Финли Донован избавляется от проблем - [9]

Шрифт
Интервал

Я прикусила язык, чтобы не сказать что-нибудь неблагодарное и горькое.

– Приму к сведению. Об этой Эми, кто она? – Казалось, я одна была не в курсе.

– Лучшая подруга Терезы. Она нянчится с детьми несколько часов по субботам, чтобы мы с Терезой могли отдохнуть. Делия от тети Эми в полном восторге.

Отдохнуть? От сорока восьми часов с нашими детьми?

– У Делии есть тетя Джорджия. Ей не нужна тетя Эми.

– Отлично, – голос Стивена похолодел. – Давай позвоним Джорджии и попросим ее посидеть с детьми.

Я стиснула зубы.

– Оу! Нет-нет, Зак! Вернись сюда… Господи, – пробормотал слегка запыхавшийся Стивен, – послушай, Финн, мне нужно, чтобы ты поскорее забрала Зака. У Терезы после обеда был назначен показ дома, поэтому я взял Зака с собой на ферму. Через час или даже чуть раньше ко мне приезжает клиент, а Зак не сидит на месте.

– Естественно.

Я зажмурила глаза, представляя себе хаос, разыгрывающийся на другом конце линии. Ферма Стивена по выращиванию дерна была просто гигантским задним двором без забора. Акры открытого пространства для бега и много тракторов и экскаваторов для лазания. Это был рай для малышей и худший из кошмаров для родителей, если только они не были чемпионами по легкой атлетике.

– Финн?

Зак вопил, и я практически слышала, как Стивен начинает сходить с ума. Его ферма была почти на границе с Западной Вирджинией. Мне понадобится по меньшей мере сорок минут, чтобы добраться. А по дороге нужно еще забрать Делию из детского сада.

– Хорошо. – Я порылась в бумажнике и нашла двадцать долларов, которые не потратила на обед. Хватит на бензин. – Выезжаю. Дай мне пару минут, чтобы сходить в туалет и забрать Делию.

– Час, Финн. Прошу тебя.

Похоже, он был в отчаянии. И немного взбешен. Меньше трех часов он провел только с одним из наших детей, и он думает, что сможет справиться с полной опекой над обоими? Я подумала, что не буду торопиться, припоздаю, чтобы посмотреть, сколько волос у него останется, когда я наконец-то приеду. Но потом Зак начал плакать на заднем плане – такой плач Стивен не переносил. Я выбралась из-за стола; на его поверхности остались чистые от пыли участки, где так недолго лежали мои руки.

Это моя жизнь. Контракт на две тысячи за несколько месяцев работы, и ни сна, ни десяти минут в ванной комнате в одиночестве.

– Скажи Заку, что я уже еду. – Я повесила трубку, выключила компьютер и попыталась больше не думать о Харрисе Миклере.

Глава 4

Стивен купил ферму по выращиванию дерна меньше чем через месяц после развода. Как-то я возила детей посмотреть на нее. Я не слишком много знала обо всем этом – только то, что в хозяйстве триста акров земли, что производится несколько сортов травы, что затем Стивен продает ее домовладельцам и застройщикам и что он уже заработал на этом небольшое состояние. Я так и представляла его и Терезу резвящимися голышом на изумрудных полях овсяницы и долларовых купюр; возможно, поэтому мне не особо хотелось там бывать.

Я смутно припоминала, где находится ферма. Большую часть пути я ехала по навигатору, который привел меня к огромному рекламному щиту у съезда на гравийку: «ФЕРМА ПО ВЫРАЩИВАНИЮ ДЕРНА И ДЕРЕВЬЕВ «ЗЕЛЕНЫЕ ХОЛМЫ». По обеим сторонам от грунтовки тянулись поля еловых саженцев; следующий большой урожай дерна Стивен, несомненно, выставит главным вещдоком в деле об опеке над детьми. Он мог себе позволить не только кормить и одевать их, но и подарить Идеальное Рождество, прямо с картин Нормана Роквелла.

С высокого автокресла Делия смотрела за дорогой, она указала мне на парковку перед небольшим строительным трейлером у задней стороны площадки с выставленными на продажу саженцами. Я высвободила дочку из кресла и последовала за ней в офис по продажам. Постучала, прежде чем сунуть голову за дверь трейлера. Делия скользнула мимо меня и устремилась к столу, улыбаясь во весь рот сидящей за ним привлекательной молодой блондинке. Секретарше было не больше девятнадцати-двадцати, у нее была очаровательная улыбка и упругие сиськи. В точности такие, какие нравились Стивену. Бедняжка. Тереза наверняка понятия не имела об этом, так что ее я тоже чуть не пожалела.

– Привет, Делия, – заворковала девица, потрепав мою дочь по голове. Шапочка Делии при этом немного сместилась, обнажив край скотча. Девица наморщила носик и заговорщицки ухмыльнулась мне, как если бы она поняла всю предысторию, которую должна была скрыть шапка Делии.

«О, дорогая, тебе такое и в страшном сне не приснится!» – подумала я про себя.

– Вы, должно быть, Финли? – спросила девица, поднявшись, чтобы пожать мне руку. – Я Бри. Мистер Донован ждет вас.

Как мило. В офисе она зовет его «мистер Донован». Я наморщила нос и улыбнулась в ответ.

– Спасибо, Бри. Я здесь только для того, чтобы забрать Зака.

– Они сейчас на поле, где высажена зойсия. Езжайте по гравийке и где-то через четверть мили увидите слева тракторы. Стивен будет на поле за ними.

– Спасибо.

Я искренне посочувствовала ей, представив, сколько раз она останется с разбитым сердцем – сколько фаллосов будут нарисованы на пыльном лобовом стекле ее будущего. Мне хотелось предупредить ее: «Беги! Спасайся, пока еще можешь». Но мне самой было примерно столько же, когда я влюбилась в Стивена, и, если бы мне кто-нибудь сказал тогда, что он окажется похотливым мерзавцем, я бы никогда не поверила этому.


Еще от автора Эль Косимано
Хаос времён года

Джек и Флёр, юноша-зима и девушка-весна, использовали всю свою магию, чтобы вырваться из замкнутого круга, который образует год. Ради спасения Флёр Джеку пришлось отказаться от зимней магии и даже бессмертия. А Флёр была вынуждена сделать непростой выбор, последствия которого до сих пор ее преследуют. Тем временем Кронос намерен отомстить тем, кто отнял у него власть. Джеку и Флёр придется бросить вызов самому хаосу, иначе весна может не наступить и возлюбленным никогда не удастся выбраться из непрерывного течения времен года.


Буря времен года

Однажды темной морозной ночью Джек оказался перед выбором – жить вечно по древним магическим законам или умереть. Он выбрал жизнь. Юноша стал зимой – бессмертным физическим воплощением времени года на земле. Каждый год он должен охотиться на сезон, который наступает до него. Лето убивает весну. Осень убивает лето. Зима убивает осень. А весна убивает зиму. Джек и Флёр, зима и весна, влюбились друг в друга вопреки всем правилам. Чтобы быть вместе, они должны вырваться из замкнутого круга, который образует год, но разделяет их испокон веков.


Рекомендуем почитать
Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы

«Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы» Лидии Беттакки — это остросюжетный женский роман о неожиданных поворотах судьбы, взлетах и падениях, о внезапных потрясениях и счастливых случайностях. Света — обычная девушка, которой выпало жить в тяжелые 90-е. Из-за безысходности и болезни матери она решается на отчаянный шаг — становится девушкой легкого поведения. И кто бы мог подумать, что в хмурое время переворотов могут происходить чудеса? И что древнейшая профессия на земле подарит девушке мужчину ее мечты, солнечную Италию и простое женское счастье? Но с настоящей любовью приходят и новые серьезные испытания.


Дотянуться до звезды, или Птица счастья в руке

Маша хотела всего и сразу. Она с детства мечтала блистать на публике, грезила о роскошной жизни с богатым и знаменитым мужем. Ведь она молода и красива. Мужчины просто обязаны предоставить ей все это. Надо только познакомиться с какой-нибудь звездой, а там уж она приберет ее к рукам. И девушка начала действовать. Только первый опыт кончился… бедой. Спасая свою жизнь, Маша убила человека – известного продюсера и отъявленного мерзавца. И теперь вынуждена скрываться. Но при этом она не оставила попыток завоевать богатого и знаменитого.


Кольцо света

Словно зачарованная, девушка провела кончиком указательного пальца по деревянной раме, обрамлявшей зеркало. На губах ее застыла мечтательная улыбка. Вдруг гладкая зеркальная поверхность пошла кругами, будто кто-то невидимый бросил камень в воду. В смятении Рэйчел хотела было отдернуть руку, но незримая сила крепко держала ее, не позволяя сдвинуться с места или отступить. С какой бы силой она ни тянула, рука не отрывалась от рамы. Первый испуг сменился паникой, которая подобно лавине захлестнула ее, когда, глядя на свое отражение в зеркале, она заметила, что оно постепенно бледнеет, уступая место чьей-то тени.


Смертельный бумеранг любви

Главная героиня этой книги, Анна, попадает в весьма неоднозначную ситуацию, где легко было бы потеряться, если бы не целая цепочка случайностей и поддержка окружающих. Впрочем, как раз поддержку окружающих молодой женщине пришлось принимать с огромной осторожностью. Вернувшийся ночью муж не находит себе места и в итоге сообщает Анне, что убил их общего друга и делового партнёра Тимофея. Оправдываясь, Сергей заявляет жене, что тот грубо оскорбил Анну, из-за чего завязалась потасовка, в которой он и совершил это страшное деяние.


Очаровательные глазки. Обрученная со смертью

Криминальная парочка Акулина и Василий добывают деньги на жизнь аферами. Их ограбления тщательно спланированы: они манипулируют своими жертвами, а после исчезают с полученным добром. Все складывается легко и удобно до того момента, пока алчная парочка не покушается на старинный склеп, откуда похищает рубиновое колье с шеи усопшей невесты, которая, согласно легенде, была проклята своим отцом. После происшествия в гробнице жизнь мошенников резко меняется, их будто преследует тень покойницы, кажется, что вместе с драгоценностями они прихватили и проклятие, отнявшее удачу и разрушающее не только судьбу воров, но и окружающих.


Хрустальные цепи

Жизнь ликанов сложна и опасна, и угрозу может нести каждый из них. Чтобы выжить, они уже давно следуют своей системе бытия, где на страже внутреннего порядка стоит Отдел Зачистки. Хайди - одна из тех, кто принадлежит к этой силовой структуре, и риск - часть ее существования, который она встречает каждый день с улыбкой на лице. Но что делать, если опасность скрывается в любимом мужчине? И как защитить его от самого себя? Да еще когда в ней до сих пор не утихает обида и злость. Ведь, отдав ему всю себя, взамен была удостоена роли лишь второго плана.


Призрак пера

Литература – ее работа.Книги – ее страсть.Вот только она не знает, что это может спасти чью-то жизнь.Сильвана Сарка – хамелеон. Она мастерски перенимает характер, стиль и особенности других людей, поэтому ей так легко удается писать за них книги и зарабатывать этим на жизнь.Но где-то в тени скрывается настоящая Вани – саркастичная одиночка с непростым характером и ненавистью ко всему миру.Жизнь подкидывает ей новое задание: Сильване придется применить свой талант, чтобы встать на место похитителя и найти популярную писательницу, с которой она работала.И на этот раз никто не напишет сюжет за нее.«Я не читаю детективы, но однажды я прочитала Аличе Бассо.