Фиалки на снегу - [54]

Шрифт
Интервал

— Разве ангелам не больше пристала арфа?

— Ангелы могут играть на любом инструменте, — улыбнулась Изабель.


Свадебная церемония заняла меньше получаса, и по телу Изабель пробежала сладкая дрожь, когда Джон, назвав ее своей женой, поцеловал в губы.

Все тревоги и страхи покинули Изабель. Их брак, свершенный на небесах, должен быть счастливым — несмотря ни на что. И идя вместе с супругом к выходу, Изабель в порыве чувств бросила свой букет Лобелии.

— Ты будешь следующей! — весело крикнула она, чем немало изумила сводную сестру.

— А я? — жалобно спросила Рут. — Ой! Матушка, зачем ты меня ущипнула, мне же больно!


Герцог и герцогиня Сен-Жермен вышли на залитую солнцем лужайку. Подул легкий ветерок, и им обоим показалось, что сама природа нашептывает им слова напутствия и пожелания счастья.

Когда они сели в ожидавшую их карету, Изабель неожиданно стало не по себе: прекрасный принц, сидящий рядом с ней, — ее законный муж, и несколько часов спустя они лягут в одну постель… Словно услышав мысли своей жены, Джон поднес ее руку к губам и поцеловал.

— На кольце, которое я надел тебе на палец, выгравирована надпись: «Радость навсегда». Это мое пожелание тебе, любимая.

— Спасибо. Жаль только, что Майлз…

— Сегодня ни о чем нельзя жалеть, — прервал жену Джон. Он склонился к ней, и она не могла противиться поцелую. Теперь, кроме нежности, в нем была еще и незнакомая до того Изабель радость обладания.

— Нет, — прошептал он, — это не помешательство в день солнцеворота…

— Ваша светлость, я держу пари на все, что угодно, что вы всегда руководствуетесь исключительно соображениями здравого смысла и не позволяете эмоциями возобладать над вами, — поддразнила мужа Изабель.

— На этот раз вы проиграли, ваша светлость, — не остался в долгу Джон. Неожиданно Изабель посерьезнела.

— Тебе удалось что-нибудь узнать о том, что случилось той ночью около вашего дома?

— Не будем об этом говорить, — улыбнулся Джон. — Пусть ничто не омрачает день нашей свадьбы. Скажи, тебе нравится быть герцогиней?

— Ничего особенного, по-моему, все как всегда!


— Милая, я бы очень не хотел, чтобы, получив этот титул, ты стала высокомерной гордячкой.

— Я никогда не стану такой, — горячо пообещала Изабель.

Через час молодые прибыли в Эйвон-Парк. Банкетный зал был украшен цветами, два длинных, массивных стола, рассчитанные на две сотни гостей, стояли друг против друга. Отдельно был накрыт небольшой стол, предназначавшийся для Джона, Изабель и их родственников.

Гости входили и занимали места за столом в течение почти целого часа. Когда практически все уже расселись, к Изабель подошел майор Граймс.

— Примите мои наилучшие пожелания, ваша светлость, — сказал он, почтительно целуя ее руку.

— Благодарю вас, майор, — ответила Изабель, чувствуя, что от приветливой улыбки у нее уже затекли мышцы лица.

— Поздравляю вас, ваша светлость, — обратился тем временем майор к Джону. — Вы сделали превосходный выбор.

— Не хотите ли последовать моему примеру? — улыбнулся Джон.

— Откровенно говоря, я в некотором затруднении: слишком стар, чтобы жениться на молоденькой, но в то же время слишком молод для пожилой женщины!

— Я уверена, что любая девушка с радостью пойдет за вас, — вставила Изабель.

Мужчины рассмеялись.

— Скажите, Сен-Жермен, что вы думаете о войне? — неожиданно спросил майор, словно не понимая, что выбрал неудачное время и место для подобного разговора. — Сколько времени, по-вашему, понадобится королевскому флоту, чтобы поставить на место этих зарвавшихся колонистов?

— Не стал бы загадывать, — сухо ответил Джон.

— Мы им еще покажем! — воодушевленно вскричал майор. — Жаль вашего брата, он, вероятно, еще долго не сможет вернуться.

— Будущее нам неизвестно, — уклончиво ответил Джон.

Майор отошел от него и направился к столу.

Изабель догадалась: майор имел в виду войну между Англией и Америкой. Но ведь Майлз и Джейми сейчас в Нью-Йорке!

Ее охватил гнев. Джон знал о том, что Майлзу грозит опасность, знал, как она тревожится за брата, и ничего ей не говорил! Такая душевная черствость поразила Изабель. «Радость навсегда»… Да не прошло и двух часов с того времени, как они стояли под венцом, а от ее безмятежного счастья не осталось и следа.

— Гости проголодались, — тихо сказал Джон и взял Изабель под руку, чтобы сопроводить ее к столу. — Пора начинать.

Не думая о том, что на них устремлено столько любопытных глаз, Изабель вырвала руку. Она со злостью подумала, что Джон просто слеп, если не замечает ее состояния.

— Да простит тебе господь твою ложь, — тихо сказала она.

— О чем ты? — нахмурился Джон.

— О войне!

— Я никогда не лгал тебе, — мягко ответил Джон. — Я просто…

— Просто молчал, — прервала Изабель. — Это тоже ложь.

— Послушай меня, Изабель, — Джон понизил голос до шепота. — Здесь присутствуют двести приглашенных, и они ждут только нас. Пойдем к столу.

— У меня пропал аппетит из-за твоей лжи!

— Ты помнишь, что гнев — один из семи смертных грехов? — осведомился Джон.

— Ты так и будешь сыпать цитатами из Писания?

Джон рассмеялся. Изабель не понимала, что смешного он нашел в ее словах, и отвернулась.

— Прошу тебя, не затевай скандала при гостях, — сказал Джон и добавил шепотом: — Ну пожалуйста, Белли, не надо.


Еще от автора Патриция Грассо
Гарем

Зеленоглазую красавицу англичанку Эстер Девернье сосватали за французского дворянина, но до жениха она так и не добралась — по дороге на корабль напали пираты. Капитан дарит свою пленницу другу — принцу Халид-беку, яростному, беспощадному воину, который собирается использовать девушку в борьбе против своего смертельного врага — ее жениха. Но покоренный красотой и дерзостью Английской розы, он не в силах с ней расстаться — отважный воин сдается на милость любви!


Горец и леди

Строптивый характер леди Бригитты Деверо под стать буйному пламени ее волос. Ее гордость уязвлена – жених из далекой Шотландии, Йен Макартур, не явился даже на собственную свадьбу, ведь он уверен, что жена должна быть покорна его воле. Чего же можно ожидать от такого брака? Да чего угодно – измен, побоев, предательства, ревности, и конечно, безумных, пламенных ночей любви.


Желание моего сердца (Сокровенное желание)

Чтобы спасти от казни отважного Роджера Дебре, красавица Блайд Деверо решилась стать его женой.Сердце подсказывало ей, что они предназначены друг для друга самой судьбой, но… как ей убедить в этом Роджера?Быть может, искреннее чувство юной Блайд и истинно женское искусство обольщения превратят холодного, ожесточившегося человека в пылкого влюбленного?..


Обольщение ангела (Сердце ангела)

Привыкший к легким победам, неотразимый маркиз Инверэри был ошеломлен, встретив резкий отпор, и от кого – от собственной жены! Девочка, на которой его женили ребенком, неожиданно для него превратилась в соблазнительную, но строптивую красавицу. Но разве мог он представить, что именно родимое пятно в форме цветка – «Знак дьявола», – а не ее любовь к сопернику является главной причиной ее отказа. А тут еще политические интриги, козни врагов, решивших сыграть на невежестве людей и обвинивших его жену в колдовстве.


Выйти замуж за маркиза

Блейз Фламбо, дочь богатого герцога, решила никогда не вступать в брак. Она мечтает устроить приют для брошенных животных, но для этого нужно, чтобы ее кобыла — подарок отца — выиграла приз на скачках.Отец соглашается не препятствовать дочери, но при этом просит ее не отваживать женихов.Росс Макартур, маркиз Эйв, не на шутку увлеченный очаровательной энергичной девушкой, предлагает ей помощь в подготовке к состязаниям, но ставит одно условие — она должна подарить ему свою невинность.Возмущенная Блейз приходит в ярость…


Мой милый ангел

Анджелика… Юная, невинная девушка, вынужденная содержать семью мошенничеством – и в совершенстве овладевшая шулерскими секретами…Не зная жалости, она жестоко мстила мужчинам, повинным в разорении ее семьи. Но однажды жизнь столкнула ее с Робертом Кэмпбеллом – достойным противником, решившим любой ценой спасти своего отца от мести Анджелики…Они должны ненавидеть друг друга – но судьбой их стала невероятная, немыслимая страсть…Они должны были стать врагами – но стали любовниками…


Рекомендуем почитать
Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Очарование иллюзий

Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…