фгос ответы - [6]
□ 1) Нужен мне работник повар конюх и плотник.
□ 2) Молчит собака трется ему об ноги хвостом махает.
□ 3) В Германии Ломоносов изучал механику физику химию.
□ 4) Лирические произведения передают чувства мысли переживания человека.
А4. В каком предложении на месте пропуска надо поставить двоеточие?
□ 1) В коробке оказались___ какие-то проводки, гвозди, гайки.
□ 2) Катится клубочек___ по высоким горам, по темным лесам, по зеленым лугам.
□ 3) Крылов любил___ бродить по городу, посещал народные сборища, торговые площади.
□ 4) Героя выручали помощники___ медведь, щука, заяц.
В1. Напишите, какими членами данного предложения являются однородные члены.
В речи героя проявляются его чувства: тревога, волнение, печаль.
С1. Напишите 3–4 предложения с однородными членами на тему «Море».
Тест 11. Обращения, вводные слова
Вариант 1
А1. В каком предложении нет обращения?
□ 1) Зачем ты, Балда, к нам залез?
□ 2) Воротись, поклонися рыбке.
□ 3) Постой, бабушка, постой немножко!
□ 4) Здравствуй, солнце да утро веселое!
А2. В каком предложении нет обращения?
□ 1) Ребята, вероятно, уже все в сборе?
□ 2) Взвейтесь кострами, синие ночи!
□ 3) Ты, видимо, меня не услышал.
□ 4) Пишите нам, уважаемые радиослушатели.
А3. В каком предложении необходимо поставить только одну запятую?
□ 1) Ребята давайте жить дружно!
□ 2) Что ты баба белены объелась?
□ 3) Отпусти ты старче меня в море!
□ 4) Что ж вы хлопцы рты свои разинули?
А4. В каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых в предложениях должны стоять запятые?
Скоро(1) кажется(2) начнется дождь. Зелёный оазис лишь(3) кажется(4) путникам, на самом деле это мираж.
□ 1) 1, 2
□ 2) 3, 4
□ 3) 1, 3
□ 4) 1, 2, 3, 4
В1. Из данных предложений выпишите обращение (обращения).
Не бойтесь, гости дорогие! Это, видно, моя лягушонка в своей коробчонке едет!
С1. Напишите, какова роль обращений в поэтической речи. (Ответ должен быть полным.)
Тест 11. Обращения, вводные слова
Вариант 2
А1. В каком предложении нет обращения?
□ 1) Чудная картина, как ты мне родна!
□ 2) Не печалься, ступай себе с богом.
□ 3) Только ты, моя милая птичка, в тёплом гнездышке еле видна.
□ 4) Счастливый путь, моряк!
А2. В каком предложении нет обращения?
□ 1) Вы, наверное, очень устали с дороги?
□ 2) Здравствуй, дорогая бабушка!
□ 3) Играйте же, дети!
□ 4) Что ты, мой конь, споткнулся?
А3. В каком предложении необходимо поставить только одну запятую?
□ 1) Воротись дурачина ты к рыбке.
□ 2) Чего тебе надобно старче?
□ 3) А голубчик вот где ты!
□ 4) Чем вы гости торг ведете и куда теперь плывете?
А4. В каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых в предложениях должны стоять запятые?
Сильный ветер(1) может быть(2) причиной обрыва проводов. Я(3) может быть(4) не прав.
□ 1) 1, 2
□ 2) 1, 2, 3, 4
□ 3) 1, 4
□ 4) 3, 4
В1. Из данных предложений выпишите обращение (обращения).
Ты, конечно, спору нет; ты, царица, всех милее, всех румяней и белее.
С1. Напишите, что общего между обращениями и вводными словами и в чем разница между ними. (Ответ должен быть полным.)
Тест 12. Простые и сложные предложения. Прямая речь
Вариант 1
А1. Какое предложение простое?
□ 1) Рано пташечка запела, как бы кошечка не съела.
□ 2) Поговорка — не полное суждение, а только его часть.
□ 3) Глаза боятся, а руки делают.
□ 4) Гора с горою не сойдется, а человек с человеком сойдется.
А2. Какое предложение сложное?
□ 1) Ты не вейся, чёрный ворон, над моею головой.
□ 2) Хлеб — батюшка, вода — матушка.
□ 3) Курица по зёрнышку клюёт, да сыто живёт.
□ 4) Наделала синица славы, а море не зажгла.
А3. В каком предложении необходимо поставить только одну запятую?
□ 1) Лебедь рвётся в облака Рак пятится назад а Щука тянет в воду.
□ 2) Не гонялся бы ты поп за дешевизной.
□ 3) А Балда над морем опять шумит да чертям веревкой грозит.
□ 4) Как наешься ты своей полбы собери-ка с чертей оброк мне полный.
А4. В каком предложении необходимо вместо двоеточия поставить тире?
□ 1) Князь же печенежский сказал Претичу: «Будь мне другом».
□ 2) Принял царь каравай и сказал: «Вот этот хлеб только в большие праздники есть».
□ 3) «Неблагодарная!»: примолвил Дуб ей тут.
□ 4) Опечалился Иван-царевич и говорит: «Как же я тебя замуж возьму!»
В1. Из данного предложения выпишите сказуемое (сказуемые).
С вершины горы бежит, подпрыгивает на камнях ручей и отзывается далеким звоном где-то в глубине леса.
С1. Продолжите описание, начатое в задании В1 (допишите 3–4 предложения, чтобы получился текст).
Тест 12. Простые и сложные предложения. Прямая речь
Вариант 2
А1. Какое предложение простое?
□ 1) Труд человека кормит, а лень портит.
□ 2) Снег глубок — год хорош.
□ 3) Где сосна взросла, там она и красна.
□ 4) Пословица — меткое, образное изречение.
А2. Какое предложение сложное?
□ 1) Молодой журавль высоко взлетел, да низко сел.
□ 2) Мал золотник, да дорог.
□ 3) Собака лает — ветер носит.
□ 4) Волк каждый год линяет, а обычаи не меняет.
А3. В каком предложении необходимо поставить только одну запятую?
□ 1) Выехал Жилин вперёд остановился и ждёт пока подойдёт к нему обоз.
□ 2) Подбежала Дина оглянулась схватила куклу и убежала.
□ 3) Собрались на зорьке обозы за крепость вышли провожатые солдаты и тронулись по дороге.
Содержащиеся в пособии контрольно-измерительные материалы (КИМы) для 7 класса, аналогичные материалам ЕГЭ, составлены в соответствии с Программой общеобразовательных учреждений по русскому языку и учитывают возрастные особенности учащихся. В конце пособия даны ответы на все варианты тестов, предложены диктанты и изложения различных типов, индивидуальные задания.Пособие адресовано учителям, ученикам, их родителям и всем, кому необходимо закрепить и систематизировать знания перед ЕГЭ.
Содержащиеся в пособии контрольно-измерительные материалы (КИМы) для 6 класса, аналогичные материалам ЕГЭ, составлены в соответствии с Программой общеобразовательных учреждений по русскому языку и учитывают возрастные особенности учащихся. Использование КИМов позволяет начать постепенную подготовку к ЕГЭ уже с 6 класса. В конце пособия даны ответы на все варианты тестов, предложены диктанты различных типов и индивидуальные задания.Пособие адресовано учителям, ученикам, их родителям и всем, кому необходимо закрепить и систематизировать знания перед ЕГЭ.
Содержащиеся в пособии контрольно-измерительные материалы (КИМы) для 8 класса, аналогичные материалам ЕГЭ, составлены в соответствии с Программой общеобразовательных учреждений по русскому языку и учитывают возрастные особенности учащихся. В конце пособия даны ответы на все варианты тестов, предложены диктанты и изложения различных типов, индивидуальные задания.Пособие адресовано учителям, ученикам, их родителям и всем, кому необходимо закрепить и систематизировать знания перед ЕГЭ.
В молодости Пастернак проявлял глубокий интерес к философии, и, в частности, к неокантианству. Книга Елены Глазовой – первое всеобъемлющее исследование, посвященное влиянию этих занятий на раннюю прозу писателя. Автор смело пересматривает идею Р. Якобсона о преобладающей метонимичности Пастернака и показывает, как, отражая философские знания писателя, метафоры образуют семантическую сеть его прозы – это проявляется в тщательном построении образов времени и пространства, света и мрака, предельного и беспредельного.
Подготовленная к 135-летнему юбилею Андрея Белого книга М.А. Самариной посвящена анализу философских основ и художественных открытий романов Андрея Белого «Серебряный голубь», «Петербург» и «Котик Летаев». В книге рассматривается постепенно формирующаяся у писателя новая концепция человека, ко времени создания последнего из названных произведений приобретшая четкие антропософские черты, и, в понимании А. Белого, тесно связанная с ней проблема будущего России, вопрос о судьбе которой в пору создания этих романов стоял как никогда остро.
Книга историка Джудит Фландерс посвящена тому, как алфавит упорядочил мир вокруг нас: сочетая в себе черты академического исследования и увлекательной беллетристики, она рассказывает о способах организации наших представлений об окружающей реальности при помощи различных символических систем, так или иначе связанных с алфавитом. Читателю предстоит совершить настоящее путешествие от истоков человеческой цивилизации до XXI века, чтобы узнать, как благодаря таким людям, как Сэмюэль Пипс или Дени Дидро, сформировались умения запечатлевать информацию и систематизировать накопленные знания с помощью порядка, в котором расставлены буквы человеческой письменности.
Стоит ли верить расхожему тезису о том, что в дворянской среде в России XVIII–XIX века французский язык превалировал над русским? Какую роль двуязычие и бикультурализм элит играли в процессе национального самоопределения? И как эта особенность дворянского быта повлияла на формирование российского общества? Чтобы найти ответы на эти вопросы, авторы книги используют инструменты социальной и культурной истории, а также исторической социолингвистики. Результатом их коллективного труда стала книга, которая предлагает читателю наиболее полное исследование использования французского языка социальной элитой Российской империи в XVIII и XIX веках.
У этой книги интересная история. Когда-то я работал в самом главном нашем университете на кафедре истории русской литературы лаборантом. Это была бестолковая работа, не сказать, чтобы трудная, но суетливая и многообразная. И методички печатать, и протоколы заседания кафедры, и конференции готовить и много чего еще. В то время встречались еще профессора, которые, когда дискетка не вставлялась в комп добровольно, вбивали ее туда словарем Даля. Так что порой приходилось работать просто "машинистом". Вечерами, чтобы оторваться, я писал "Университетские истории", которые в первой версии назывались "Маразматические истории" и были жанром сильно похожи на известные истории Хармса.
Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.