Феномен хищника - [3]

Шрифт
Интервал

«Симонов» сработал чётко. Пронзённый пулей, один из бежавших кувыркнулся в траву, не успев издать ни звука. А второму повезло – послышался щелчок осечки, и шею стрелка стянула метко брошенная верёвочная петля. Раздался хрип, вздёрнулась седая нечёсаная борода, и карабин стукнулся об асфальт.

Издавая нечеловеческие, урчащие звуки, лассометатель ловко и быстро стянул запястья старика верёвкой, и только после этого слегка распустил удавку.

-Господи! – прохрипел заарканенный дед. –Дай помереть быстро, Господи!!

Сутулый рыжеволосый ловец злорадно взревел, выкрикнул неразборчивое. Может, на другом языке? Сдёрнул с плеча старика короткий воронёный автомат, и на верёвке поволок за собой засеменившую жертву.

-Господи! – пойманный настойчиво взывал к Всевышнему. Диканов решился.

Быстрыми неслышными шагами подскочил к валявшемуся в траве карабину, схватил, передёрнул затвор, плавно потянул спуск. Оружие толкнуло в плечо. «Точь-в-точь настоящий!!»

Пленник, не оборачиваясь, склонился к поверженному врагу, ловко извернувшись, связанными руками умудрился подобрать автомат, и только тогда побежал назад.

-В метро! Шкорее!! Они шобираючша на выштрелы!!!

Тяжело дыша, по виду вековой старец припустил «быстрее лани», и майор последовал за ним.

«Какой-то совершенно ёбнутый сон, ей-Богу! Как это Ленка говорила – чтобы осознать себя во сне и управлять им, нужно сначала поднять собственные ладони и внимательно на них посмотреть…» Дед резко свернул влево:

-Шуда!

Если б не крючковатый палец, майор нипочём не заметил бы среди зарослей тщательно замаскированной крышки канализационного люка. Пропустив спасителя вперёд, старик тоже юркнул в колодец, торопливо задвинул люк, заперся изнутри.

По железным скобам спускались молча. Достигнув дна, Виктор попробовал оглядеться по сторонам, но глаза ещё не привыкли к абсолютной тьме.

Чуток передохнули. Слева ощущалось слабое движение воздуха, видимо, канализация уходила туда. Дед потянул за рукав, и его спутник потопал следом. Приходилось сгибаться в три погибели – неудивительно, что старик горбат. Походи-ка так всё время, не разгибая спины!

Шли минуту или две, не больше, пока не упёрлись в тупик. Глаза майора уже немного привыкли, в темноте он вообще довольно неплохо видел. Перед ними массивная дверь, как в бомбоубежищах. Дед отодвинул рычаги вращающихся засовов, с заметной натугой потянул толстенную створку, Диканов помог. Оба зашли внутрь, дверь задраили изнутри, и только тогда старик облегчённо выдохнул.

-Ну, шпасибо тебе, шудо-шеловек! – с чувством прошепелявил он, пожав Виктору руку. –«Гориллам» в лапы шывым лушше не попадачша. Штар я, штар, шёрт… Шпина жверьё не шует, надо ше, какая беда!

-Ну, идём, покашу швой шхрон, отдохнёшь шуток пошле передряги.

Теперь шли уже довольно долго, и не с первой сотни метров майору удалось наловчиться в полной темноте топать по шпалам, не спотыкаясь. Почему-то берцы на нём оказались не по-размеру, и Диксон размышлял: «Можно во сне натереть ноги, или всё-таки нет?» Пахло железной дорогой, сыростью, слышалась мерная капель, далёкий писк крыс. Здесь можно было не гнуть спину, всё-таки поезда раньше ходили, и он шагал в полный рост.

А вот в узкую щель между сорванной с петель стальной дверью и таким же проёмом пришлось протискиваться бочком. Боковой ход от главного тоннеля.

Старик, с трудом разминувшись с Виктором в тесноте, вернулся на несколько шагов назад, закрыл коридорчик массивной стальной решёткой с внутренним замком. Никакого скрипа и лязга – стало быть, всё смазано и ухожено.

Ещё полторы-две сотни шагов – они у цели. При всей своей выучке и многолетнем опыте, Диксон не был уверен, что в этой кромешной темноте сможет выбраться на поверхность без провожатого. Но, вроде бы, для этого достаточно всего лишь проснуться?

Дед чем-то позвякал, сильнее запахло машинным маслом, затрещал фитиль, и впервые за последние полтора часа майор Диканов увидел какой-никакой свет. Язычок самодельной коптилки сперва показался нестерпимо ярким. Хотя, ему удалось осветить лишь малую часть помещения. Стеллажи ростом до самого потолка уходили далеко во тьму, где и благополучно терялись. Большая часть полок пустовала, но с одной стороны коробок и деревянных ящиков было ещё довольно много. Как минимум, несколько десятков.

Рядом ещё дверь – уже деревянная, за нею небольшая каптёрка. Лежак. Затхлый запах неухоженного жилья.

-Я прилягу, ладно? Как-никак вожрашт… – Кряхтя, старик устроился в ложе. –А ты шадишь, отдыхай, тут на яшшыке мягко.

Диксон присел, откинулся плечами на стену, вытянул ноги в проход. Откинул нижнюю крышку магазина, передёрнул затвор, сосчитал патроны: шесть штук. Присмотрелся к донышкам гильз, но ничего подозрительного не заметил. Снова зарядил оружие и прислонил карабин невдалеке, под правой рукой.

Хозяин подземелья в свою очередь занялся автоматом. Отсоединил магазин добытого с таким риском короткого «калаша», клацнул затвором, принялся выщёлкивать патроны, считая вслух.

Свет коптилки чуть дрогнул, люди насторожились, притихли. «СКС» тотчас очутился в руках майора.

Дверь в каптёрку не закрывали – пахло тут отнюдь не фиалками, а вентиляция, пусть и самоточная, была только в самом складе. И вот теперь возле распахнутой створки двери Виктор засёк едва заметную невысокую тень. Она шевельнулась, ярко вспыхнули жёлтые стоячие глаза.


Рекомендуем почитать
Трансформация

Ты предаёшься безделью, собираешься проваляться на любимом диване весь день, откладывая грандиозные планы на «когда-нибудь», но внезапно всё меняется, тебя захватывает ураган событий ужасных и смертельно опасных. Роман «Трансформация» повествует о рядовом обитателе провинциального города выхваченного из нашей реальности и перенесшегося в новый мир. Человеческий улей или Стикс — мир, из которого нет дороги назад и каждому попавшему сюда предстоит измениться, некоторые сразу перерождаются в кровожадных монстров, а другие получают шанс остаться человеком, но тем не менее трансформация неизбежна.


Возрожденный каратель. Том 2

Продолжение «Возрожденный каратель. Том 1».


Возрожденный каратель. Том 1

Орден пал и шесть лет спустя пал последний каратель. Он до конца следовал Кодексу и с честью прервалась его жизнь. Он готовился встретиться с братьями и сестрами на небесах, но неожиданно оказался в новом мире, заняв чужое тело. Ему был дан второй шанс, еще одна жизнь, и в ней он так же продолжит следовать наставлениям Ордена.


Избранные произведения в одном томе

Генри Каттнер (1915–1958) — американский писатель-фантаст. Пожалуй, самый многогранный фантаст двадцатого века. Большое влияние на его творчество оказала его жена, известная писательница Кэтрин Мур. Супруги часто работали в соавторстве, однако плоды их совместного труда выходили под именем Каттнера или под общим псевдонимом. Порой остается только догадываться, кто из них внёс более существенную лепту в создание того или иного произведения… Содержание: Элак из Атлантиды (цикл) Принц Рэйнор (цикл) Мы — Хогбены (цикл) Изобретатель Геллегер (цикл) Купола Венеры (цикл) Мутант (цикл) Из глубины времён Последняя цитадель Земли Долина пламени Планета — шахматная доска Темный мир Бесчисленные завтра Источник Миров Земные врата Маска Цирцеи Меч грядущего Мокрая магия Ось времени Рассказы (сборник)


Бесконечная война

Где бы ты не оказался, в какой мир бы не попал, всюду тебя встретит самое страшное бедствие которое только можно представить, и это, война. Валадон вновь вынужден принять участи во множестве конфликтов, со своим личным врагом, удастся ли ему выжить, сможет ли он выйти победителем, в очередном витке бесконечной войны?


Поллукс

Корабль космической разведки «Поллукс» бороздит просторы видимой Вселенной. Во время очередного планового полета происходит экстраординарное событие – бортовая аппаратура перехватывает сигнал SOS, и, прервав полет, «Поллукс» выходит из гиперпространства. Впервые за пять лет рейдов команда обнаруживает космический корабль там, где до них никто никогда не был. Эта находка запускает цепь событий, приведших к прямому столкновению с издавна существующей организацией «Корпорация», которая стояла за самым страшным преступлением столетия.