Фиалки на снегу - [35]

Шрифт
Интервал

Девушка коснулась своего золотого медальона, надеясь, что любящая душа ее матери поможет ей пережить и этот вечер, и все прочие вечера — до возвращения Майлза. Потом она вспомнила о герцоге Эйвоне. Что он подумает, когда увидит ее преображение из робкой дебютантки в изысканную леди? Почему ей так важно, чтобы он остался доволен? В конце концов, он всего лишь самоуверенный светский волокита!

Стоя подле леди Тессы и леди Эстер, Изабель оглядывала бальный зал. Взглядом она отыскивала Джона, но он еще не прибыл. Дельфиния уже танцевала с майором Граймсом, а Лобелия и Рут — со Спьюингом и Хэнкоком.

— Добрый вечер, ваша светлость, — раздался рядом с ней женский голос.

— Леди Монтегю! — проговорила другая женщина.

Обернувшись, Изабель увидела Аманду Стэнли и Люси Спенсер. Они улыбались вдовствующей герцогине и ее сестре, но взгляды их были прикованы к Изабель.

— Вижу, веселые вдовушки решили сегодня выйти на охоту, — проворчала пожилая леди.

Аманда и Люси вежливо улыбнулись, не желая вступать в перепалку с матерью герцога.

— Вы уже знакомы с подопечной Джона, Изабель Монтгомери? — спросила их герцогиня Тесса.

— Мы не были официально представлены друг другу, — ответила Аманда Стэнли.

— Но мы так много слышали о ней от ее сводных сестер, — ехидно заметила Люси Спенсер.

Изабель решила не поддаваться смущению и, улыбнувшись, сказала:

— Я уверена, что Лобелия и Рут сильно преувеличили мои достоинства.


Она отвернулась, показывая, что разговор окончен. Оказалось, нет ничего сложного в том, чтобы вести себя надменно и заносчиво.

В следующий момент Изабель увидела Николаса де Джуэла, медленно пробиравшегося к ней через толпу гостей. Ей удавалось избегать встреч с ним в Монтгомери-хауз, хотя он и появлялся там почти каждый день; но тогда она могла притвориться, что страдает головной болью, — а как ей избежать его приглашения на танец сейчас? Чувствуя себя загнанным зверьком, она с ужасом думала о том, что Николас будет прикасаться к ней, когда они будут танцевать: от одной мысли об этом ее мутило.

— Добрый вечер, ваша светлость… Добрый вечер, леди Монтегю, — поприветствовал Николас пожилых дам. — Добрый вечер, Изабель. Я не видел вас всю прошлую неделю. Мне вас очень недоставало.

Изабель заставила себя улыбнуться:

— У меня болела голова, Николас.

— Ну что же, сейчас, по крайней мере, вы выглядите совершенно здоровой. — Николас протянул ей руку. — Пойдем танцевать?

Неожиданно Изабель почувствовала чье-то присутствие. Обернувшись, она увидела графа Рэйпена.

— Простите, Николас. Мисс Монтгомери уже обещала этот танец мне, — сказал Уильям Гримсби и, переведя взгляд на девушку, прибавил: — Не так ли, миледи?

— Да, граф, — подтвердила Изабель. Она была рада избавиться от Николаса, к тому же ей было приятно, что ее приглашает на танец такой красивый и представительный мужчина.

— Зовите меня просто Уильям, — сказал граф Рэйпен.

— Тогда и вы зовите меня Изабель, — ответила девушка. — И благодарю вас за то, что избавили меня от необходимости танцевать с Николасом.

— Вам не нравится де Джуэл?

— Не особенно…

— Почему?

Изабель загадочно улыбнулась, но потом призналась:

— Он мне напоминает хорька.

Граф Рэйпен усмехнулся:

— Да, в Николасе есть что-то от грызуна. Но почему хорек, а не крыса?

— Крысы — умные животные, — ответила девушка.

Гримсби откровенно рассмеялся:

— Вы, Изабель, похожи на освежающий осенний ветер после летней жары…

— Я считаю это комплиментом, — сказала Изабель и кокетливо улыбнулась графу. Оказывается, болтать с мужчинами не так уж и сложно.

— Вы изумительно танцуете, — заметил Гримсби, одарив Изабель очаровательной улыбкой. — Кстати, каким образом вы стали подопечной Сен-Жермена?

— Мой брат отправился в Америку и попросил его светлость на время стать моим опекуном, — объяснила Изабель. — Как только брат вернется, он возьмет заботу обо мне на себя. Признаюсь, Майлз принял верное решение. Само присутствие его светлости герцога Эйвона позволяет мне держать Николаса на расстоянии.

— Значит, вы не думаете о браке с де Джуэлом?

— Скорее умру старой девой, — ответила Изабель, вызвав у Гримсби улыбку. — Не могли бы вы ответить мне на один вопрос?

Граф Рэйпен утвердительно склонил голову.

— Почему вы с Джоном не любите друг друга?

— Наша вражда носит личный характер, — ответил он.

— Понимаю…

— Нет, не понимаете, — с улыбкой возразил Уильям. — Но, уверяю вас, все это будет скоро улажено.

— Блаженны миротворцы, — процитировала Изабель Писание, — ибо они будут наречены сынами божьими.

Граф заметно удивился. Он собирался ответить, но что-то отвлекло его от разговора. Изабель проследила за его взглядом: наверху лестницы стоял герцог Эйвон, похожий на самого Люцифера. Его пылающий темный взгляд был устремлен на Изабель и Гримсби.

Изабель расхотелось танцевать. Она чувствовала, что предала герцога, кружась в вальсе в объятиях его врага.

— Милорд, мне хотелось бы вернуться к леди Тессе, — сказала Изабель.

— Не позволяйте Сен-Жермену смутить вас, — проговорил Уильям.

— Я прошу вас, милорд…

Но тут музыка смолкла, избавив их от необходимости лавировать между танцующими парами. Прежде чем оркестр начал очередной танец, Изабель улыбнулась графу:


Еще от автора Патриция Грассо
Гарем

Зеленоглазую красавицу англичанку Эстер Девернье сосватали за французского дворянина, но до жениха она так и не добралась — по дороге на корабль напали пираты. Капитан дарит свою пленницу другу — принцу Халид-беку, яростному, беспощадному воину, который собирается использовать девушку в борьбе против своего смертельного врага — ее жениха. Но покоренный красотой и дерзостью Английской розы, он не в силах с ней расстаться — отважный воин сдается на милость любви!


Горец и леди

Строптивый характер леди Бригитты Деверо под стать буйному пламени ее волос. Ее гордость уязвлена – жених из далекой Шотландии, Йен Макартур, не явился даже на собственную свадьбу, ведь он уверен, что жена должна быть покорна его воле. Чего же можно ожидать от такого брака? Да чего угодно – измен, побоев, предательства, ревности, и конечно, безумных, пламенных ночей любви.


Желание моего сердца (Сокровенное желание)

Чтобы спасти от казни отважного Роджера Дебре, красавица Блайд Деверо решилась стать его женой.Сердце подсказывало ей, что они предназначены друг для друга самой судьбой, но… как ей убедить в этом Роджера?Быть может, искреннее чувство юной Блайд и истинно женское искусство обольщения превратят холодного, ожесточившегося человека в пылкого влюбленного?..


Обольщение ангела (Сердце ангела)

Привыкший к легким победам, неотразимый маркиз Инверэри был ошеломлен, встретив резкий отпор, и от кого – от собственной жены! Девочка, на которой его женили ребенком, неожиданно для него превратилась в соблазнительную, но строптивую красавицу. Но разве мог он представить, что именно родимое пятно в форме цветка – «Знак дьявола», – а не ее любовь к сопернику является главной причиной ее отказа. А тут еще политические интриги, козни врагов, решивших сыграть на невежестве людей и обвинивших его жену в колдовстве.


Выйти замуж за маркиза

Блейз Фламбо, дочь богатого герцога, решила никогда не вступать в брак. Она мечтает устроить приют для брошенных животных, но для этого нужно, чтобы ее кобыла — подарок отца — выиграла приз на скачках.Отец соглашается не препятствовать дочери, но при этом просит ее не отваживать женихов.Росс Макартур, маркиз Эйв, не на шутку увлеченный очаровательной энергичной девушкой, предлагает ей помощь в подготовке к состязаниям, но ставит одно условие — она должна подарить ему свою невинность.Возмущенная Блейз приходит в ярость…


Мой милый ангел

Анджелика… Юная, невинная девушка, вынужденная содержать семью мошенничеством – и в совершенстве овладевшая шулерскими секретами…Не зная жалости, она жестоко мстила мужчинам, повинным в разорении ее семьи. Но однажды жизнь столкнула ее с Робертом Кэмпбеллом – достойным противником, решившим любой ценой спасти своего отца от мести Анджелики…Они должны ненавидеть друг друга – но судьбой их стала невероятная, немыслимая страсть…Они должны были стать врагами – но стали любовниками…


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Кольца Сатурна (Софья Ковалевская)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Нежное прикосновение

Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Великая сила любви

Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…