Филорнит - [2]

Шрифт
Интервал

а чутки ли были те,
zusammen с которыми вы подвизались,
ваши сотрудники
27
а почему вы спрашиваете,
к чему вам,
уж не сторонник ли вы теории
равенства всех на свете умов и перцепций,
нет-нет, они не улавливали,
утонченность, если образно,
не случилась их чашкой чаю
28
и если вы думаете, будто меня
с теми лицами что-то связывало или сближало,
то ничего подобного,
мы не более чем раскланивались,
и кроме пространства присутствия
общим у нас был лишь краткий момент эпохи
29
которого обстоятельства
до сих пор различаешь так чётко,
особенно те-то и те-то,
те самые,
что последний ссужал тебе до того неявно,
столь исподволь,
что они казались лично твоими
30
так чётко,
что снова делаешься по-хорошему взвинчен, бодр,
горд семейными связями, узами,
узостью будто б анубисовых запястий, кистей,
широтой натуры,
устройством любимых созвездий,
покроем брюк,
держишь марку, фасонишь,
сыплешь финно-угорскими шутками,
причерноморскими притчами,
насвистываешь монтеверди, верди
цитируешь петипа
31
а насколько отчётливо умозришь обстоятельства места,
вернее, не обстоятельства, а обстановку,
здесь: меблировку тех залов и комнат,
где всё это происходило
32
то вспомнишь всю furniture вкупе,
то piece by piece,
начиная с античной
грифельной табулы для служебных помет
и заканчивая табуретом,
что фигурировал на застеклённом балконе,
был прозван тобой табуретом балконного отдохновенья,
и, не в укор иным говоря,
был примерно устойчив, пригож, уклюж,
постоянно готов к услугам
и всей своей позой располагал к ним
33
и к ним прибегали вы не колеблясь и регулярно,
причём в неурочное время,
пусть так,
но учтите нечто смягчающее:
как только я прибегал к ним,
так сразу,
наверное, в силу доброй его энергетики,
сразу способность моя улавливать обострялась,
и всё становилось как-то особенно ясно
34
но отчего это мы всё о мебели да о мебели,
даже скучно,
я, знаете ли, не такой уж завзятый её поклонник,
во всяком случае не такой, как некоторые,
постойте,
да чем же она вам не угодила,
она ведь по преимуществу столь комфортна
35
не спорю,
те мимолётные радости, что сия материя доставляет,
мне чисто по-человечески вовсе не параллельны,
но как не то чтобы гражданина мира
или сугубо дальнего следования,
а просто субъекта, подбитого сквозняком,
меня напрягают её очевидная приземлённость, будничность,
обречённость быту
36
однако смотрите, что получается:
раз имманентны,
я, разумеется, говорю о названных выше свойствах,
раз свойства те мебели имманентны,
а это именно так,
то суть они, в принципе, неизменны и неизбывны,
и ставить их ей на вид, докучать упрёками
верным не полагаю:
подобное умничанье не отвечало бы
интересам здравого смысла
37
словом, довольно, довольно о мебели,
потому что о мебели сказано совершенно достаточно,
во всяком случае тут,
или здесь,
что, возможно, изысканнее
38
как тот самый лу лунь,
чьё второе имя было юнь-янь,
начертал бы тому ли отомо табито,
если бы только знал его адрес:
сравни на досуге:
здесь,
тут
39
и, наверно, добавил бы:
не хворай,
всего тебе самого чудного,
до свидания
40
здравствуй,
ответил бы тот,
расскажу тебе следующее
41
однажды летом,
чаёвничая возле дворцовой купальни,
подле плакучих ив,
мы с императором ненароком залюбовались как ими,
так и повадками такумидори,
свивших гнёзда в их дуплах
42
при этом мы до того прониклись
очарованьем и грустью этих деревьев,
что тоже слегка опечалились, уронили руки
и постепенно склонились к мысли,
что здесь, вероятно, изысканнее,
нежели тут
43
а потом,
четыре луны спустя,
обнаружив, гуляя по парку,
что ивы наши чуть ли не окончательно облетели
и улетели последние такумидори,
мы, не сговариваясь,
склонились к её продолжению и сказали:
да, да, почему-то изысканнее,
но на сколько,
намного ль
44
скорее всего, что нет, не намного,
изысканнее, по сути, лишь несколько,
только слегка,
то есть примерно настолько,
насколько тут
отточеннее и утончённей
45
увидимся ли,
какое суровое море нас разделяет,
прощай же
46
прощай,
начертал бы в ответ лу лунь,
чьё второе имя было юнь-янь
47
одним словом,
манера невзрачной общаться с помощью кундалини
не удивляла:
недрёманный интуит,
ты улавливал, что она соблюдает обет безмолвия,
обретаясь при этом
в приюте для малоимущих вдов,
чьи мужья
из чужих не пришли палестин,
из каких-нибудь не возвратились походов
48
каких-нибудь вроде тех,
думал ты,
что издавна именовались крестовыми,
и, по мненью историков игр человеческих,
были особенно популярны в эпоху высокого преферанса
49
и думал:
это тогда, в тот завидный отрезок,
всё прошлое без оговорок и целиком
почиталось славным,
а настоящее просветлённым и радостным,
и на пароль: все играют,
вы отзывались взволнованно и не обинуясь:
и все выигрывают
50
а затем как назло
наступила эра мизерного подкидного,
презренного,
но, к несчастью, глобального олуха
51
и тогда достойные, честные игроки огорчились,
познали оторопь и афронт,
а нечестные и дурные обрадовались,
стали жульничать еще пуще,
сделался форменный ералаш,
короли до того поглупели,
что приказали всё низменное возвысить,
а всё высокое низвести
52
и крестовые те походы разжаловали в трефовые,
объявили несправедливыми,
дали волю шестеркам и прочим фоскам
публично куражиться над ветеранами и над памятью тех,
которые, в принципе, возвратились,
но были изгнаны вон,

Еще от автора Саша Соколов
Школа для дураков

Роман «Школа для дураков» – одно из самых значительных явлений русской литературы конца ХХ века. По определению самого автора, это книга «об утонченном и странном мальчике, страдающем раздвоением личности… который не может примириться с окружающей действительностью» и который, приобщаясь к миру взрослых, открывает присутствие в мире любви и смерти. По-прежнему остаются актуальными слова первого издателя романа Карла Проффера: «Ничего подобного нет ни в современной русской литературе, ни в русской литературе вообще».


Палисандрия

«Палисандрия» (1985) – самый нашумевший из романов Саши Соколова. Действие «Лолиты наоборот» – как прозвали «Палисандрию» после выхода – разворачивается на фоне фантастически переосмысленной советской действительности.


Между собакой и волком

«Между собакой и волком» (1980), второй роман Саши Соколова (р. 1943) – произведение в высшей степени оригинальное. Считая, что русский литературный язык «истерся» от постоянного употребления и потерял всякую выразительность, писатель пытается уйти от привычных языковых норм. Результатом этого стал совершенно уникальный стиль, в создании которого приняли равноправное участие и грубое просторечие, и диалекты, и произведения русской и мировой классики, и возвышенный стиль Священного Писания, и слова, изобретенные самим автором.


Тревожная куколка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассуждение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эссе, выступления

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.