Феникс и ковер - [44]
Феникс восседал на каминной решётке. Он, как всегда, рассказывал всякие интересные истории, но только казался каким-то слегка опечаленным.
– Милый Феникс, что с тобой? – спросила Антея. – Тебе нездоровится?
– Нет, я не болен, – отвечала золотая птица. – Я старею.
– Как это? Ты же совсем недавно вылупился?
– Время измеряется ударами сердца, – наставительно пояснил Феникс. – С тех пор, как я познакомился с вами, у меня их было столько, что любой птице хватило бы поседеть.
– А я считал, что ты можешь прожить не меньше пятисот лет. Смотри, сколько времени у тебя ещё впереди!
– Время, – сказал Феникс, – это, как вам возможно известно, просто удобная людям выдумка. Оно на самом деле не существует. В эти два месяца я жил с такой скоростью, которая соответствует пятистам годам, проведённым в пустыне. Я старею и слабею. У меня такое чувство, что мне пора отложить яйцо и погрузиться в огненный сон. Но давайте-ка я не буду портить вам настроение. Какое зрелище вы ожидаете сегодня в театре? Бой гладиаторов? Состязание борцов? А может быть, это будет битва жирафов с единорогами?
– Вряд ли, – отозвался Сирил. – Это называется «Водяные детки». Если судить по книжке с тем же названием, то там этих глади… – как их? – не будет, а зато будет полно трубочистов, профессоров, и омар, и лосось, и выдра, которые живут в воде.
– Что-то звучит чересчур прохладно, – сказал Феникс и подвинулся поближе к огню.
– Вряд ли там будет настоящая вода, – сказала Джейн. – В театре обычно бывает тепло и красиво, там много позолоты и горят лампочки. А почему бы тебе не пойти с нами?
– Я как раз собирался пригласить Феникса, – сказал Роберт. – Только у меня нет привычки выскакивать и перебивать, когда другие говорят. В самом деле, Феникс, пошли с нами, это тебя подбодрит. Ты посмеёшься. У мистера Бушье все пьесы очень смешные. Ты бы видел «Лохматого Пса», на которого мы ходили в прошлом году!
– Ты говоришь какие-то непонятные мне вещи, – сказал Феникс. – Но я пойду с вами. Может быть, репризы этого вашего Бушье помогут мне позабыть о бремени моих лет.
В этот вечер Феникс поместился внутри Робертовой итонской куртки, которая была много уже норфолкской, так что ему там было здорово тесно, а Роберту не очень-то удобно. Тем не менее все вместе отправились смотреть спектакль.
Но сначала, встретившись с родителями, они пошли пообедать в шикарный ресторан. Роберту пришлось делать вид, что ему слишком холодно и поэтому нежелательно снимать куртку. Папа всё время по этому поводу отпускал разные шуточки, а остальные хохотали даже с полными ртами, что, как известно, воспитанным людям делать не полагается.
Во всём остальном это был прекрасный обед. И когда он закончился и была съедена последняя виноградина, родители отвели их в театр и усадили в ложу на купленные заранее места.
– Пожалуйста, никуда отсюда не девайтесь, – сказал папа. – Я приду за вами перед самым концом спектакля. Ведите себя примерно, и всё будет хорошо. Тебе и тут холодно, Бобс? Да, надо будет дома смерить тебе температуру, уж не подхватил ли ты свинку или корь! Ну ладно, мне пора.
Наконец-то Роберт смог снять толстую куртку и выпустить сильно помятого Феникса. Они пришли в театр довольно рано. Когда же загорелись все люстры, Феникс, балансируя на спинке позолоченного кресла, пришёл в настоящий экстаз.
– О, какое замечательное зрелище! – бормотал он. – Насколько тут более пышно, чем в моём храме. Признайтесь, вы хотели поднять мне настроение, устроив этот сюрприз? Скажи мне, мой Роберт, разве не это мой настоящий храм?
Детям тоже нравился зрительный зал, но разве их радость можно было сравнить с экстазом, в который впал Феникс?
– Это мой истинный храм, – всё повторял и повторял Феникс. – Сколько огней! И всё для того, чтобы воздать мне настоящие почести!
Песенки, которые звучали в спектакле, он принимал за гимны в свою честь. Хоровое пение он почитал прославляющими его хоралами, огни рампы так его возбудили, что детям с трудом удавалось уговорить его вести себя потише. Но когда сцену осветили разноцветными огнями, он уже не смог себя сдержать. Он захлопал крыльями и закричал так, что его было слышно во всём зрительном зале до последнего ряда:
– Молодцы, мои верные слуги! Моё благословение да пребудет с вами!
Малютка Том, поражённый, прервал, на сцене свой монолог. Все глаза обратились к ложе, где помещались несчастные дети. Кто-то зашипел и зашикал на них, чтобы они замолчали, кто-то потребовал, чтобы их вывели из зрительного зала.
Через некоторое время представление возобновилось. В ложу к ребятам вошёл администратор и как следует их выругал.
– Это не мы, – сказала Антея. – Честное слово, не мы. Это птица.
– Ну так смотрите хорошенько за своей птицей. Вы сорвёте нам спектакль! – потребовал администратор.
– Он больше не будет, – пообещала Антея.
– Я разрешаю тебе удалиться, – неожиданно сказал Феникс.
– Вот это да! – удивился администратор. – Да он у вас красавчик. Только накройте его чем-нибудь, чтобы он помолчал. – И он покинул ложу.
– Феникс, милый, помолчи, пожалуйста, – попросила Антея. – Ну не хочешь же ты, в самом деле, нарушить службу в своём храме!
Прекрасная Принцесса и злой Принц, Дракон, приключения и опасности. Сказка английской писательницы Эдит Несбит о том, что спасти от опасности может чистое и доверчивое сердце. Она наполнена нежным юмором и добротой.
Повесть о веселых приключениях шестерых братьев и сестер. Перевод был подготовлен к печати в 1994 году, но не был опубликован из-за закрытия екатеринбургского издательства «Ладъ».
Это одна из самых известных книг английской писательницы Эдит Несбит. В песчаном карьере, неподалеку от своего загородного дома, Роберт, Сирил, Джейн, Антея и маленький Ричард находят удивительное существо – песчаную фею Саммиэда… Мечты становятся реальностью. Ребят ждут удивительные приключения.Продолжение этой истории читайте в книгах «Феникс и ковёр» и «История с амулетом».
Замечательная английская писательница Эдит Несбит прожила трудную, полную забот, тревог и подчас тяжелой работы жизнь. Она воспитывала пятерых детей и подрабатывала, чем могла, — раскрашивала открытки, занималась корректурой, составлением объявлений — и сочиняла. Сочиняла много — стихи, рассказы, повести, волшебные истории, которые постепенно завоевали сердца читателей и сделали ее еще при жизни знаменитой писательницей.Эта книга познакомит читателя с некоторыми из ее волшебных историй — смешных, добрых, фантастических и очень увлекательных.
«Хотя каждое слово в этой ужасной истории правда, я не надеюсь, что кто-нибудь мне поверит. Нынче и вера нуждается в рациональном объяснении. Позвольте тогда и мне начать с рационального объяснения, к которому склоняются те, кто слышал рассказ о самом трагическом событии моей жизни. Как они полагают, в тот день, 31 октября, я и Лаура стали жертвой душевного расстройства. Подобное предположение будто бы подводит под случившееся достаточно убедительное основание. Выслушав мою историю, читатель сам рассудит, можно ли считать это объяснение исчерпывающим.
Сборник волшебных сказок и веселых историй английской писательницы. Перевод был подготовлен к печати в 1994 году, но не был опубликован из-за закрытия екатеринбургского издательства «Ладъ».
Предлагаю фантастико-приключенческий роман для младшего и среднего возраста «ДИМА!» объемом 11 авт. листов. Время действия — ближайшее будущее. Главное содержание романа — взаимоотношения человека и робота, человеческого и электронного мышления. Робот ДИМА (Действующий И Мыслящий Аппарат) — герой романа — это по сути ходячий суперкомпьютер, робот-универсал, действующий на основе заложенных в него программ. Его громадная память и фантастическое быстродействие приносят людям большую пользу, но и таят серьезную опасность.
Студентка Соня, прямо как в сказке, вдруг оказывается спасительницей древнего короля из другого мира. Но на этом вся сказочность заканчивается. Король поселяется в Сониной квартире, король рассказывает, как его высокородные родственники обращали друг друга в прах, король называет всех вокруг, включая родителей Сони, низкими плебеями… Может, надо всеми силами стараться, чтобы он, наконец, ушел обратно в свой мир? И Соня бы это сделала, если бы взгляд короля не был иногда похож на взгляд бездомной собаки.
У юной драконихи по имени Авантюрина, живущей в горной пещере, храброе сердце. Чтобы доказать свою смелость и решительный нрав, она покидает родительский дом и отправляется на поиски приключений. Но бедной Авантюрине не везёт: коварный маг превращает её… в самую обычную девочку. Никаких больше острых клыков, широких крыльев и огня, извергающегося из пасти… Одно только храброе сердце. И новая страсть – шоколад!
Вести археологические работы на этой планете — безумие. Пылевые бури способны за три дня засыпать небоскреб, а за следующие три дня могут вырыть вокруг него стометровую яму. Они так и не знали, кто и когда построил это поселение, кто жил в нем, что случилось с обитателями этой планеты, куда они делись, отчего вымерли. А потом они откопали Пирамидку. Только началась пылевая буря, а вместе с ней и нестандартная ситуация.
В сериале книг об охотниках за привидениями ребята вновь встретятся со своими любимыми героями и узнают о их невероятных приключениях. Охотники за привидениями отправляются в Бермудский треугольник, чтобы разгадать загадку таинственного острова. И, конечно, дело не обходится без привидений. Для среднего школьного возраста.
В третьей книге трилогии английской писательницы Эдит Несбит («Пятеро детей и оно», «Феникс и ковер», «История с амулетом») волшебные приключения полюбившихся героев Сирила, Джейн, Антеи и Ричарда продолжаются! Они вновь встретят старого друга – песчаную фею Саммиэда, отправятся на поиски части волшебного амулета в прошлое и в будущее, побывают в Вавилоне, Атлантиде, Древнем Египте и других удивительных местах.
В сказочной повести «История амулета» читатели вновь встретятся с неутомимыми искателями приключений. На этот раз дети становятся обладателями половинки древнего амулета. В поисках второй его части, затерявшейся в веках, они совершают головокружительные путешествия в прошлое (не без помощи старого знакомца Псаммиада).
"Пятеро детей и чудище" — одна из самых известных книг английской писательницы Эдит Несбит.Неподалеку от своего загородного дома Сирил, Антея, Роберт, Джейн и их маленький братишка находят удивительное существо — песочного эльфа. Он умеет исполнять любые желания, и с его помощью ребята воплощают свои мечты в реальность. Забавные приключения становятся для юных героев своеобразным испытанием.