
Флуаром грозно: поднял меч он,
Напасть на сенешаля смог
И первый отразил наскок.
Дивясь, сколь ярость в сенешале
Сильна, коль он в таком запале,
Флуар на деву перенес
Свой взор: лила потоки слез
Та, чуя смертную тугу.
Флуар, взъярясь, шагнул к врагу,
На этот раз не столь оплошен:
Ударом щит на землю сброшен
И срублен меч по рукоять,
760 Чтоб впредь не мог он фехтовать.
Майдьен на свой пробитый щит
И рассеченный меч глядит,
Весьма испуган и растерян;
Но он в копье своем уверен
И, сжав его, готов к броску.
Флуар, однако, начеку:
Ведя себя отнюдь не низко,
Но видя, что соперник близко,
Он вспрыгнул на коня, не дав
Тому словчить, кто столь лукав.
И, меч подняв, щитом прикрытый,
Пред ним возник: плохой защитой
Был шлем остроконечный в схватке
Столь жаркой, ибо до подкладки
Пробит, и, разрубив чепец,
Сталь сокрушила сто колец.
Тот, чувствуя, что дрянь дела,
Склонился на луку седла:
На месте конь стоять не хочет,
780 Так что никак он не соскочит.
Флуар же пристально следит
За ним, потом, весьма сердит,
Кричит: «Вы, рыцарь, что, уснули?
Меня вы подло обманули,
Умчавшись от меня стремглав,
А разрешения не взяв.
Вернитесь рассказать о даре
Злосчастном, за который каре
Подвергли деву без вины:
Покончить с этим мы должны».
Звучат его упреки, жаля
И угнетая сенешаля.
На ту он, распрямись, глядит,
Из-за которой терпит стыд.
Вот поднял обнаженный меч:
Знать, силы удалось сберечь,
Ибо, дыру в блестящем шлеме
Пробив, чуть не задел он темя.
Ответил выпадом мгновенно
800 Флуар, фехтует он отменно:
Столь мощен был удар меча,
Что чуть не разрубил плеча.
Тот молвил: «Выпад был счастливым
Для вас. Позор, коль дам уйти вам».
Вмиг подскакав с мечом в руках
И сделав яростный замах,
Сумел по крупу рубануть
Так, что коня рассек по грудь.
Конь подогнул тотчас колени:
Хоть ловко было приземленье
Флуара, все, велик и мал,

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
О погибели Британии. Фрагменты посланий. Жития Гильды

Издание представляет собой первый полный перевод на русский язык «О погибели Британии» — уникального памятника латинской литературы VI века, своего рода открытого письма святого Гильды к соотечественникам и содержащего рассказ о падении Римской Британии и англосаксонском завоевании, исходящий от автора-бритта, который мог общаться с современниками этих событий. Кроме того, главы, посвященные обличению бриттских королей и клириков, дают ценные сведения о бриттской государственности и церкви VI столетия.


Жизнь Людовика VI Толстого, короля Франции (1108-1137)

Сугерий, аббат Сен-Дени под Парижем (1122-1151) и регент Франции (1147-1149) был одним из значительных политических деятелей средневековой Франции. Современник и соратник короля Людовика VI (1108-1137) на протяжении всего его правления. Сугерий в конце жизни написал биографию-мемуары "Жизнь Людовика VI Толстого" как широкое полотно политической жизни тогдашней Европы, а не только одной Франции. Его произведение отличает очень умеренная религиозность, вдохновляющий патриотизм и удивительная для своего времени объективность изложения."Жизнь…" вошла составной частью в "Большие Французские хроники" - главный свод по истории правления французских королей.


Антология средневековой мысли. Том 1

Антология представляет собой первое, наиболее полное издание богословского и философского наследия западного Средневековья, предпринятое в России, и включает в себя переводы текстов средневековых философов и богословов. Переводы снабжены научным комментарием, биографическим и справочным аппаратом, словарем латинских богословских и философских терминов и понятий, обширной библиографией по каждому автору, портретами и иллюстрациями. Антология раскрывает читателю широкую панораму духовной жизни европейского Средневековья от апологетических и комментаторских текстов до мистических трактатов и охватывает целое тысячелетие (с IV по XIV век)


Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя. Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией.


Джек из Ньюбери

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава

В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.