Флирт или любовь? - [38]
На смуглых щеках Пола появился темный румянец: он явно не рассчитывал на такой поворот событий.
— Так, значит, ты с ним…
— Уверена, что Генри уже расписал тебе все во всех подробностях. Да и то, что ты нашел меня в столь поздний час в квартире Роберта, вряд ли оставляет место для сомнений, — ответила она, и в ее зеленых глазах загорелись недобрые огоньки.
Пол Дунгам едва не задохнулся от ярости.
— Не дерзи мне, Кэрри. Я пока еще тебе отец.
Молодая женщина вздохнула при этом ненужном напоминании.
— Я знаю, что ты мой отец, и люблю тебя. Но ты не имеешь никакого права вмешиваться в мою личную жизнь, — повторила она слова, совсем недавно сказанные старшему брату.
— Я бы не стал путать вмешательство и заботу, — произнес он уже почти мягко и подошел к дочери ближе. На его лице было написано искреннее беспокойство.
— Хочешь сказать, что не будешь меня убеждать оставить его? — подозрительно спросила она.
Отец в ответ бессильно вздохнул. Оба понимали, что он хочет сделать именно это.
— Я тебя хорошо знаю, малышка. Ты никогда не станешь вступать в отношения с мужчиной, который тебе безразличен. Это, конечно, похвально, но этот парень тебя не стоит.
— Не согласна. Может, ты и знаешь меня, но не знаешь его. Он стоит и большего. Роберт по-настоящему хороший человек, — возразила Кэролайн, чувствуя себя волчицей, защищающей детеныша.
— К сожалению, ты ошибаешься. Он же просто… бабник, — с усилием произнес Пол Дунгам. — Чувства для него игра. Он никогда на тебе не женится, ты же сама понимаешь.
Если отец хотел ее удивить своим сообщением, то у него ничего не получилось.
— Я прекрасно знаю это, — спокойно ответила она.
— И тебя это не беспокоит? — с изумлением спросил отец.
Кэролайн снова тяжело вздохнула и продолжила уже тише, надеясь, что отец догадается сделать то же самое.
— Сказать «нет» было бы неправдой. Конечно, я бы хотела стать его женой. Я люблю его и мечтала бы провести с ним всю оставшуюся жизнь, подарить ему детей. Однако, здраво оценивая ситуацию, я понимаю, что желания наши не совпадают. Я знаю, что для него это всего лишь очередное любовное приключение, ни к чему не обязывающий флирт. Но, как ни печально, я с радостью принимаю и это.
Пол Дунгам в горьком изумлении воззрился на дочь.
— Ты хоть понимаешь, что говоришь? У тебя что, совсем нет гордости?
Кэролайн понимала, как отцу сейчас больно за нее, но она не собиралась отступать. Это ее жизнь и ее выбор.
— Видимо, нет.
— Он любит тебя?
Сложно было задать более жестокий вопрос. Несмотря на боль в сердце, Кэролайн нашла в себе силы ответить честно.
— Нет. Наверное, как-то по-своему он дорожит мною, но, нет, это не любовь. — Пожалуй, не стоило упоминать, что Роберт вообще не верит в любовь.
— Тогда я вообще не вижу в этом смысла. Почему ты позволяешь так себя мучить? — уже мягче спросил Пол Дунгам.
— Я же уже объяснила. Потому что люблю его.
Отец в бессилии воздел руки к небесам. Потом плечи его опустились, и он грустно покачал седой головой.
— А он знает об этом?
— Нет. — И не дай Бог узнает!
Пол Дунгам взъерошил волосы. Жест, который Кэролайн помнила с детства, означал, что отец принимает нелегкое решение.
— Раз уж я не в силах переубедить тебя, то ты хотя бы не забудь, что мы с ребятами всегда рядом. В любое время, как только тебе понадобится.
Она надеялась, что именно это отец скажет в конце концов, и на ее глазах появились слезы.
— Спасибо за заботу. Прости, что разочаровала тебя.
— Ты никогда не сможешь разочаровать меня, малышка Кэрри, дочка. Я понимаю, что это твоя жизнь, и не могу мешать тебе прожить ее, как ты считаешь нужным. Не так-то просто уйти, особенно зная, что тебе потом будет очень больно. Неужели он того стоит? — снова спросил Пол Дунгам.
— Думаю, да, — ответила Кэролайн и улыбнулась.
Отцу ничего не оставалось, кроме как тяжело вздохнуть.
— Ну, тогда подойди и обними меня, — попросил он, протягивая руки.
Кэролайн прижалась к нему, чувствуя тепло и покой, словно она снова стала маленькой девочкой.
Оба резко обернулись, услышав звук открываемой двери. На пороге гостиной возник Роберт. Сердце молодой женщины болезненно сжалось: неужели он все слышал?
— Кэрри? Все в порядке? — мягко спросил он, входя в комнату.
Что-то с ним не так, скорее почувствовала, чем поняла Кэролайн. Роберт не мог совсем ничего не слышать. Она высвободилась из отцовских объятий и подошла к нему.
— Все отлично. Просто папа решил навестить меня, — объяснила она, пытаясь поймать взгляд черных глаз. Впрочем, в них, как всегда, не отражалось ничего определенного.
Роберт подошел к гостю и, вежливо улыбаясь, протянул руку.
— Добрый вечер, мистер Дунгам. Полагаю, вы знаете, кто я, — произнес он довольно саркастическим тоном.
— Ваша слава бежит впереди вас, мистер Кендалл, — нисколько не смущаясь, ответил тот, но, тем не менее, пожал протянутую руку.
— О да. Немногим раньше я имел удовольствие пообщаться с тремя из ваших прекрасных сыновей. — На лице Роберта появилась широкая улыбка.
— Они всегда готовы защищать свою сестру, — сообщил Пол Дунгам, хотя все присутствующие и без того знали это. — Плохо придется тому, кто ее обидит.
Нет, маленькая Лиз по прозвищу Белый хвостик не такая уж вредная. Просто она терпеть не может своего сводного брата Криса, который в отместку и дразнит ее врединой. Их непрекращающаяся война стала в семье притчей во языцех. Зато другого сводного брата, красавца Марка, Лиз обожает. Она мечтает поскорее вырасти и стать его возлюбленной. И в конце концов добивается своего. Что ж, мы всегда получаем то, что хотим. Но, увы, далеко не всегда бываем этому рады…
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…