Веллингтон Артур Уэлсли (1769 — 1852) — английский полководец и государственный деятель, командовал английскими войсками на Пиренейском полуострове во время войны против Наполеона I.
Крапо — по-французски «жаба», насмешливое прозвище, данное англичанами французам.
«Лягушатники» — прозвище французов.
Сульт Никола Жан (1769 — 1851) — французский военный и государственный деятель, один из полководцев Наполеона.
Цирцея — в греческой мифологии дочь Гелиоса, волшебница, обратившая в свиней спутников Одиссея.
Хук — по-английски крючок, хуки — крючковатый.
Кэбер — длинный и тяжелый деревянный шест, используемый в Шотландии во время спортивных соревнований. Его подбрасывают в воздух, и умение его подбросить считается мерой силы и ловкости соревнующихся.
Кларет — французское вино из Бордо пурпурно-красного цвета.
Карл I Стюарт — английский король, казненный во время английской буржуазной революции XVII века.
Квартердек — приподнятая часть верхней палубы в кормовом отсеке судна.
Баньши — дух, предвещающий смерть, отличающийся устрашающим голосом.
Рангоут — совокупность частей, предназначенных для постановки парусов, подъема сигналов, установки судовых огней, антенн.
Басиликоновый порошок (или пудра) изготовляется из сосновой смолы и используется как обеззараживающее средство.
Зеленые столы — карточные столы, крытые зеленым сукном.
Партер — открытая часть сада, обычно расположенная на ровном н плоском месте.
Джаггернаут — жестокая, неумолимая сила (религ.).
Ратафия — ликер, приготовляемый из водки, сахара и креольских фруктов.
Мафусаил — один из благочестивых библейских патриархов, дед Ноя, жил дольше всех остальных людей — 969 лет.
Кеджери — блюдо из риса, рыбы и овощей, смешанных вместе.
Псише — старинное зеркало в раме с особыми стержнями, позволяющими устанавливать его в наклонном положении
Негус — крепкий напиток, названный так в честь его изобретателя полковника Ф.Негуса (XVIII в.): подслащенный портвейн с лимонным соком, разбавленный горячей водой.
Берлине — четырехместная крытая коляска.
Обюссонские ковры — ковры французской работы, производившиеся на фабриках ковров и гобеленов, основанных Колбером.
Шантийи — город во Франции, где производят тонкие кружева.
Дамаст, дамаск — переливчатая ткань.