Ферн - [111]

Шрифт
Интервал

– Где?

– В Чикаго. Нью-Орлеане. Может быть, в Сен-Луи или даже в Канзас Сити.

– А ты не боишься оказаться в такой дали от Бостона и Нью-Йорка?

– Но жизнь в Бостоне без Ферн покажется мне адом, – сказал Мэдисон, едва сдерживая раздражение. – К тому же, есть ведь поезда, Джордж. Я всегда смогу за несколько часов добраться до Нью-Йорка.

– А ты не думал о том, что мог бы заняться фермерским хозяйством вместе с Ферн?

– Я думал об этом, – ответил Мэдисон и удивил своим ответом обоих братьев. – Мысль о том, что я мог бы работать на ферме, весьма привлекательна для меня, но я не думаю, что из меня может выйти хороший фермер. Кроме того, мне все еще нравится Бостон. Может быть, стоит поискать такое местечко, которое было бы полугородом, полудеревней, – улыбнулся он. – Ну, например, Чикаго.

Мэдисон не сказал братьям, что давно уже обдумывает свой переезд в другой город. Его ничего не удерживало в Бостоне. Необязательно было проводить всю оставшуюся жизнь в компании Фрэдди и Саманты.

Возможно, строгая, деловая жизнь Виргинии погубила их отца. Родись он на Западе, он прожил бы простую, но достойную жизнь.

– А ты не думал о том, что мог бы работать с нами?

Глаза Мэдисона сузились.

– Что ты предлагаешь? – Он видел, как забеспокоился Джеф.

– Джефу надоело все время разъезжать. Он хочет обосноваться в Денвере. Я думал, может, ты захочешь взять на себя часть его работы.

Мэдисон почувствовал облегчение, видя, что Джеф расслабился. Если бы этого не произошло, Мэдисон не стал бы даже и думать о предложении Джорджа.

– Ты хочешь, чтобы я стал членом семьи?

– Но ведь ради этого ты и приехал сюда, верно?

– Да, отчасти. В основном, – признался Мэдисон неохотно, – но я не хочу отнимать у Джефа его работу.

– У меня ее слишком много, – сказал Джеф. – Он слегка приподнял свой обрубок, давая понять, что этим все сказано.

– А что об этом думают близнецы?

Джордж позвал Хэна.

– Что бы ты сказал, если бы Мэдисон стал работать с нами?

– Я считал, что он уже работает на семью.

– Но что ты об этом думаешь? – спросил Мэдисон.

Он был намерен так или иначе получить от Хэна прямой ответ на свой вопрос.

– Я же не выхожу за тебя замуж, – сказал Хэн. – Я, может, и видеть тебя буду только пару раз в год.

– Я не об этом спрашиваю, – сказал Мэдисон.

– Я предпочел бы, что бы ты был здесь, а не в Бостоне, – сказал Хэн и отвернулся.

– Ну, Хэн просто приглашает тебя в семью, – сказал Джордж Мэдисону. – Так что ты об этом думаешь?

– Надо поговорить с Ферн, но лучше бы мне продолжать работать с Фрэдди. В итоге я все равно стал бы работать на семью, – объяснил Мэдисон, а когда Джордж пытался что-то возразить, добавил:

– Я буду слишком дорого вам стоить. Не думаю, что вы можете позволить себе содержать меня.

– Значит, тебе нужно сделать так, чтобы мы стали богаче.

– Я многое могу, но я не Мидас, – сказал Мэдисон.

– Не беспокойся, – сказал Джеф. – Джордж у нас Мидас. Все, к чему он прикасается, превращается в золото.

– Если бы у нас было золото, которое, как говорят, украл наш отец, то никому из нас больше не пришлось бы работать, – сказал Джордж.

– Давайте забудем эту историю, – предложил Мэдисон. – А то опять придется вытаскивать Хэна из тюрьмы.

– Сомневаюсь, что такие истории можно забыть.

Люди всегда будут верить, что где-то можно вдруг найти горшок с золотом и потом уже никогда не работать. Мэдисон знал, что его золотом была Ферн. Ему так не терпелось вернуться домой. Он также очень хотел опять стать членом семьи. Ему было очень приятно вот так просто сидеть с братьями и разговаривать. Даже несмотря на напряжение, которое еще не совсем исчезло между ними, он чувствовал, что он снова дома.

– Я хочу поехать на ферму, – объявила Ферн. Она и Роза сидели за столом и завтракали. Ночью она опять не спала. Она прободрствовала до самого утра, думая о том, почему Сэм Бэлтон убил Троя.

Она уже была уверена в том, что Сэм Бэлтон был убийцей. Соединив информацию, которую сообщил ей Мэдисон, с теми фактами, которые ей самой были известны о Трое, она получила полную картину того, что случилось.

– Я думала, что останешься у нас до возвращения Мэдисона, – сказала Роза. Она кормила Уильяма Генри, но после этих слов Ферн оставила свое занятие. – Мэдисон строго-настрого велел мне не спускать с тебя глаз.

– Я знаю. Но мне действительно надо туда поехать. Я гощу здесь уже слишком долго.

– Ты знаешь, как мне приятно общаться с тобой. Даже Уильям Генри все время спрашивает о тебе, когда тебя нет.

– Я буду скучать по вам обоим, но мне действительно надо ехать.

Роза внимательно посмотрела на Ферн. Та не любила, когда на нее так смотрят. Роза всегда разгадывала ее тайны.

– Это имеет какое-то отношение к поискам человека, который напал на тебя?

– Да.

– Ты знаешь, кто это был?

– Сэм Белтон.

На минуту Роза замерла.

– Ты уверена?

– Полностью уверена.

– А он знает, что ты знаешь про него?

– Нет.

– Что ты хочешь делать?

– Я не знаю.

– Откуда ты знаешь, что это именно он?

– Сначала я не была уверена. Было слишком темно, и я к тому же была слишком напугана и не думала о том, чтобы запоминать его лицо. Я даже больше не думала о нем, потому что Трои сказал мне, что Белтон уехал из Канзаса и никогда не вернется. Но на вечеринке у Маккоев я встретила человека, которого однажды уже видела, но с которым никогда не разговаривала. Я не могла понять, почему мне было так неловко, когда я говорила с ним.


Еще от автора Лей Гринвуд
Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Виолетта

Усталый и разочарованный, потерявший руку в гражданской войне, бывший офицер армии конфедератов находит успокоение в работе, но мечтает только об одном — найти себе в спутницы жизни достойную уроженку Юга. Но встреча с надменной учительницей-северянкой переворачивает всю его жизнь. Джефферсон Рандольф погружается в водоворот страстей, о существовании которых он даже и не подозревал.


Безумное пари

Слыханное ли дело! Неисправимый игрок и пройдоха проиграл свою красавицу сестру в карты молодому богатому ловеласу.Золотоволосая Кейт Вариен, прекрасная, как солнечный луч, неожиданно оказалась в полной власти Бретта Уэстбрука.Кем же теперь станет для нее Бретт — спасителем или роковым соблазнителем? Он слишком благороден, чтобы воспользоваться невинностью Кейт, и слишком влюблен, чтобы выпустить из рук такой выигрыш. Выигрыш очаровательный и прекрасный, обещающий рай на земле и страстную любовь!


Упрямая невеста

Дикий Запад…Здесь жизнь стоит столько же, сколько выпущенная из «кольта» пуля. Здесь выживают сильнейшие. Здесь правит жестокий закон – убей или умри!Как же юной Танзи, «невесте по переписке», жить с опаснейшим из мужчин Колорадо, которого она опрометчиво избрала себе в мужья?Танзи ничего не знает о Россе Тибболте и панически боится этого человека. Но Росс, с первого взгляда полюбивший испуганную красавицу, твердо намерен доказать ей, что семейная жизнь даже в таких условиях станет для нее источником не тревоги и страха, а счастья, нежности и пламенной страсти…


Роза

Роман современной американской писательницы написан в духе любовно-авантюрного романа. В центре повествования — любовь главной героини Розы Торнтон и Джорджа Рэндолфа на фоне увлекательных приключений в Техасе середины прошлого века.


Айрис

В новом романе Ли Гринвуд рассказывается о любви двух совершенно непохожих друг на друга – Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, неожиданно лишившейся всего своего состояния, и пришедшего ей на помощь мужественного голубоглазого гиганта Монти Рандольфа. Ссоры, примирения, увлекательные приключения, опьяняющая страсть, ковбои, индейцы – все это читатель найдет на страницах этой книги.


Рекомендуем почитать
Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Очарование иллюзий

Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…