Феномен хищника - [17]

Шрифт
Интервал

-Lady, go down! Just now, it's long way…[12]

Я начала спускаться в неизвестность, заодно размышляя: «Всё-таки, её речь не идеальна, вряд ли родной язык». Словно угадав мысли, девушка спросила:

-Do you speak Russian?[13]

-What's mean «Russian»?…[14]

Сухая земля обильно сыпалась на голову с её ботинок. «Если одной рукой попробовать отряхнуться… А глубоко ли дно, вдруг я упаду?»

-Хорошо, вот на этом языке вы можете говорить? – послышалось сверху.

-Могу. Это язык сэвэдж, я не знала, что у него есть какое-то другое название.

-Ну, слава Богу, – новая знакомая облегчённо вздохнула. –А то мой словарный запас английского не слишком богат.

-Английского? Это таун-язык, у нас его так называют, на нём говорят жители таунов. Вы разве не оттуда?

-Ладно, с лингвистикой позже. Вы как, крепко держитесь на лестнице?

-Да вроде.

-Ну тогда слушайте. Я не хочу, чтобы вы испугались, потому предупреждаю заранее. Там, внизу, лежит труп, так что приготовьтесь нащупать его ногой, и не вздумайте кричать.

«С чего она взяла, что я непременно буду кричать? На вид, кажется, моложе меня, и голос вот…»

-Спасибо, я приготовлюсь…

Спускались довольно долго, но в этом весьма неприятном процессе я сумела отыскать один несомненный плюс. Через какое-то время мусор с подошв спутницы осыпался на меня весь, и нового уже больше не падало.

Костюмчик смертника оказался слишком тонок, я совершенно не чувствовала на себе одежды. Ощущение полной наготы в подобной обстановке не из приятных, к горлу то и дело подкатывал комок ужаса.

Было от чего. В кромешной тьме я спускалась на головокружительную глубину в подземелье хищников-мутантов. Скорее всего у той, что топала сверху, тоже не было источника света. Неудивительно – смертникам не давали ничего, кроме одноразовой одежды и обуви. Не давали даже белья… Наверное, чтобы зомби быстрее добирались до тела.

Тупой болью между лопатками напомнил о себе трекер – никогда бы не поверила, что о такой штуке можно хоть на секунду забыть! Если через сорок семь часов с какими-то минутами меня всё ещё не съедят, он сработает, как бомба.

Потакая садистской фантазии правителей, палачи специально устанавливали небольшую мощность взрыва. Он выдирал в спине дыру сантиметров десять, но не убивал мгновенно. Пару раз и мне приходилось видеть, как умирающий изгой ползёт по земле, словно червяк, медленно истекая кровью.

Может быть, это лучше гибели от зубов и когтей. Не знаю, и не хотела бы узнать… Хотя, вполне вероятно, придётся. Мало кому из смертников удавалось выжить в каменных джунглях хотя бы сутки.

-Как вас звать? – вдруг «проснулась» до того мерно сопевшая незнакомка.

-Джессика Симпсон… Отчего-то девушка засмеялась.

-Извините. Там, откуда я сюда угодил, это довольно известное имя. Не ожидала услышать.

-А как твоё имя? – в свою очередь поинтересовалась я.

-Диксон.

-Тоже вроде, знакомо…

-Это топоним, географическое название.

Однако изъяснялась она весьма странно. Тот язык сэвэдж, которому меня учили, не содержал как минимум трети слов, употреблявшихся спутницей. Причём очень многие неологизмы были явно заимствованы из таун-языка. Непонятно – если уж знаешь и тот и другой, лучше как следует выучить таун, чем неизвестно для кого обогащать практически мёртвый язык…

-Диксон, а почему ты обращаешься ко мне во множественном числе? Это что-то особое значит, я ничего не понимаю…

-Ну, в общем, наверное, ты права, давай оставим официальный тон. В русском языке на «вы» обращаются друг к другу малознакомые люди.

-Ох.ххх… Я, кажется, добралась до дна!

Вместо очередной железной скобы подошва наткнулась на что-то вроде мешка с тряпьём. «Тот самый мертвец, о котором предупреждала Дик».

Конечно, в сокращённом варианте имя не очень подходило девушке[15]. И вообще, когда там, наверху, она сказала «go down»[16]

Секундная вспышка света озарила колодец! Я успела заметить, что мы стояли посередине, а в обе стороны, вправо и влево, уходили пустые тёмные коридоры. Увидав, где тут стены, я отцепилась от лестницы и сошла с трупа: «А вдруг он живой?»

Встала спиной к стене, чтобы чувствовать хоть какую-то надёжную опору и сориентироваться в темноте.

Послышалось звяканье, неясные шумы – и вдруг отчётливый вздох где-то внизу, у пола, и тут же громкий стук когтей по бетону!!

-Что это за звуки? – голос показался испуганным даже мне самой.

-Не бойся, я просто высадила Лариску. Спустя пару секунд до меня дошло – так Диксон звала свою ручную крысу.

-«Я такая же «его», как и ты. Нет, ты, пожалуй – больше!» – раздалось у меня в голове. Покачнувшись, я обеими руками вцепилась в стену. «Странный мыслеголос!»

-«Джессика, превосходно, ты умеешь слушать! Здесь такая способность – необходимое условие выживания». «Ещё один!!» – тихо сползая по стене, я застонала.

-Мы не хотели тебя пугать. Негромкое контральто девушки прозвучало извиняющимся.

-«Это мой мыслеголос, а это…»

-«А это я, Лариса!» – прорезалась другая ментальность.

-Почему ты молчишь? – обеспокоилась Диксон.

-«А что надо сказать?» – вяло подумала я, уже полминуты пребывая на грани обморока. Два стука шагов, сильные руки легли на плечи:

-Только не падай!

Прикосновения Дик стали спасательным кругом в океане безумия, и я отчего-то уткнулась ей в куртку лицом, тихо проглатывая слёзы. Девушка чуть обняла, подумала мне:


Рекомендуем почитать
Милана

На ветке корабля-сеятеля Сигма существует Ардена — планета-океан, где однажды совместили несовместимое. Процветающий индустриальный мир, жители которого обречены жить в изоляции. Странное заражение столетиями реет над миром, как проклятие. Милана Хаммел новый агент в рядах организации, призванной предотвращать странные последствия этой болезни. Она целеустремлённая, уверенная и великолепно подготовлена. Она не любит вспоминать о своём прошлом. Но неожиданная и жестокая утрата — хладнокровное убийство — при воистину загадочных обстоятельствах отбирает у неё будущее.


Ржавый цвет заката

Болезнь уносила человеческие жизни с неутолимой жадностью, неутомимо, не прерываясь на обед и сон, охапками, порой давясь и отрыгивая другие болезни, которые в свою очередь подчищали остатки людей, переживших первую волну эпидемии. И вот в один из дней, генерал наконец из за не желания полицейских самим таскать трупы, отдал команду о наборе добровольцев в похоронные команды. А Андрей, наконец, вылез из своей берлоги, что бы сходить в магазин за продуктами и попал в эту команду.


Накануне вторжения

ЗЕРКАЛО ТОТА — фантастический роман, действие которого происходит на Святой Земле, где согласно пророчествам, в Конце времён случится битва Света и Тьмы. Героям романа удаётся прикоснутся к тайнам изгнанной с Земли цивилизации, и задействовать артефакт «Зеркало Тота», который помогает устранить опасность, исходящую из космоса и открытого на Голанских высотах портала «Колеса Духов».


Звездный горизонт

Пять лет как Галактика живет в мире. Капитан Йорк теперь — обычный космический дальнобойщик, и такая спокойная жизнь, по его мнению, — вполне заслуженный приз для героя войны. Казалось бы, что может пойти не так во время очередного рейса на отдаленную горнодобывающую планету? Но тени прошлого не дремлют, не все враги повержены, а бескрайний космос скрывает множество тайн.


Район: начало

Город назывался Радостный. Жили в нем обычные люди: работали, любили, строили планы на будущее. Соседство с секретной военной лабораторией их не беспокоило. Да они и знать не знали, что там происходит. Города Радостный не стало, зато появился Район-55. Аномальная зона, свой особенный мир. Район оцеплен войсками. Внутри периметра не осталось людей в привычном смысле – все без исключения подверглись мутациям, телесным или психическим. Кто-то превратился в монстра, а у кого-то открылись сверхспособности. Кто-то сохранил в себе человеческое начало, а кто-то напрочь утратил.Первая книга серии (в авторском варианте)


Симуляция. Том 1

Что делать, если вся жизнь - Игра, а ты в ней - неигровой персонаж? Жизнь Кирилла пошла кувырком после жуткой бойни в торговом центре. Все его представления о реальности оказались не более чем иллюзией, а он был втянут в историю, которая грозит изменить весь мир. Выход из Игры не предусмотрен, ведь теперь он - Рыцарь Смерти!