Флэшмен под каблуком - [108]
Гимн увенчался могучим «ура», и ее величество удалилось; смею заметить, вовремя, иначе она просто свалилась бы замертво. Мы проводили ее криками, и когда был выпит тост за королеву, праздник начался по-настоящему. Перешли к танцам, в которых мне воленс-неволенс пришлось участвовать; оркестр превзошел сам себя, сбацав отчаянную польку, – моей партнершей оказался гиппопотам в образе женщины в кринолине; она использовала меня в качестве тарана, прокладывая путь через ряды танцующих, и визжала, как паровая сирена, в очередной раз проделав этот трюк.
Должен признать: захваченный духом вечера, я принял на борт изрядный груз горячительных напитков и слегка нервничал, разыскивая взглядом ту желтокожую красотку, которая строила мне глазки. Ясно дело, идея была дурацкая, но даже страх перед ревнивой Ранавалуной не способен устоять перед несколькими пинтами анисовой водки и малагасийского шампанского. Кроме того, после многих месяцев скачек исключительно с королевой я страстно жаждал перемены, и та тощая чаровница подходила как нельзя лучше. А вот и она – танцует с похожим на жабу ниггером, облапавшим ее, чтобы не упасть; девчонка перехватила мой взгляд и зазывно подмигнула.
Сделать моей партнерше подсечку было делом одной секунды, и, оставив ее стенать под ногами пляшущей толпы, я проложил себе путь, вырвав по ходу желтую девчонку из объятий ее пьяного кавалера, и тот беспомощно зашатался. Она заходилась от смеха, пока я, обвив рукой гибкий стан, увлекал ее в кусты – там оказалось полно народу: сдается, спрятаться в зарослях и заняться развратом считалось у них уважительным поводом, чтобы пропустить танец-другой. Похоже, половина гостей уже перебывала тут; кругом мелькали черные спины, но я ухитрился найти свободное местечко и уже опустился на землю, вдыхая сладостный аромат своей дамы, как какая-то скотина врезала мне ногой по ребрам. Над нами стоял Ракухадза.
Я уже раскрыл было рот, дабы излить свои мысли по этому поводу, но генерал только кивнул головой и зашел за дерево; поскольку моя желтая подружка как раз решила облегчить желудок, я, не теряя времени, отправился за ним, проклиная свое невезение. Я с трудом держался на ногах, зато он был совершенно трезв; черное лицо хранило угрюмое и серьезное выражение, и что-то во взгляде, которым генерал окинул мельтешащую толпу и копошащие и стонущие в тени фигуры, заставило меня придержать свое недовольство. Он пыхнул сигарой, потом, отбросив ее, взял меня за руку и потащил к деревьям. Мы прошли по узкой тропе и оказались на маленькой садовой лужайке, примыкавшей, как я сообразил, к стене дворца.
Светила луна, и лужайку заполоняли тени; мне хотелось спросить, какого ч-та он притащил меня сюда, но вдруг я различил еще две полускрытые во тьме фигуры. Ракухадза, впрочем, не обращал на них внимания. Перейдя лужайку, он подошел к летнему домику, из-под двери которого пробивалась полоска света, и постучал. Я стоял, пытаясь вытряхнуть из головы туман и внезапно ощутив холодок страха. Издалека доносились музыка и пьяные вопли; тут дверь открылась и я оказался внутри, заморгав от яркого света и чувствуя, как ужас комком застыл в горле.
На меня смотрели четверо. Слева, в темной рубашке, бриджах и башмаках, сидел Лаборд; косые лучи лампы придавали его лицу хитроватое выражение. Рядом с ним, спокойный, как всегда, сидел, Фанкануникака, выглядывающий из безразмерного воротника. Справа расположился облаченный в элегантный костюм придворного барон Андрияма – молодой малагасийский аристократ, которого я знал весьма поверхностно. В центральной фигуре, напряженной и взволнованной, я узрел не кого иного, как юного принца Ракуту. Едва дверь закрылась, взгляд принца нашел кого-то позади меня.
– Никто вас не видел? – раздался хриплый шепот его высочества.
– Никто, – ответил из-за моей спины Ракухадза. – Можно начинать без опаски.
А вот я в этом сомневался, ей-богу. Пьяный или нет, я безошибочно распознал запах заговора, и, вопреки присутствию королевской и ряда других высокопоставленных персон Мадагаскара, мне сразу стало понятно, что здесь творится нечто недоброе. Но Ракута опустил руку мне на плечо, побуждая сесть. Принц кивнул Лаборду, и тот заговорил, развеяв последние мои сомнения:
– Времени очень мало, так что буду краток. Вы хотите целым и невредимым вернуться в Англию вместе с женой?
Честный ответ означал высшую степень государственной измены, и понимание этого факта, видимо, отразилось у меня на лице, так как Фанкануникака поспешил вмешаться. Его волнение выдавал тот факт, что говорил он не на беглом французском, а на своем ублюдочном английском.
– Не бояться, нет тревог, все есть хорошо, Флэшмен. Здесь друзья, вы нравиться, говорить правду, как старые приятель, отлично?
Уж коли сын королевы, ее секретарь и доверенный министр вовлечены в это дело – в чем бы оно ни заключалось – запираться смысла не было.
– Да, – говорю я.
Принц с облегчением вздохнул и разразился тирадой на малагасийском, но Лаборд прервал его.
– Извините, принц, нам нельзя мешкать. – Француз снова повернулся ко мне. – Пришло время сместить королеву. Все, кого вы видите здесь, согласны с этим. Мы не одни – есть другие, доверенные друзья, состоящие с нами в сговоре. У нас есть план: простой, действенный, не требующий кровопролития, и цель его в том, чтобы отрешить королеву от власти, посадив вместо нее его высочество. Принц дает вам свое королевское слово, что в награду за вашу верную службу он предоставит вам и вашей жене свободу и отправит вас домой.
Может ли человек, изгнанный из школы за пьянство, соблазнивший любовницу отца, который врет напропалую, а в минуту опасности предпочитает взять не саблю, а ноги в руки… может ли такой человек стать героем, которым будет гордиться сама королева?Гарри Флэшмен — ловкач, повеса и секретный агент поневоле рассказывает, как это было возможно в ту благословенную эпоху, когда Британия — владычица морей — решила поучить уму-разуму сухопутных туземных дикарей. В своих скандально знаменитых «Записках» Флэшмен, с присущим ему остроумием и цинизмом, поведал — из какого теста были сделаны вершители истории, о которых пишут много красивой правды, забывая про некрасивую истину.Судьба уготовила Флэшмену роскошную одиссею, перенаправив хитрого пройдоху из лона цивилизованной Европы в самое пекло колониальной Азии, населенной косматыми дикарями, для которых убить человека так же легко, как для англичанина сходить на рыбалку.Лейтенанта Флэшмена ждут дуэли и перестрелки, страшные подземелья и ямы с ядовитыми змеями, засады, побеги, штурмы крепостей, множество красоток и еще больше смертельных врагов.
Проклинающий подагру, политику и человеческую глупость старикашка с Беркли-сквер, сэр Гарри Флэшмен, снова в седле. Он вспоминает о лучших годах своей бурной молодости – Америке времен Золотой лихорадки и Войны за Черные холмы, паническом бегстве от закона в компании с чокнутым капитаном, мрачных трудовых буднях в шайке охотников за головами, знакомстве с легендарными ганфайтерами Старого Запада – следопытом Китом Карсоном и шерифом из Дедвуда Диким Биллом Хикоком, встречах с вершителями большой истории – Грантом, Кастером, Бешеным Конем.В очередном, самом большом и, возможно, самом непредсказуемом приключении Флэшмена, скользкому викторианцу предстоит ступить на индейскую тропу войны, активно поучаствовать в «психической атаке» при Литтл-Бигхорне, лишиться скальпа и получить сокрушительный удар в самое сердце.
Никто не знает Восток лучше Флэшмена. Так считают все, кроме него самого, а потому герой поневоле вынужден рисковать своей головой во славу королевы Виктории. По сообщениям британской разведки, главной жемчужине имперской короны грозит опасность. За уютным фасадом Страны белых слонов и изнеженных махараджей зреет какое-то смутное недовольство.Чтобы разобраться, какую игру ведут русские, главные соперники за господство в Азии, и что замышляют сами бездельники-индусы, Флэшмену предстоит наступить на хвост своим страхам, сунуть голову в петлю, переплыть реку, кишащую гавиалами, и принять участие в одном из самых трагических событий Большой игры — знаменитом Восстании сипаев.
У прославленного вояки и прохвоста Гарри Флэшмена новое увлечение. На этот раз он попадает под сильное обаяние международной авантюристки Лолы Монтес, игривой как котенок и опасной как моток колючей проволоки. Параллельно с этим событием беспечный ловелас умудряется нажить себе серьезного врага в лице молодого немецкого аристократа Отто фон Бисмарка, чей железный кулак уже начинает грозить слишком вольготно чувствующей себя королевской Европе. Флэшмен и не подозревает какую опасную шутку сыграла с ним матушка-природа (не без участия достопочтенных родителей, разумеется)
Британский молодец и хитрец сэр Гарри Флэшмен мечтает о политической карьере. Почему бы и не занять тепленькое местечко в Палате общин? Все вокруг убеждают старину Флэши, что там ему самое и место. Но обстоятельства складываются столь паршиво, что нужно спешно покидать Лондон, Англию, да и вообще Европу.Флэшмена ждут жуткие джунгли Африки, где дикие амазонки готовы ткнуть копьем в бок всякого белого, мечтающего о чернокожих невольницах. Флэшмен-работорговец сам превращается в раба. Чернокожее пекло — это лишь малая толика той кары небесной, что ждет веселого негодника в его очередной схватке за жизнь.Американский Юг окажется еще менее гостеприимным.
В России Флэшмена ждет славная мясорубка! Крымская война и участие в безумной атаке легкой кавалерии.Сэр Гарри хотел бы гаркнуть прямо в ухо своим венценосным землякам: «Поправь корону, БРИТАНИЯ! Куда прешь?!» Только кишка – тонка. Да и кто ж его услышит? Империя скорее шею свернет, но так просто не остановится.Трусливому вояке предстоит окунуться в ураганный вой взбесившейся картечи, отведать русской бани и хорошего кнута с пряниками. Но и сам сэр Гарри в долгу не останется – ответит залпом на залп.
Сесил Рот — известный британский исследователь и крупнейший специалист по истории евреев, автор многих трудов по названной теме, представляет венецианскую жизнь еврейской общины XV–XVII вв. Основываясь на исторических исследованиях и документальных материалах, Рот создал яркую, интересную и драматичную картину повседневной жизни евреев в Венецианской республике на отведенной им территории, получившей название — гетто. Автор рассказывает о роли, которую играли евреи в жизни Венеции, описывает структуру общества, рисует портреты многих выдающихся людей, сыгравших важную роль в развитии науки и культуры.
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Десять миллионов Красного Опоссума Похитители бриллиантов Необыкновенные приключения Синего человека Французы на Северном полюсе Борьба за жизнь: Сирота Монмартрская сирота. Счастливые дни ранчо Монмартр Приключения маленького горбуна Террор в Македонии Мексиканская невеста Господин Ничто, или Необыкновенные похождения человека-невидимки Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера Приключения воздухоплавателей Том-Укротитель Железная рука Капитан Ртуть Рассказы (сборник)
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Бессребреник (цикл) Мадемуазель Фрикет (цикл) Похождения Бамбоша (цикл) Гвианские робинзоны (дилогия) Жан Бургей (дилогия) Жан Грандье (дилогия)
История Балкан охватывает становление, развитие и внешнюю и внутреннюю политику пяти государств – Болгарии, Сербии, Греции, Румынии и Турции. Рассматривая территориально-политические образования на полуострове, авторы прослеживают происхождение и формирование национального состава стран, их христианизацию, периоды подъема, укрепления, упадка, экспансий и снова возрождения при правлении разных государей, периоды революций и войн вплоть до Первой мировой войны.
Все знают сказание о Троянской войне, когда огромная армия греков осадила Трою, чтобы отбить у вероломных чужаков похищенную ими царицу Елену – а заодно поживиться несметными богатствами, хранившимися за стенами города. В войне приняло участие множество великих героев, главным из которых был Ахилл – сияющий, несравненный, богоравный. В конце войны он пал жертвой предательства и коварства, однако обессмертил свое имя в веках… Но так ли гладко все было на самом деле? Лучше всего об этом знала троянская царевна Брисеида, захваченная Ахиллом во время одного из греческих набегов и ставшая его рабой и наложницей.
Приключения боярина Бутурлина, княжны Эвелины Корибут и казака Газды не завершились. Что ждет их, а также других героев «Иголки в стоге сена»? Удастся ли Дмитрию вновь встретиться с любимой и обрести долгожданное счастье? Об этом и о многом другом вы сможете узнать в романе под названием «Идя сквозь огонь».
Джордж Макдональд Фрейзер родился в 1926 году в городе Карлайл (Северная Англия). В возрасте 18 лет поступил на службу в армию. Служил в Индии. Во время второй мировой войны принимал участие в боевых действиях в Бирме. После возвращения с фронта стал работать корреспондентом в родном Карлайле. Некоторое время спустя перебрался жить в Канаду. С 1969 начал карьеру писателя, выпустив первый роман из серии о Гарри Флэшмене, который приобрел огромную популярность. Всего в этой серии вышло 12 книг. Также Фрейзер известен как автор сценариев для фильмов: "Три мушкетера", "Осьминожка" (из серии про Джеймса Бонда)