Фиолетовая гибель - [69]
— Черт с тобой, пойдем, — сказал он. — Все равно мне ато не по душе. Только без Мэджи! — добавил он внушительно.
— Ой нет, Клайд, тогда и я пойду, — запротестовала Мэджи. — Я и правда буду присматривать за вами, иначе мне и покою не будет. Честное слово! Я даже просто боюсь оставаться одна здесь. Если уж идти, то всем вместе! — Ее охватило горячее, почти непреодолимое желание еще раз взглянуть на то место, где они нашли тело Джеймса Марчи.
Клайд пожал плечами. А Фред Стапльтон уже сорвался с места и бежал к палатке, где находился его бинокль. Он крикнул на ходу:
— Возьми полотенца, Мэджи! И хорошенько намочи их, мы к воде спускаться не будем!
…Если обычно овраг, по которому протекала речка, производил впечатление хмурого и сумрачного, а широкие шелестящие кроны кедров над могучими стволами придавали ему вид таинственности, испугавшей в прошлый раз Мэджи, то теперь, в пасмурную неспокойную погоду, он казался полным неизведанных загадок и неожиданностей. Утихший было наверху, на поляне, ветер здесь почему-то яростно метал ветвями деревьев, и от этого ветви, ни на секунду не остававшиеся в покое, даже не шуршали, а издавали неумолкающий скрипящий шум, еще усиливавшийся от сильных порывов ветра. «Похоже, будто в овраге задувает пронзительный сквозняк, — подумала Мэджи, пробираясь вслед за Фредом Стапльтоном и Клайдом Тальботом между большими деревьями. — А почему бы и не так? Овраг тянется слева, с гор, и ветер дует вдоль него именно как сквозняк, — решила она. — На уж во всяком случае я бы не отважилась пойти в эту погоду сюда одна», — еще подумала она. Тем более, что Фред идет не по привычной тропинке, ведущей к берегу кратчайшим путем, а осторожно, то и дело осматриваясь, то опускаясь, то поднимаясь, движется по оврагу между зарослями узловатых колючих кустов и высящимися среди них деревьями. Мэджи понимала, что Фред хочет пройти по оврагу ближе к кедрам, около которых лежит метеорит, оставаясь выше него и левее: тогда ветер-сквозняк, подталкивающий их в спину, будет выполнять роль мощного вентилятора, сдувать прочь запах фиолетовой космической плесени. «Ну, все равно я никогда не пошла бы сюда одна», — пришла к окончательному выводу Мэджи.
Фред остановился на выбранном им краю оврага. Это был скалистый выступ, который обрывался вниз почти по вертикали. Под ним, на расстоянии метров тридцати, открывался усеянный валунами берег речки, которая и в самом деле за последние два дня стала неузнаваемой. Вода в ней, поднявшаяся не менее чем на метр, кипела и бурлила, с грохотом перекатывала мокрые желтые валуны, словно играя ими. Раньше речка мирно журчала; се течение будто выбирало себе извилистую дорогу среди нагромождения крупных и мелких камней, п можно было легко следить за плывущими по поверхности ветками, упавшими по каким-то причинам с деревьев. Теперь Клайд видел, как вскипавшие волны перемалывали эти камни, уносили их дальше и дальше в стремительном потоке, на поверхности которого нельзя было заметить ни листьев, ни веток, заплывавших раньше в излучины. Бешеная вода и камни, вспененная вода и валуны — это было все, что улавливал глаз под скалистым выступом на обрыве. Грохот и скрежетание, отрывистые и гулкие удары валунов друг о друга смешивались с неумолкаемым гулом и всплесками воды, которая рвалась вдоль русла обезумевшей реки.
Клайд не отрывал взгляда от, этой, полной дикой красоты картины, захваченный ее мощью и силой. Он не заметил, как подошедшая Мэджи обратилась к нему с каким-то вопросом, даже не ощутил ее присутствия.
Мэджи не повторила вопроса. Она смотрела на берег реки, и ей чудилось, что она снова видит там Джеймса Марчи, тело которого неподвижно замерло на сухой гальке, около валунов. Один из них был метеоритом, погубившим его. Один из них — какой именно, она не знала: они все казались похожими. Джеймс говорил, что его метеорит, в отличие от желтых валунов, черный. Но на таком расстоянии она не могла различить его, да ей и не хотелось думать о метеорите, который принес гибель одному из них… И этот камень с его плесенью снова привлек сюда не только Фреда, но и Клайда. Зачем? Разве не лучше было бы забыть об этой страшной находке, оставить ее там, где она была, задавала себе Мэджи все тот же вопрос, который не отступал от нее все время, пока Фред занимался бесконечными, как ей казалось, уговорами Клайда. Видит бог, ей не хотелось, чтобы Клайд согласился. Но могла ли она сказать тогда об этом? Конечно, нет, какое она вообще имела право решать? Никакого… Она с немым укором взглянула на Клайда, а затем перевела глаза на Фреда Стапльтона.
Но он не обращал никакого внимания ни на спутников, ни на разъяренную реку, всматриваясь через свой бинокль в берег и отыскивая то, что привело его сюда, — метеорит, лежавший у подножия одного из кедров. Но какого же? Фред, конечно, знал, что метеорит — черный и его как будто легко отличить от валунов. А вот поди ты, кедры чертовски похожи друг на друга, а разница в цвете метеорита на расстоянии малозаметна! Он внимательно переводил бинокль с места на место, стараясь не пропустить ни одного ствола, под которым мог быть метеорит. Его пальцы побелели от напряжения, с которым он прижимал к глазам бинокль. «Ч-черт! — про себя выругался он, теряя терпение. — Понятно, если бы можно было подойти поближе, тогда поиски облегчились бы». Но сделать так Фред не имел никакого намерения. Пока что все шло благополучно, ветер относил запах плесени в противоположную от них сторону, опасаться было нечего. «Погоди, погоди, — думал Фред, — сейчас я тебя найду, еще минутку, и найду!» Но метеорита все же не было. «А вдруг я ошибся, — подумал с испугом Фред Стапльтон, — вдруг я взял слишком влево или вправо? И поэтому не вижу метеорита? Может быть, отсюда его вообще не видно, потому что он лежит, скажем, за деревом?.. И почему Коротышка не отметил как-то место, где он положил этот чертов метеорит? Было бы ведь заметно: поставил бы какую-нибудь палку с куском материи, что ли. И всегда так бывает с увлекающимися людьми, — раздраженно говорил себе Фред Стапльтон, — никогда они толком ничего не сделают. А теперь вот — ищи! Дьявол возьми, а может быть, его уже смыла река? И тогда пропало все, все планы, все блестящие перспективы…» Фред даже поежился от такого неприятного предположения. Нет, нет, он где-то здесь, не может быть, чтобы метеорит исчез! Надо только внимательно искать. И место на выступе обрыва он выбрал правильно, он должен, должен быть где-то тут! Милый ты мой, драгоценный метеорит, ну пожалуйста, покажись!..
В ответ на вероломное нападение японской военщины, с советского аэродрома поднимаются бомбардировщики и получившие приказ их прикрывать истребители, которые при необходимости должны принять "удар на себя"…
Фашисты пытаются что-заставить молодого ученого Эрнана Рамиро передать им свое изобретение, но все их попытки тщетны. Чудом избежав смерти, Рамиро стремится отомстить палачам. Он строит удивительный автомобиль «Люцифер», почти неуязвим для врагов, и начинает самостоятельно бороться с фашистским строем. Но все его усилия заканчиваются трагически, потому что даже очень талантливый и мужественный человек не может победить в такой борьбе, не опираясь на народные массы. О трагической судьбе настоящего ученого в стране, где царит фашистская диктатура, рассказывает научно-фантастический роман известного украинского писателя Владимира Владко. Художник Георгий Васильевич Малаков. В издание вставлен русский перевод.
Начинается война между блоком капиталистических государств и СССР. Адмирал Шеклсбери, прозванный «железным», ведет мощную эскадру, по водам Финского залива к Ленинграду. Цель операции — под прикрытием дредноутов и крейсеров высадить десант. На борту адмиральского дредноута «Гемпшир» находится корреспондент газеты «Таймс», описывающий победоносный поход…
Галина уже полтора года живет со своим мужем, о котором заботится, и которого она искренне любит. Однако замкнутый обывательский мирок тесен молодой женщине, она мечтает о большем… Рассказ опубликован 8 марта 1940 года на украинском языке в газете "Соціалістична Харківщина".
Геологи, во время разведочных работ, находят таинственную пещеру, где вот уже 2000 лет , отрезанное от внешнего мира, живёт племя скифов…
Впервые на русском языке — уникальная книга: уничтоженный роман классика украинской и советской фантастики В. Владко «Аэроторпеды возвращаются назад». В событиях романа, предсказывавшего войну СССР с капиталистическими державами, ясно угадывались будущие противники — включая фашистскую Германию и Японию. Однако в 1934 году роман оказался «не ко двору». Практически все напечатанные экземпляры книги были уничтожены, о романе десятки лет умалчивали и советская библиография, и автор, а случайно уцелевший текст не был до сих пор доступен ни русскому, ни украинскому читателю.
Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.
Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.
Фрэнсис Легран был знаменитым актёром. За свою жизнь он сыграл множество театральных ролей и умер знаменитым. Последние пять лет жизни он провёл затворником, создавая коллекцию своих портретов, статуй, фотографий, бюстов, эскизов и т. п. — всего набралось 237 штук.Спустя некоторое время после смерти старика в дом, где хранится коллекция и живёт вдова, приезжает сын актёра — неудачник и алкоголик. Пока был жив отец, над сыном всегда висел его авторитет и воля. Жизнь молодого человека не сложилась. Однажды, когда матери не было дома, парень напился в очередной раз и портреты отца заговорили с ним…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?