Фиалки на снегу - [71]

Шрифт
Интервал

— Я имел в виду, что о нем узнает ее будущий муж… Изабель, научить тебя ловить форель?

— Нет, спасибо, — отказалась она.

— Между прочим, ты вчера ела жареную форель, — напомнил ей Джон.

— Не нужно мне напоминать, — с наигранной досадой ответила Изабель. — Я об этом уже жалею.

Джон расхохотался, и Изабель тоже не сдержалась. Глядя на них, громко засмеялась и Лили.

— Астрономия сообщает, что вода скоро станет совсем теплой, — сказал Джон, когда все успокоились. — Тогда я научу Лили плавать.

— Что значит — астрономия говорит? — не поняла Лили.

— Сириус входит в созвездие Большого Пса, а это значит, наступают самые жаркие дни в году, — разъяснил Джон.

— Мне кажется, — прервала его ученые рассуждения Изабель, — что нам не хватает музыки…

Она поднесла к губам флейту и заиграла какую-то веселую пьеску. Словно о самой природе была эта мелодия: в ней звучали то летнее беззаботное веселье, то ликующая радость весны, то зимняя величавость, то пышная осенняя красота…

Когда Изабель доиграла, Джон попросил ее сыграть вальс, и она снова взялась за инструмент. Сначала робко, а потом все более уверенно по берегу разнеслись волшебные звуки вальса.

Джон отвесил Лили глубокий поклон и спросил:

— Мисс Дюпре, вы окажете ли честь протанцевать со мной этот вальс?

— Но я не умею, — смешалась девочка.

— Не беда, — утешил ее Джон, — этому легко научиться. Иди сюда. — Он взял ее за руку. — Сейчас я научу тебя танцевать вальс.

Изабель снова заиграла, Лили изо всех сил пыталась уследить за движениями своего учителя, но то и дело сбивалась с такта.

— Поставь свои ноги на мои, — предложил Джон, — и попробуем еще раз!

Лили так и сделала, и они снова пустились в танец. Изабель, продолжая играть, исподволь следила за ними. Воспоминания о собственном детстве посетили ее: она видела себя маленькой девочкой рядом с собственным отцом… Это было незадолго до его смерти: они вот так же танцевали на траве в саду.

Вальс закончился. Джон и Лили церемонно поклонились друг другу, и герцог сказал:

— О мисс Дюпре, этот вальс, без сомнения, — самый чудесный в моей жизни!

— Мне тоже понравилось, — ответила Лили.

— Чем же мы займемся теперь? — спросила Изабель.

— Едой! — тут же ответила девочка.

— Давайте посмотрим, что нам приготовил повар. — Джон заглянул в корзину. — Смотрите-ка, здесь жареная форель!

— Я не голодна, — быстро сказала Лили.

— Я тоже, — добавила Изабель. — Теперь, наверное, никогда не притронусь к форели.

— Я пошутил, — признался Джон. — На самом деле тут холодный цыпленок.

Он достал цыпленка, и все дружно принялись за еду. Когда корзинка опустела, Изабель убрала туда скатерть.

После еды всех разморило и никому не хотелось вставать.

— Ну что, пора возвращаться, — сказал Джон. — Лили, что бы ты хотела еще сделать перед уходом?

— Давайте половим жаб! — предложила девочка.

— Жаб?! — Изабель явно была озадачена.

— Ну да. Джунипер говорит, что, если поймать жабу и поцеловать ее, она превратится в прекрасного принца. Леди Белли, хотите попробовать?

— Нет уж, лучше ловить форель! — ответила Изабель. — У меня есть предложение получше: ложитесь на спину и смотрите в небо, на облака. Они, словно фигурки животных, будут проплывать мимо, а я в это время буду играть на флейте.

Джон и Лили легли прямо на траву. Они смотрели наверх, на белые облака, и слушали завораживающую музыку… Изабель играла старую колыбельную, и через несколько минут Лили уже спала. Изабель взглянула с улыбкой на своего мужа. Он тоже незаметно заснул…


Прошла неделя. В замке Килчерн царила настоящая семейная идиллия: Джон, Изабель и Лили вместе совершали верховые прогулки, собирали ягоды, гуляли по окрестным лугам… Даже в те дни, когда погода хмурилась, они весело проводили время: Изабель играла на флейте, а Джон рассказывал разные истории и старинные шотландские сказки. Изабель была на вершине счастья: наконец-то у нее была своя семья, любимый муж и ребенок, которые в свою очередь горячо любили ее саму.


На десятый день своего пребывания в Шотландии Изабель стояла утром у зеркала и внимательно разглядывала свое отражение. На ней была легкая юбка из тонкой шерсти и блуза с глубоким вырезом; по плечам спускались две толстых светлых косы. Через руку она перекинула старый плащ с капюшоном.

Она перевела взгляд на свои руки. На правой она носила кольцо, которое подарил ей Джон при помолвке, и обручальное кольцо с выгравированной надписью. Эти слова — «Радость навсегда» — словно согревали ее сердце…

Что бы там ни было, Джон Сен-Жермен, пятый герцог Эйвон, маркиз Грефтон, граф Килчерн, — ее муж, которому она перед богом и людьми поклялась в любви и верности.

Она любила и желала его.

За эти десять дней Изабель поняла, что должна стать ему настоящей женой. Тем более что с каждым днем Джон все больше и больше становился добр, нежен и внимателен к Лили и, похоже, начал свыкаться с тем, что она действительно его родная дочь.

И потому, когда Джон позвал Изабель с собой в небольшой охотничий домик неподалеку от замка, она сразу приняла приглашение.

Они должны были отправиться туда на лошадях, и перед самым отъездом Изабель вдруг охватили сомнения. Правильно ли она поступает? Что, если в конце концов Джон все-таки не признает Лили своим ребенком? Сможет ли она простить его и жить с ним дальше в любви и согласии?..


Еще от автора Патриция Грассо
Гарем

Зеленоглазую красавицу англичанку Эстер Девернье сосватали за французского дворянина, но до жениха она так и не добралась — по дороге на корабль напали пираты. Капитан дарит свою пленницу другу — принцу Халид-беку, яростному, беспощадному воину, который собирается использовать девушку в борьбе против своего смертельного врага — ее жениха. Но покоренный красотой и дерзостью Английской розы, он не в силах с ней расстаться — отважный воин сдается на милость любви!


Горец и леди

Строптивый характер леди Бригитты Деверо под стать буйному пламени ее волос. Ее гордость уязвлена – жених из далекой Шотландии, Йен Макартур, не явился даже на собственную свадьбу, ведь он уверен, что жена должна быть покорна его воле. Чего же можно ожидать от такого брака? Да чего угодно – измен, побоев, предательства, ревности, и конечно, безумных, пламенных ночей любви.


Желание моего сердца (Сокровенное желание)

Чтобы спасти от казни отважного Роджера Дебре, красавица Блайд Деверо решилась стать его женой.Сердце подсказывало ей, что они предназначены друг для друга самой судьбой, но… как ей убедить в этом Роджера?Быть может, искреннее чувство юной Блайд и истинно женское искусство обольщения превратят холодного, ожесточившегося человека в пылкого влюбленного?..


Обольщение ангела (Сердце ангела)

Привыкший к легким победам, неотразимый маркиз Инверэри был ошеломлен, встретив резкий отпор, и от кого – от собственной жены! Девочка, на которой его женили ребенком, неожиданно для него превратилась в соблазнительную, но строптивую красавицу. Но разве мог он представить, что именно родимое пятно в форме цветка – «Знак дьявола», – а не ее любовь к сопернику является главной причиной ее отказа. А тут еще политические интриги, козни врагов, решивших сыграть на невежестве людей и обвинивших его жену в колдовстве.


Выйти замуж за маркиза

Блейз Фламбо, дочь богатого герцога, решила никогда не вступать в брак. Она мечтает устроить приют для брошенных животных, но для этого нужно, чтобы ее кобыла — подарок отца — выиграла приз на скачках.Отец соглашается не препятствовать дочери, но при этом просит ее не отваживать женихов.Росс Макартур, маркиз Эйв, не на шутку увлеченный очаровательной энергичной девушкой, предлагает ей помощь в подготовке к состязаниям, но ставит одно условие — она должна подарить ему свою невинность.Возмущенная Блейз приходит в ярость…


Чужестранка в гареме

Прекрасная англичанка Хедер Деверо, отплывая во Францию, где ей предстояло вступить в брак с богатым аристократом, и помыслить не могла, что станет пленницей работорговцев.Однако теперь Хедер оказалась в гареме знаменитого своей храбростью турецкого принца Халид-бека – безжалостного с врагами и обольстительно-нежного с женщинами.Халид-бек в любой момент мог взять прелестную чужестранку силой, но ему нужно не только тело Хедер – он жаждет завоевать и сердце ее, и душу...


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».