Идите сюда! Идите скорее… (фр.)
Здравствуйте, мадам, сегодня вечером. я приведу к вам троих туристов, очень богатых европейцев… (фр.)
Ну уж нет, ни за что! (фр.)
Входите, входите, пожалуйста (фр.).
Эх, подруга, что-то мне в это не верится! (фр.)
Подождите! Есть у меня одна очень любопытная вещица. Зайдите сюда (фр.).
Господа, я не знаю! (искаж. фр.)
Очень хорошо, моя милая дочурка! (um.)
«Прекрасная дочь любви…» (um.): слова из оперы Джузеппе Верди «Риголетто».
Маленький синьорчик (um.).
«Красная Шапочка», «Человек с каучуковой головой», «Синяя борода», «Сокровище Сатаны» (фр.).
«Подпольный притон», «Видение курильщика опиума», «Дьявольский жилец», «Приключения барона Мюнхгаузена» (фр.)
«Волшебный ларец», «Дворец 1001 ночи» (фр.)
«Подлинная история…» (фр.)
Не понимаю, о чем вы говорите. Совершенно не понимаю (um.)
«Итальянский карнавал» (um.).
Надгробные памятники (англ.).
Il Lampione (um.) – светоч.
«Газета для детей» (um.).
«Приключения Пиноккио» (um.).
«История деревянной куклы» (um.).
«Сжальтесь, синьор кавалер! Сжальтесь, синьор командор! Сжальтесь, ваше превосходительство!» (um.)
«Дети молодой Италии» (um.).
«Отцы великого дела» (um.).
«Король забавляется» (фр.).